Две стороны одной лжи

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
NC-17
Две стороны одной лжи
бета
Описание
Что делать, если твой муж тебя ненавидит? Что делать, если и я его ненавижу? А что делать если родители, которым я доверяла по факту предали меня? Что делать, если у меня нет право выбора? Что делать, если мой дом для меня чужой? Что делать, если я не понимаю своих чувств? Знаете? Вот и я не знаю.
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Глава 11

Мы идем по коридору. Драко шагает размашисто, и я отстаю от него на пару-тройку шагов. Он останавливается, дожидаясь меня, и дальше мы идем уже вместе.   - Ты в последнее время много себе позволяешь, - говорит он, стараясь звучать как можно тише. - Хамишь, огрызаешься, срываешь сделки… - Он перечисляет все то, чем был недоволен. Я слушаю его вполуха, но все мои мысли сейчас уже в кабинете с Мартином. - Тебе кажется, - бурчу я.   - Видишь? - Драко указывает на меня пальцем. Я закатываю глаза, не удостаивая его ответом. - Что у тебя в папке? Я перевожу взгляд на документы в своих руках, сжимаю папку сильнее, будто испугалась, что он может прямо сейчас вырвать ее и уничтожить все то, над чем Гарри работал целую ночь.   - Сейчас узнаешь, - бросаю я, подходя к массивной двери, за которой находится комната переговоров.   Драко, как и положено, открывает ее, пропуская меня вперед. Я тут же надеваю маску безупречной любезности и вхожу. Драко заходит следом.   В переговорной сквозь панорамные окна падет резкий полуденный свет, высвечивая идеально отполированную поверхность длинного стола из темного дерева. За ним, в самом центре, вальяжно сидит Мартин. На нем идеально отутюженный дорогой костюм, с золотыми запонками на рубашке и такие же массивные часы на руке. Но мое внимание сразу привлек мужчина, сидевший по правую руку от него, до этого я ни разу его не видела. Перед ним лежит раскрытый кожаный несессер с дорогими ручками и стопка идеально разложенных бумаг.   - Мартин, добрый день, - говорю я, подходя ближе и протягивая руку для короткого рукопожатия.   Он поднимается со своего места, чуть наклоняясь над столом, чтобы дотянуться до меня, и мягко сжимает мою ладонь:   - Добрый день, Милисса. А это мой ведущий юрист, Дарис Вейн, - представил он мужчину.   Дарис тут же встал, вежливо кивнул и точно так же пожал мне руку. Взгляд у него холодный, профессиональный, человека, привыкшего прятать за параграфами законов любые грязные тайны. «Ты так уверен в себе, уверен, что сможешь нас продавить, что притащил юриста, чтобы сразу официально все зафиксировать и подписать этот договор», - у меня внутри все переворачивается от ярости, но я сдерживаю мимику, не позволяя ни одному мускулу на лице дрогнуть.   Я сажусь напротив него, Драко жмет Мартину руку и уверенно опускается в кресло рядом со мной.   - Мне сообщили, что вы хотите поговорить со мной по поводу сделки. Вас что-то не устроило? - С ходу говорит Мартин. Он откидывается на спинку, глядя на меня с легким прищуром, и, не дав мне вставить ни слова, добавляет: - У вашего мужа, насколько я знаю, не возникло никаких вопросов.   Эти слова прозвучали так, будто я не имею право идти против решения мужа, и уж тем более лезть, если у него не возникло никаких вопросов. - Я на самом деле тоже очень рада, что Драко удалось выйти на сделку с вами, - произношу я, сохраняя на губах дружелюбную улыбку. - Мы давно хотели заполучить в наш портфель побережье, на котором стоят ваши отели. Однако при детальном изучении меня смутили некоторые пункты.   - А что не так с пунктами? - Мартин слегка понижает голос, в котором проскальзывают стальные нотки. - Договор составляли лучшие юристы.   - Именно так, - тут же подает голос Дарис, придвигаясь чуть ближе к столу, и, выстраивая оборонительную позицию. - Все документы были подготовлены в строгом соответствии с регламентом.   - Я ни в коем случае не сомневаюсь в компетентности ваших ребят, Мартин, - спокойно парирую я.   «А вот в компетентности наших юристов, сомнения имеются» - проносится у меня в голове.   Краем глаза я кошусь на Драко: он откинулся на спинку стула и внимательно следит за нашим диалогом. Он не вмешивается, не перебивает, дает мне полное право вести эту встречу.   - Мартин, извините за столь нескромный вопрос, - я слегка наклоняю голову набок, - но пока мы не перешли к официальной части, я хотела бы поинтересоваться... Почему вы все-таки решили продать отели? Это же ваш флагманский, лучший курорт.   Мартин смотрит на меня в упор, мне кажется, что сейчас он просто оборвет меня, скажет, что это не мое дело, и закроет тему. Но Мартин быстро справляется с замешательством, на его лице появляется улыбка: хитрая, циничная.   - Милисса, вы поймите, - говорит он, расслабляя плечи, - я просто потерял интерес. Меня стал утомлять этот бизнес, он перестал приносить былое удовольствие. Я решил, что пора сменить направление и двигаться дальше.   Я слушаю его кивая, делая вид, что полностью проглотила эту красивую сказку.   - Мне очень жаль, Мартин, что вы перегорели, - вздыхаю я, заставляя его поверить в мою наивность.   - И мне жаль, Милисса. Но не будем о грустном! Главное, что сейчас я отдаю свое детище в надежные руки, - он многозначительно смотрит на нас с Драко, я вежливо улыбаюсь в ответ. - Что ж, не будем тянуть время, говорите, что конкретно вас смущает.   Я открываю кожаную папку, которую положила перед собой, и достаю экземпляр договора, который Драко вчера принес мне на подпись. Быстро нахожу страницу с разделом о гарантиях, разворачиваю ее и пододвигаю по столу ближе к Мартину. Он бегло пробегает глазами по тексту, после чего поднимает на меня непонимающий взгляд.   - И что вас здесь не устроило? - с легкой, едва заметной ухмылкой спрашивает он.   - О, здесь все замечательно. Вы гарантируете, что отели не заложены, не находятся в судебном споре, не под арестом и не имеют никаких обременений, способных повлиять на передачу прав собственности, - я фиксирую, как Мартин смотрит на меня, словно пытается наощупь определить, куда я клоню.   - Именно так, - подтверждает он. - Мои отели абсолютно чисты.   - Отлично. Тогда откуда берется вот этот пункт? - я пролистываю страницу и указываю пальцем на абзац в самом низу и зачитываю:   - В случае выявления финансовых обязательств или задолженностей, связанных с объектом продажи, после продажи, все расходы по их погашению автоматически переходят на сторону нового владельца.   Я разворачиваю документ лицом к Мартину и Дарису. Драко, который все это время сидел неподвижно, как статуя, резко выпрямляется и подается вперед. Его глаза на долю секунды округляются от удивления, но он мгновенно берет себя в руки, возвращая лицу маску безразличия, будто видит этот пункт далеко не в первый раз.   Мартин медленно поворачивает голову к своему юристу. Я замечаю, как его пальцы судорожно дергают край пиджака, поправляя его.   «Занервничал», - внутренне ликую я, видя эту едва заметную тень паники. Дарис быстро берет инициативу на себя, поправляя очки:   - Этот пункт носит исключительно формальный характер, Милисса. Он лишь обозначает, что после того, как отели переходят в вашу собственность, все текущие эксплуатационные расходы и налоги за них платите вы, а мой клиент к этому проекту больше причастен не будет. Это стандартная юридическая практика.   - Странная формулировка для стандартов, вам не кажется? - я приподнимаю бровь, глядя Дарису прямо в глаза. - Если бы вы хотели подстраховаться от коммунальных платежей и налогов, то пункт был бы сформулирован иначе, например, что все операционные расходы, связанные с текущим содержанием объекта, обязуется оплачивать новый владелец, - я делаю паузу. - Вы не находите, что юридически это совершенно разные вещи?   Я умолкаю, откидываясь на спинку кресла, и смотрю на их реакцию. Дарис натянуто улыбается, поправляет очки и снисходительно качает головой, будто сейчас будет говорить очевидные вещи:   - Милисса, вы ищете скрытый смысл там, где его нет. Этот пункт, чистая формальность. На отелях нет никаких финансовых обязательств, кредитов или скрытых задолженностей. Объект абсолютно чист.   - Совершенно верно, - Мартин старается казаться расслаблено, но я вижу, как плотно сжаты его губы. - Я дорожу своей репутацией на строительном рынке, отели не имеют долгов. Я больше скажу, на мне тоже нет никаких долгов.   Краем глаза я вижу, как Драко едва заметно усмехается. Он подается вперед, упираясь локтями в стол, и смотрит прямо на Мартина:   - Раз объект абсолютно чист, Мартин, то этот пункт нам в договоре не нужен. Мои юристы его уберут. Верно?   Мартин на секунду заминается, переглядывается с Дарисом, словно ища в нем подсказки:   - Драко, к чему эти споры из-за одной строчки? Мы можем ее убрать, можем оставить… Это ничего не меняет. Я повторяю: у этого бизнеса нет и никогда не было никаких тайных задолженностей или кредитных обязательств. Все прозрачно.   - Вы сказали, что у вас тоже нет никаких задолжностей? - переспрашиваю я его, умышленно заставляя повторить ложь. - Никаких, - отрезает он, и в его голосе уже отчетливо слышно раздражение. Его злит, что какая-то девчонка смеет устраивать ему допрос.   Я спокойно открываю свою папку и достаю официальную выписку из банка.   - Разве это не ваш кредит на сто двадцать миллионов долларов? - я протягиваю ему очередную бумажку, аккуратно щелкнув ногтем по строчке с суммой.   Я вижу, как Мартин начинает нервничать. Вся его напускная вальяжность испаряется, он даже не пытается скрыть свои эмоции.   - Откуда у вас это? - шипит он. Дарис, понимая, что Мартин начинает топить сам себя, резко перебивает его, пытаясь спасти положение:   - Милисса… - начинает он.   - Миссис Малфой, - ледяным тоном поправляет его Драко. Он даже не смотрит на Дариса, его взгляд намертво прикован к побледневшему Мартину. Дарис судорожно откашливается, поправляя галстук, который, кажется, стал ему слишком мал:   - Миссис Малфой, то, что у моего клиента есть данный долг, никак не влияет на чистоту отелей, - Дарис пытается говорить уверенно, как профессионал, но я замечаю, как его пальцы сильнее сжимают дорогую ручку. - Это личные финансовые дела господина Мартина, не имеющие отношения к объекту продажи.   - Тем более я уже вам сказал, что я планирую развивать новое дело, - тут же цепляется за соломинку Мартин, подавая голос. - И именно для нового дела я и взял кредит. Между прочим, бизнес активно развивается, требует вложений…   Пришла очередь второй бумажки. Мое лицо остается каменным. Я снова открываю папку, доставая следующий документ.   - Странно, что моя информация разнится с вашими словами.   На этих словах я протягиваю лист, в котором черным по белому прописано, что Мартин действительно открыл новую компанию, но на ее счета не было потрачено ни единого цента. Дарис тянется к листу первым, я вижу, как под очками округляются его глаза. Он быстро пробегает строчки глазами, и его идеальная осанка на секунду ломается, он едва заметно горбится, понимая, что покрывать Мартина становится все тяжелее.   - Это единственная компания, которую вы открыли за последний год, Мартин, - бью я наотмашь, глядя старику прямо в глаза. - Это липовая контора. В ней не числятся сотрудники, на нее не поступало денежных переводов. Это пустышка.   - Это все равно никак не относится к отелям! - Мартин почти срывается на крик, его дыхание становится тяжелым, на лбу проступает мелкая испарина. Он переводит дикий взгляд на Драко, ища у него поддержки. - Драко, это не ваша забота!   Вместо ответа я достаю третий листок.   - Точно не наша? В качестве поручителя, Мартин, вы указали владельца отелей, то есть себя и заложили их банку. В случае неуплаты долга, а платить вам, судя по пустой компании, нечем, то банк вправе забрать отели в счет долга.   Я замолкаю, любуясь делом своих рук. Мартин выглядит так, будто у него сейчас случится удар, он открывает рот, ловя воздух, как выброшенная на берег рыба, а Дарис рядом с ним просто застывает, уставившись в стол, он, как хороший юрист, уже понял, что это пахнет уголовным делом о мошенничестве, которое вылезло наружу.   - И самое интересное, - добавляю я, спустя небольшое молчание, - это правильно сформулированный пункт в вашем кредите. Там четко прописано, что поручителем является тот, кто владеет отелями, и даже после смены собственника данный пункт не подлежит изменению. То есть, как только мы подпишем договор, поручителями по-вашему ста двадцатимиллионному долгу автоматически станем мы. Мы купим у вас отели и огромный долг.   Я вижу, как Драко покраснел от злости, он уязвлен, как мужчина, и, как крупный бизнесмен. Его, Драко Малфоя, старый знакомый развел как лоха, пользуясь его доверием.   - Мистер Малфой, - обращается Дарис уже напрямую к Драко, полностью игнорируя меня и пытаясь спасти то, что еще можно спасти. - Мой клиент исправно платит долги, не пропуская ни одного платежа. График соблюдается безукоризненно, никаких просрочек нет.   Я громко фыркаю, привлекая внимание всех присутствующих. Звук выходит настолько пренебрежительным, что Дарис осекается на полуслове.   - Вы настолько отчаянно пытаетесь выкарабкаться из собственной ямы, что даже не удосуживаетесь внимательно прочитать документы, которые я вам подаю, - я кончиком ручки прицельно указываю на лист, который выложила на стол прямо перед их носами:   - Тут четко указано, что Мартин находится на кредитных каникулах, а последняя денежная сумма была внесена полгода назад. И это при том, что официально на каникулах Мартин числится только три месяца. Куда делись платежи за те три месяца, что были до этого? Я даю этой информации время, чтобы она уселась в голове каждого из присутствующих. Дарис лихорадочно всматривается в подчеркнутые мной даты, Мартин сидит неподвижно, бледнея на глазах.   - Кстати, очень интересное совпадение: ваши каникулы, Мартин, заканчиваются ровно через неделю. Банк потребует первый крупный платеж, который вы совершить не сможете. И если сопоставить даты и пункты договора, который вы подготовили... могу смело предположить, что продать отели вы предложили Драко как раз тогда, на последнем деловом ужине.   Я перевожу взгляд на Драко, он смотрит на меня в упор, и на его лице читается неподдельное, глубокое удивление. Мужчина, который привык контролировать все и вся в нашей компании, сейчас выглядит так, будто он на секунду превратился в человека, которому показали другую сторону реальности.   Последнюю фразу про ужин я бросаю абсолютно наобум, действуя по наитию и отчаянно надеясь, что попаду в цель. И судя по тому, как у Мартина судорожно дергается кадык, а Драко медленно сжимает челюсти так, что на скулах перекатываются желваки, мой выстрел пришелся точно в яблочко. Мартин искал дурака, который закроет его долги перед банком, и выбрал Драко.   Дарис быстро берет себя в руки, демонстративно отодвигает от себя листки, берет ручку и, слегка повернувшись к Драко, включает всю свою профессиональную непоколебимую уверенность.   - Мистер Малфой, - Дарис мягко, но настойчиво чеканит слова, умышленно игнорируя мой взгляд. - Ваши юристы детально проверили весь пакет документов перед сегодняшней встречей. Со стороны вашей строительной компании не возникло никаких претензий. И поверьте, ничего такого серьезного, о чем сейчас говорит миссис Малфой, в этой сделке нет. Данные выписки, которые нам сейчас продемонстрировали, вырваны из контекста, которые не имеют отношения к предмету договора. Ваша супруга, безусловно, проявила бдительность, но ее выводы строятся на ложной, поверхностной информации.   Мартин тут же подхватил этот спасительный посыл юриста. Он шумно выдохнул, расправил плечи и натянуто улыбнулся Драко, возвращая на лицо маску оскорбленного достоинства:   - Драко, ну в самом деле. Мы с тобой не первый день друг друга знаем. Я работал с твои отцом. Ты думаешь, я стал бы подставлять твою компанию из-за каких-то трехмесячных каникул? Дарис прав, твои ребята все перепроверили. Милисса просто не до конца разобралась в банковской специфике и раздувает из мухи слона.   Мартин говорит это с такой легкой, отеческой улыбкой, будто искренне сожалеет о моей «глупости». Дарис согласно кивает, всем своим видом показывая, что инцидент исчерпан. Я смотрю на эту идеальную, отрепетированную пантомиму и говорю:   - Вы правы, Мартин. Наши ребята действительно все перепроверили и не нашли ничего подозрительного, - мягко соглашаюсь я, отчего Дарис на секунду расслабляет плечи, решив, что победил. - Вот только они и не могли ничего найти, потому что глава нашего юридического отдела, Рид Морик, очень постарался, чтобы эти документы, - указываю я на бумажки на столе, - не попали на стол к Драко.   Я снова запускаю руку в папку. Драко резко вскидывает на меня глаза, имя Рида заставляет его внутренне подобраться. Я достаю последний лист и на этот раз я не пододвигаю его аккуратно, а с хлестким, громким хлопком опускаю прямо по центру стола, прямо перед Мартином.   - Платежное поручение из оффшорного банка, - говорю я каждое слово, глядя, как с лица Дариса стремительно сползает краска. - Четверть миллиона долларов со счета вашей компании на личный скрытый счет Рида Морика. Ровно за три дня до того, как этот договор принесли Драко на подпись. Господин Вейн, как на вашем профессиональном языке называется оплата молчания юриста противоположной стороны? «Консультация»? Или все-таки коммерческий подкуп?   Реакция Мартина меняется мгновенно. Вся его напускная вальяжность, оскорбленное достоинство и старческий авторитет лопаются, как мыльный пузырь. Он тупо смотрит на бумагу, где черным по белому прописаны его банковские реквизиты. На его лбу выступают крупные капли пота, а рот слегка приоткрывается. Дарис рядом с ним застывает, превращаясь в каменную статую. Очки чуть съезжают на кончик носа, но он даже не пытается их поправить. Выкрутиться «красивыми формулировками» здесь уже невозможно, все, что он может, смотреть на крах своего клиента.   Я перевожу взгляд на Драко и едва сдерживаю вздох. Если до этого он был багровым от злости, то сейчас его лицо становится мертвенно-бледным. Он смотрит на чек, и я вижу, как бешено двигаются его глаза, вчитываясь в фамилию Морика и сумму. Драко выглядит так, будто ему только что наотмашь дали пощечину. Вектор его ярости мгновенно смещается: теперь это не просто деловая неудача, это личное предательство со всех сторон. Юрист, которому он доверял годами, продал его строительную компанию за четверть миллиона. А Мартин, которого он считал надежным партнером, сидит напротив и выглядит как обычный вор, пойманный за руку на рынке.   Он медленно поднимает взгляд на Мартина. В этом взгляде уничтожающая ярость человека, которого попытались выставить дураком в его собственном офисе.   - Это совсем не так, Драко, послушай! - Мартин переводит дикий, испуганный взгляд на него. - Рид консультировал меня по другому проекту. Это старый долг, это никак не связано с отелями, Дарис, скажи им!   - Очень щедрый гонорар для юриста сторонней компании, который просто вас проконсультировал, - отвечаю я.   Дарис молчит, уставившись в стол. Он понимает, что Мартин только что окончательно закопал себя своей паникой.   - Четверть миллиона, Мартин? - голос Драко звучит непривычно тихо, почти шепотом, от которого Мартин инстинктивно вжимается в спинку кресла. - На столько ты оценил многолетнее сотрудничество с нашей компанией? Сотрудничество, которое еще началось, когда наши отцы были здесь.   В его глазах страшное разочарование мужчины, которого попытались обвести вокруг пальца как мальчишку. Ему плевать на Дариса, ему плевать на Морика, его душит личная обида на Мартина, который сидит напротив и выглядит как обычный вор. Мартин, уловив эту опасную паузу, судорожно подается вперед.   - Драко, ну послушай... - Мартин полностью игнорирует мое присутствие, устремив весь свой умоляющий взгляд исключительно на Драко. - Времена тяжелые, бес попутал, мы перепишем этот пункт, мы уберем это чертово поручительство! Давай просто сядем вдвоем, без лишних ушей, и передоговоримся как мужчина с …   Я сижу рядом и чувствую, как внутри меня все горит от едкой, удушливой несправедливости. Меня просто вычеркнули со счетов. Гарри всю ночь собирал по крупицам компромат, я в пух и прах разнесла всю их отрепетированную ложь:   «Старый, закостенелый дед, даже сейчас отказываешься принимать меня в расчет» - думаю я перед тем, как оборвать его лепет.   - Вы смотрите не в ту сторону, Мартин, разговаривать вы будете со мной.   Он застывает, уставившись на меня в полном недоумениия. Я кошусь на Драко, готовая к тому, что его уязвленное эго сейчас взбунтуется. По инерции он действительно на секунду кривит губы. Так как привык, что последнее слово всегда за ним, а тут я, которая перехватила весь контроль:   - Я вижу только два выхода из сложившейся ситуации. Первый вариант: вы продаете нам отели, но цена договора снижается ровно в три раза. Те деньги, которые наша компания сэкономит на этой покупке, мы официально пустим на погашение вашего кредита, чтобы снять обременение с объекта. Вы выйдете из сделки хоть с какими-то копейками, зато чистым перед законом.   Я делаю короткую паузу, давая Дарису и Мартину прочувствовать масштаб катастрофы, и добавляю еще холоднее:   - Вариант второй. Вы можете отказаться, встать и уйти прямо сейчас. Но как только эта дверь закроется, все эти документы, включая выписки по скрытым счетам и чек на перевод Риду Морику, отправятся прямиком в прессу и полицию. Ваша репутация рухнет за один час, Мартин. Выбирайте.   Мартин бледнеет, переводя дыхание, не в силах вымолвить ни слова от охватившего его ужаса, он инстинктивно поворачивает голову к Драко, безмолвно умоляя его вмешаться.   - Ты плохо слушал, Мартин. Условия Милиссы - единственное, что отделяет тебя от позора. Выбирай, время пошло, - говорит Драко.   Мартин переглядывается с Дарисом. По тому, как мечутся его глаза, я понимаю, что он лихорадочно обдумывает другие варианты, которые мог бы предложить взамен.   - Я уверен, есть и другие решения, - вдруг подает голос Дарис.   - Нет, - грубо отрезает Драко. - Варианта только два.   - Хорошо, - говорит Мартин. Его голос резко меняется, если секунду назад он лепетал, как испуганный, прижатый к стенке зверек, то сейчас заговорил грубо и отчужденно. - Я продам за ту цену, которую вы назовете.   Я улыбаюсь так, как улыбаются людям, когда сделка успешно завершена:   - Ну вот и отлично. Документы на этот раз подготовим мы, поэтому, как только все будет готово дадим знать.   Я начинаю собирать все листочки со стола обратно в папку и поднимаю на них взгляд:   - Можете идти.   Мартин и Дарис поднимаются со своих кресел и, не говоря ни слова, направляются к выходу.   - И да, - бросаю я вдогонку, они оборачиваются у самой двери, - не вздумайте пытаться что-то скрыть или подчистить хвосты. Из этого все равно ничего хорошего для вас не выйдет.   Дверь за Мартином и Дарисом со щелчком закрывается. Я остаюсь наедине с Драко. Маска идеального командного союза, которую мы только что отыгрывали, моментально осыпается. - И давно ты у нас заделалась гением корпоративного шантажа? - его голос так и сочится ядом, но я вижу, как у него подергивается веко. - Решила поиграть в шпиона? Думаешь, раз нашла нужные бумажки, и теперь тебе можно ставить ультиматумы в моей переговорной?   Я медленно застегиваю замок на папке с документами, даже не думая отводить взгляд.   - Твоей переговорной? - спокойно, почти ласково переспрашиваю я. - Напомнить тебе, Драко, чья подпись стоит на учредительных документах этой компании рядом с твоей?   Драко резко встает с кресла, опираясь ладонями о стол:   - Откуда у тебя эти документы?   - Из открытых и не очень открытых источников, Драко. Какая разница, если они подлинные?   - Большая разница. Ты приносишь на встречу выписки по скрытым офшорам и чек на подкуп главы моего юридического отдела. Морик работал на компанию годами. Кто слил тебе его счета?   - Тот, кто умеет искать, пока ты слепо доверяешь не тем людям, - ровно отвечаю я, поднимаясь со стула. - Мартин собирался оставить нас с долгом в сто двадцать миллионов и без отелей. Тебя это вообще не смущает?   Ответить он не успевает, на столе резко и громко вибрирует мой телефон, а на экране высвечивается имя «Гермиона». Я на секунду замираю, она никогда не звонит в это время, если ей что-то и нужно, она всегда пишет короткие сообщения, чтобы не отвлекать от работы.   - Я отвечу, - говорю я, беря телефон со стола.   - Мы не договорили, Милисса, - обрывает Драко, но я уже нажимаю на кнопку приема и подношу трубку к уху.   - Привет, что-то случилось?   - Милисса... - из динамика доносится судорожный, захлебывающийся всхлип, от которого у меня внутри все сжимается. Она плачет, тяжело, навзрыд, едва справляясь с дыханием, я не помню, чтобы она была хоть раз в таком состоянии.   - Что произошло? - я мгновенно забываю и про папку, и про Драко, который тут же замолкает и настороженно хмурится, глядя на меня.   - Рон... он будто с цепи сорвался, - сквозь рыдания шепчет она. На заднем плане слышится какой-то шорох. - Начал все крушить, Милисса, просто швырял вещи, орал... Я кое-как выставила его за дверь и заперлась. Я одна здесь, тут такой хаос, боже мой, я не знаю, что делать...   Голос срывается на испуганный писк, Гермиона, всегда собранная и сильная, сейчас звучит так, что я физически слышу, как ее буквально трясет посреди комнаты.   - Я сейчас буду, - говорю я ей, - жди. Она угукает в трубку и сбрасывает звонок, я хватаю папку и выхожу с кабинета, Драко тут же срывается следом.   - Мы вообще то не договорили, куда ты собралась?! - спрашивает он, шагая прямо за мной.   - У меня срочные дела, поговорим потом. Я ускоренным шагом бегу к лифту. Мне везет, он как раз стоит на нашем этаже, и двери тут же открываются. Я захожу в кабину, а в голове крутится только одна навязчивая мысль:   «Хоть бы все было хорошо».
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать