Золотой Бешеный Зверь Конохи

Naruto
Гет
В процессе
R
Золотой Бешеный Зверь Конохи
автор
Описание
«Он был никем. Отбросом, которого били все, кому не лень. Без чакры, без семьи, без надежды. Но однажды в тёмном переулке Конохи его нашёл человек в зелёном комбинезоне — и мир перевернулся.»
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 7

      Утро было холодным, но Наруто чувствовал внутри тепло. Не от погоды — от того, что он больше не был один. Гай и Ли ждали его на поляне. Гай стоял, опершись на столб, Ли делал растяжку. — Сегодня я покажу вам свои техники, — сказал Гай. — Настоящие. Те, что я использую в бою. Он подошёл к большому камню, который лежал на краю поляны. Наруто видел его раньше. Он думал, что это просто камень. Оказалось — мишень. Гай поднял руку, сжал кулак и ударил. Камень разлетелся на мелкие куски. — Это называется «Сила Юности», — сказал Гай, отряхивая руку. — Она не требует чакры. Только тело, дисциплина и вера. Наруто смотрел на осколки камня, которые разлетелись по траве. В груди закипало что-то новое. Не зависть. Желание. — А я могу так? — спросил он. Гай улыбнулся. — Если будешь тренироваться. Ли вышел вперёд. Он разбежался, подпрыгнул и ударил ногой по деревянному столбу. Столб треснул, но не сломался. — Я ещё не достиг совершенства, — сказал Ли, — но я не сдаюсь. Наруто посмотрел на Ли и кивнул. Он подошёл к столбу, поднял руку и ударил. Камень не сдвинулся с места. — Я не могу, — сказал он. — Не пытайся быть мной, — сказал Гай. — Попробуй найти свой ритм. Свой способ. Наруто закрыл глаза. Он вспомнил, как Гай учил его дышать. Как Ли показывал свои техники. Как он сам падал и вставал. Он ударил снова. Медленно, но точно. — Хорошо, — сказал Гай. — Ещё раз. Наруто ударил снова. Камень треснул. — Я сделал это, — сказал он. — Ты сделал это, — подтвердил Ли. Наруто смотрел на свои руки и чувствовал, как внутри растёт уверенность. --- В ту ночь Наруто не мог уснуть. Он вышел на крыльцо и увидел Гая. Тот сидел на ступеньках, смотрел в небо и молчал. Наруто сел рядом. — Гай-сан, — сказал он. — Как вы стали сильным? Гай повернул голову. Его глаза были серьёзными, почти грустными. — Я не всегда был сильным, — сказал он. — Я был слаб. Очень слаб. Меня дразнили, били, игнорировали. Наруто не верил своим ушам. Гай — слабым? Это было невозможно. — Но я нашёл цель, — продолжил Гай. — Я хотел стать сильным, чтобы никто больше не смел издеваться надо мной. Чтобы я мог защитить тех, кто мне дорог. — И вы стали сильным? — спросил Наруто. — Я стал сильным, — ответил Гай. — Но не для того, чтобы мстить. Чтобы помогать. Он положил руку на плечо Наруто. — У тебя тоже есть цель, Наруто. Ты хочешь защитить тех, кто тебе дорог. И я помогу тебе. Наруто посмотрел на звёзды. — Я хочу стать как вы. Гай улыбнулся. — Ты уже становишься. --- На следующее утро Гай сказал: — Мы идём в деревню. Наруто замер. Он не хотел идти в деревню. Там его ненавидели. Боялись. Игнорировали. — Я не могу, — сказал он. — Можешь, — ответил Гай. — Ты идёшь со мной и Ли. Ты — ученик Майто Гая. Ты имеешь право ходить по Конохе. Наруто колебался. Он не знал, сможет ли выдержать взгляды людей. Но Гай стоял рядом, и Ли улыбался. — Я пойду, — сказал он. Они шли по улицам Конохи. Люди смотрели на Наруто. Кто-то отводил взгляд, кто-то шептался. Но Наруто не опускал голову. Он чувствовал, как Гай и Ли идут рядом, создавая защиту вокруг него. — Ты справляешься, — сказал Ли. — Я пытаюсь, — ответил Наруто. — Этого достаточно. Они прошли мимо рынка, мимо лавок, мимо людей. Наруто чувствовал, как внутри него растёт уверенность. Он больше не прятался. Он шёл открыто. Они остановились у лапшичной. Гай заказал три миски, и они сели за столик на улице. — Ты сегодня молодец, — сказал Гай. — Ты не спрятался. — Я не мог спрятаться, — ответил Наруто. — Вы были рядом. Гай улыбнулся. — Мы всегда будем рядом. --- Той ночью Наруто снова провалился в сон. Он стоял в тёмном пространстве, и перед ним была решётка. Курама смотрел на него горящими глазами. — Ты становишься сильнее, — сказал Курама. — Это хорошо. Но это также опасно. — Почему? — спросил Наруто. — Люди, которые охотятся за Девятихвостым, могут прийти за тобой. Они убьют тебя, если ты не будешь готов. Наруто молчал. Курама приблизился к решётке. — Я не хочу, чтобы ты умер, — сказал он. — Ты странный, но ты первый, кто отнёсся ко мне как к живому существу. Наруто подошёл ближе. — Я не умру, — сказал он. — Я обещал Гаю-сану. — Обещания не защищают от смерти. — Тогда я стану сильнее. Настолько сильным, чтобы никто не мог причинить мне вред. Курама смотрел на него долго. Потом отступил в тень. — Ты странный, — сказал он. — Я знаю. Наруто проснулся. Он лежал на циновке, смотрел в потолок и чувствовал, как внутри него закипает решимость. Он не хотел умирать. Он хотел жить. И он хотел защитить тех, кто стал ему дорог. --- На следующий день на тренировке Гай сказал: — Сегодня вы будете работать вместе. Ли, Наруто — вы против меня. Наруто и Ли переглянулись. — Мы будем драться с вами? — спросил Наруто. — Да, — ответил Гай. — Но не для того, чтобы победить меня. Чтобы научиться работать в команде. Наруто кивнул. Он встал рядом с Ли, чувствуя, как между ними возникает что-то новое. Не просто дружба — боевое братство. — Я готов, — сказал Ли. — Я тоже, — сказал Наруто. Они бросились вперёд. Гай уклонялся от их атак с лёгкостью. Наруто и Ли работали вместе — прикрывали друг друга, координировали удары. Наруто чувствовал, как его движения становятся точнее, быстрее. В какой-то момент Гай отступил и поднял руку. — Хватит! — сказал он. — Вы показали, что умеете работать в команде. Наруто тяжело дышал. Он смотрел на Ли и улыбался. — Мы сделали это, — сказал он. — Мы сделали это, — ответил Ли. Они сели на траву, чтобы отдохнуть. Гай сел рядом с ними и улыбнулся. — Ты сегодня был хорош, — сказал он, глядя на Наруто. — Я старался, — ответил Наруто. — Этого достаточно. --- Когда они возвращались домой, Наруто заметил группу старших мальчиков. Они стояли на углу и смотрели на Ли. — Смотрите, зелёный идиот идёт, — сказал один из них. — И его друг, демонёнок, — добавил другой. Ли остановился. Он посмотрел на мальчиков, и его лицо стало серьёзным. — Они не тронут тебя, пока я рядом, — сказал он Наруто. — Я не боюсь, — ответил Наруто. — Я знаю. Но я всё равно защищу тебя. Наруто чувствовал, как внутри него закипает что-то новое. Не злость — защита. Он шагнул вперёд и встал рядом с Ли. — Мы вместе, — сказал он. Мальчики переглянулись. Они не ожидали, что «демонёнок» будет защищать кого-то. — Уходите, — сказал Наруто. — Мы не хотим драться. — С чего ты взял, что мы боимся? — сказал один из них. — Я не говорю, что вы боитесь, — ответил Наруто. — Я говорю, что мы не хотим драться. Мальчики смотрели на них. Потом, не говоря ни слова, ушли. Ли повернулся к Наруто. — Ты защищал меня, — сказал он. — Мы защищали друг друга, — ответил Наруто. Ли улыбнулся. — Мы братья. — Да, — ответил Наруто. — Мы братья. Они пошли дальше по тёмной улице, держась рядом.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать