Ability to listen.

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Смешанная
В процессе
NC-17
Ability to listen.
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
После кровопролитного сражения в зале с Аркой Смерти мир начал восстанавливаться, и в Хогвартсе произошли резкие перемены. Летом 1996-го МакГоннаглл предложила Александре Фергисон должность преподавателя Защиты от Тёмных искусств. За годы работы ассистенткой она хорошо себя зарекомендовала, но так и не успела поработать профессором. Но Александра хотела спокойной жизни. Примет ли она этот вызов или откажется от предложения? И успел ли Хогвартс измениться за короткое время?
Примечания
События начинаются с 1996 года, с шестого курса Гарри Поттера и его однокурсников. Для контекста: Драко Малфой не успел получить метку. В каноне он принял её в конце лета 1996, а Волан-де-морт уже умер в начале мая 1996. И убедительная просьба, если вы пришли к этой работе по какой-то ссылке на сайте, скажите мне об этом. Также если вы собираетесь что-то опубликовать, связанное с фанфиком, предупредите меня)
Посвящение
Сердечные благодарности тем людям, которые оставляют тёплые подробные отзывы с конструктивной критикой и ставят классы🫦🤌🏼
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 1. Чарльз Парсон и Нарцисса Малфой

      Косой переулок, 1996.       Чарльз Парсон вошёл в «Твилфитт и Таттинг», элитный магазин одежды, 2 июня ровно в 14:14. Он часто заглядывал в магазин мадам Малкин, к своей подруге, когда я там работала, и тратил большие деньги: то у родных праздники, то просто хочется порадовать близких. Славный дедушка, с седой бородой и тонкими серебряными овальными очками. Невысокий, полненький и милый, очень добрый. Одевался опрятно, но маггловские вещи не выглядели новыми или модными. А ещё был довольно богатый, хоть и по-внешнему виду "так не скажешь". Денег никогда не жалел только в том случае, если изделия действительно качественные и обслуживание замечательное.       — Здравствуйте, сэр. Я могу чём-нибудь помочь? – дружелюбно улыбнулась я, подойдя к мистеру Парсону, задумчиво стоявшему у симпатичных галстуков.       — Да! – тут же жизнерадостно воскликнул он и поделился секретом: – Мне нужен галстук для очень важного случая! У меня золотая годовщина свадьбы!       — Поздравляю! – шире улыбнулась я. – Целых 50 лет вместе!       — Благодарю, – смущённо произнёс мистер Парсон и ещё раз осмотрел витрину с галстуками. – Пожалуй, мне нравится вот этот, – мужчина указал изделие из новой коллекции. – Сколько он стоит?       — Хотите его купить? – вмешался другой консультант, более старший по званию. «Джон Л. Коуэл», написано было на бейдже. «Л.», скорее всего, означало «Лошпед». А ещё он был значительно младше меня и работал здесь только потому, что его тётя заправляет этим местом.       Я поджала губы: он разговаривал с мужчиной будто с ребёнком – снисходительно и едва насмешливо.       — Я в этом не уверен, – пробормотал Чарльз, тут же почувствовав смену настроений. Он не любил, когда его не воспринимают всерьёз, поэтому значительно убавил в тоне дружелюбие. – Сколько он стоит?       — 100 галлеонов.       — 100 галлеонов за обычный галстук?! – тут же негромко запричитал мистер Парсон. В его глазах читалось искреннее удивление. Но в итоге он пробормотал вежливо: – Спасибо за помощь... – стрельнув колючим взглядом в старшего консультанта, и ушёл из магазина.       — Он был нашим клиентом, – заметила я, закатив глаза и скрестив руки на груди.       — Клиентом? – скептически протянул Джон. – Сзади тебя наш клиент! – он указал на Нарциссу Малфой, которая выбирала для своего сына подарок на день рождения. – Красивая, уверенная в себе, древний и богатый род, у неё в карманах тысячи галлеонов! Это и есть клиент!       — Этот галстук, он стоит 70 галлеонов с учётом моей скидки? – задала я риторический вопрос и выложила нужное количество монет, проигнорировав его слова.       — Вы же это не серьёзно? – скривился Джон.       — Вполне серьёзно, – отрезала я.       — Знаете, мне очень жаль, мисс Фергисон, но эта скидка действует только для действующих сотрудников! – слегка дрожащим голосом выплюнул старший консультант.       — Ты не можешь меня уволить, – уверенно усмехнулась я. – И даже если ты замолвишь словечко по связям, пока я не уволюсь официально, я все ещё действующий сотрудник. Так что сосни и иди снова спрячь пустую головушку под юбку своей любвеобильной тётушки. Сейчас вернусь.       Я забрала галстук и выбежала из магазина, совершенно не заметив, как всё ещё стоявшая сзади миссис Малфой посмотрела на меня из-за плеча и довольно усмехнулась. Мистер Парсон уже успел отдалиться, поэтому мне пришлось ещё немного побегать, чтобы его догнать.       — Простите. Возьмите, пожалуйста, тот галстук, – улыбнулась я, остановив его.       — Что вы! – польщённо воскликнул Чарльз, смутившись. – Не стоит! Вы прекрасно знаете, что все в порядке!       — Нет, пожалуйста, я настаиваю, – кивнула я и вложила галстук ему в руки. – Это подарок! От меня. На вашу золотую годовщину.       — Спасибо! – искренне поблагодарил мистер Парсон, пожав мою руку и наконец приняв изделие.       — Удачного вам вечера, – широко улыбнулась я. Чарльз снова сердечно поблагодарил, и мы разошлись каждый своей дорогой. Я вернулась обратно в магазин, но уже с заявлением об увольнении и жалобами в трудовую и налоговую инспекции.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать