Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Hurt/Comfort
Ангст
Дарк
Фэнтези
Неторопливое повествование
Серая мораль
Тайны / Секреты
Отношения втайне
Магия
Сложные отношения
Вымышленные существа
На грани жизни и смерти
Мироустройство
Ведьмы / Колдуны
Прошлое
Упоминания нездоровых отношений
Психологические травмы
Повествование от нескольких лиц
Псевдоисторический сеттинг
Борьба за отношения
Магическая связь
Тайная личность
Вымышленная география
Скрытые способности
Посмертный персонаж
Потеря памяти
Боги / Божественные сущности
Упоминания войны
Эпидемии
Авторские неологизмы
Контроль памяти
Тайная сущность
Запрет на магию
Магические клятвы
Описание
На Тверди неспокойно. Супруга главы клана скоропостижно умирает, Большой Край едва держится на плаву из-за долгов, загадочных нападений и убийств, а его молодой лорд страдает от болей и провалов в памяти.
Реджина Блер — лекарка и колдунья, вынужденная скрывать свои способности, — прибывает на службу в Край, но не ради должности. Она ищет ответы. И способы снять прокатившееся по всем городам Забвение, лишившее магов памяти о собственных силах. А саму Реджину — семьи, любви и душевного покоя.
Примечания
✧ «Step into my fractured fairytale. It is magical but dark as well...»
(Ступай в мою разрушенную сказку. Она волшебная, но довольно мрачная...)
Blackbriar — Fractured Farytale
✧ «Волны забвения» – первая книга цикла «Хроники приливов: эхо волн и пламени». В основную трилогию также войдут: «Буря пламени» и «Штиль пепла». За них я возьмусь, когда закончу с «Волнами».
✧ Приквел и вбоквелы можно найти в серии или сборнике: https://ficbook.net/collections/018e3c84-4e0d-7249-bbbc-f1ee3a24ee6b
✧ Начальные главы на стадии редактуры.
✧ Бета до 25й главы — JakerJS.
✧ Буктрейлер: https://t.me/lolita_black_lo/44
✧ Альбом с визуалом героев: https://ibb.co/album/wNbJq5
✧ Плейлист для атмосферы: https://vk.com/music?z=audio_playlist640879296_18/7f2ba2a27cd481cbea
✧ Творческий инст с эстетиками: https://www.instagram.com/lo_black_l/
✧ Телеграм-канал с материалами работы: https://t.me/lolita_black_lo
✧ Подарочки от Tina Trainor💙 — https://ibb.co/album/dJbBGK
✧ Подарки от JakerJS💙 — https://ibb.co/album/ZdNd8v
✧ Подарки и обложка от Ankaris💙 — https://ibb.co/album/SRFG1H
✧ Подарок от AdrianaDeimos💙 — https://ibb.co/D8d2Vd8
✧ Еще подарочки. Милорд Теодор в исполнении AdrianaDeimos💙 — https://ibb.co/album/w7yvwD
XXX. По бортам плещутся чужие воды
03 августа 2023, 07:39
Пристанище изгнанных. Ничейные земли на границе Сердинии
Марейр
— Кто тебя звал? — с подозрением протянула Луна, когда Марейр вернулся и портал за ним захлопнулся. — Да та девочка, которой я помог сбежать из подземелий, — отмахнулся Мар, усаживаясь обратно на каменное кресло, устланное шкурами. — Зачем? — округлила глаза Луна. — Хотела обсудить условия сделки, — пожал плечами он. — Догадалась-таки, кто я. И года не прошло, — хмыкнул Мар. — Что? — переспросила Луна. — Погоди, какой еще сделки? — Я тебе разве не говорил? — приподнял бровь Мар. — Ах да, ты меня постоянно выгоняла, когда я хотел это обсудить… — Мар! — воскликнула Луна, начиная кипятиться. — У Джии очень сильная оболочка и мощная магия. Она чуть ли не единственная, кто сможет вынести первородную энергию без вреда. К тому же, сама в этом заинтересованна. — Но зачем? — Затем, дорогая, что кому-то нужно избавиться от моего дитятки, — глядя Луне в глаза, выдохнул Марейр. — И это точно буду не я. Супруга хлопала ресницами, открывала и закрывала рот, но произнести что-то смогла спустя долгих несколько минут. — Ты… хочешь убить его? — Конечно, я хочу убить его! — воскликнул Мар и поднялся на ноги. — Он не должен был родиться. И он слишком силен. Я с ним не справлюсь. — Должен быть другой выход, — опустила глаза Луна. — Нельзя же убивать ни в чем не повинного ребенка… — Необходимо, — бросил Мар, взмахнув рукой. — Был бы другой способ, я бы им воспользовался. Думаешь, мне легко далось это решение? Как бы там ни было, он моя плоть и кровь. Но иначе никак. — Может, обратиться к Уто?.. — с надеждой спросила Луна. — Ты с ума сошла? — взбесился Марейр. — Уто убьет меня, и чхать он хотел на мои причины! Ну уж нет, на подобное я не согласен! — Быть может, он поможет ребенку! — не унималась Луна. — Не сможет он! — гаркнул Мар. — Ты не понимаешь, о чем говоришь! Этому ребенку ничто не поможет. Даже Уто, — прошипел он. — Верховный Бог способен на многое! — воскликнула Луна и поднялась с кресла. — И он уж точно в силах справиться с порождением человека… — Дорогая, нет! — раздраженно перебил ее Марейр. — Это не просто порождение человека! Не забывай, кто его папаша! — Марейр вдохнул побольше воздуха, глядя в блестящие глаза жены. Готовился сказать главное. — Ребенок этот… — Мар! — прозвучал испуганный голос Дженны и эхом отразился от свода пещеры. Марейр запнулся и следом за Луной повернул голову в сторону входа. — Да что же это такое! — воскликнул он. — Что за день, почему именно сегодня все меня отвлекают?! — Марейр, малыш пропал! — выпалила дрожащая, как лист на ветру, и заплаканная Дженна. — С чего ты взяла, что он пропал? — недовольно проворчал Мар. — Может, прогуляться пошел… — В пещере был человек и свирелла! — крикнула Дженна. — И я ощутила энергию малыша, его боль! Его обидели, и он сбежал! — Ну и Уто с ним, вернется, как соскучиться, — взмахнул рукой Мар. — Ты не понимаешь! — вцепившись в рукав балахона, проскулила Дженна. — Его нет нигде! Он не в плоскости людской Тверди! Марейр внутренне сжался. — Ты уверена? — настороженно спросил он. — Да! Я искала поисковыми чарами повсюду! — Может, оно и к лучшему, — нервно буркнул Мар. — Нужно найти его! Он же совсем один, ему страшно… — Дженна! — гаркнул Мар. — Что мы намерены с ним сделать? Ты уже забыла? — Нельзя же так! — выдохнула сквозь слезы она. — Он должен быть под присмотром хотя бы до того, как ты найдешь способ… Сам говорил, он может наворотить дел еще похлеще! — Она права, Марейр, — подала голос Луна. Мар обернулся к ней, а Дженна испуганно отступила на шаг и утерла щеки. — Нужно найти его. И придумать новое убежище, раз в этом побывали люди, — уверенно произнесла она. Мар только открыл рот, чтобы возразить, но Луна остановила его движением руки. — А потом уже будем думать, что делать дальше. — Но… Я ведь не все тебе показал… — Покажешь после. Сейчас важнее найти твоего опасного перепуганного сына. С одной стороны, Марейр обрадовался, что жена вызвалась ему помочь. С другой же… Он не ожидал, что она так отнесется к его бастарду. И встанет на его защиту. — Вопрос только в том, где он может быть, — задумчиво произнес он. — Мы оба догадываемся, куда он мог уйти, — взглянув на него исподлобья, сказала Луна. Марейр посмотрел на нее с опаской и покачал головой. — Вот же дерьмо…Сумерки
Туман клубился плотными кольцами, обвивал стволы голых прогнивших деревьев и стелился по влажной земле. Свинцовые тучи на сером небосклоне сбивались в кучу и закрывали слабые проблески света, среди них то и дело вспыхивали алые молнии, а вслед за этим гремел рокочущий гром. Но дождь никак не собирался облегчить участь косматых облаков. Здесь всегда очень влажно и сыро. Неприятно. Холодно. Но только лишь тем, кто не предназначен для этого места. И один такой человек как раз притаился в чаще, пристально всматриваясь в скорчившееся на жухлой траве Существо, окутанное слабым зеленым маревом. Там, рядом с ним, лежало то, что принадлежало человеку, и он хотел забрать свое, но опасался незнакомца. Норейны, гиноры, гарлины… Все эти звери знакомы и привычны, они не вселяли страха. Но этот… Новый, странный. Сильный. Склонив голову набок, отчего светлые слипшиеся пряди ссыпались на одну половину лица, человек прищурился и прощупал энергией незнакомца. Тот в ответ мгновенно поднял голову и принюхался. Человек уверенно раздвинул ветви кустарника и вышел на поляну. Ржавая земля, переливающаяся грязными оттенками красного и оранжевого, прогнулась под шагами. Существо подняло голову выше. «Главное — не бояться. Все они не любят страх». — Я не обижу тебя, — вслух произнес человек. — Просто хочу забрать кое-что, принадлежащее мне. Существо медленно моргнуло, и зрачок его сделался совсем тонким. Худая рука потянулась за вещью, лежащей подле незнакомца, за чем он неотрывно наблюдал. — Ну вот, — коснувшись самодельной куклы, произнес человек. — Я всего лишь заберу это. И не трону тебя. Прижав к себе куклу, отступил на шаг. А существо издало странный рокочущий звук. — Есть хочешь? Могу поделиться уловом. Погоди немного. Припрятав куклу в дупле одного из деревьев, человек любовно провел пальцами по рисунку, нацарапанному на обломке сухой коры. Там были изображены два мальчика — один выше, другой ниже, и девочка в пышной юбке. Послышался скулеж, и человек крикнул: — Иду я, не плачь! Подхватил пару рыбин и направился к Существу. Рисунок покосился и завалился на бок, на него попало больше света. Даже видны стали крошечные надписи. Рич. Фредди. Джиа.Большой Край. Владения клана Феникса
Реджина
Реджина скорым шагом направлялась к своему жилищу, все еще клокоча от ярости. И понимала, что нельзя таить обиду на больного человека, но ничего не могла с собой поделать. Она так увлеклась своими мыслями, что не сразу заметила вышедшего на крыльцо Фреда. — Ты чего встал? — удивленно спросила Реджина, замерев на ступенях. — Тебе лежать положено! — Там это… К тебе пришли, — неловко переминаясь с ноги на ногу, бросил Фред. Оперся локтем на перила и указал большим пальцем на двери. — Кто? — опешила Реджина. — Девочка какая-то. Я ей чай заварил. — Молодец, Фредди. Спасибо, — недоуменно пробормотала Реджина и вошла в комнату. За столом, уткнувшись носом в чашку, сидела Лорелея, и Реджина приподняла брови в удивлении. — Здравствуй, — улыбнулась она и поставила саквояж на тумбу. — Прости, что заставила ждать. Лорелея встрепенулась и уставилась на Реджину огромными синими глазами. Отставила чашку и поднялась со стула. — Здравствуйте, — едва слышно и испуганно произнесла она. — Сиди, — мягко сказала Реджина и села напротив. — Что тебя ко мне привело? — поинтересовалась она. Лорелея опустилась на сидение и поправила подол юбки. Вперилась взглядом в пол и шмыгнула носом. — Лиззи сказала, вы сможете мне помочь, — дрогнувшим голосом выдохнула она и нервно перебросила растрепавшуюся русую косу за спину. Реджина придвинулась ближе и ободряюще улыбнулась. — Сделаю все, что в моих силах, — успокаивающим тоном произнесла она. — Рассказывай, что случилось. Лорелея вскинула затравленный взор и вновь уставилась в пол. Глубоко вдохнула и выдала скороговоркой: — Помогите избавиться от ребенка в животе. Реджина распахнула глаза шире и замерла, переваривая услышанное. Подобная просьба вышибла весь дух и скрутила узлом легкие. — Милая, ты уверена, что беременна? — осторожно спросила она после затянувшейся паузы. — У меня не идет кровь второй месяц, постоянно тошнит и голова кружится. Все указывает на то, — побелевшими губами прошептала Лорелея. — А ты… — начала Реджина, подбирая слова. — Была с мужчиной? Лорелея вздрогнула от этих слов и подняла полные слез глаза на Реджину. Коротко кивнула и вновь отвернулась. — Не бойся, солнышко, — положив свою ладонь поверх запястья Лорелеи, прошептала Реджина. — Мне ты можешь все рассказать. Сколько тебе лет? — Шестнадцать, — просипела Лорелея. — Пожалуйста, помогите мне, — разрыдалась она, и Реджина притянула ее к себе. — Кто-то знает об этом? — покачивая Лорелею в объятиях, спросила Реджина. — Нет. И не должен узнать. Мне нужна избавиться от него, — дрожа всем телом, зло выплюнула Лорелея. Реджина зажмурилась и скривилась от боли, что причинили эти слова. — Может, ты скажешь хотя бы отцу ребенка? — спросила она, поглаживая Лорелею по волосам. — Я понимаю твои чувства, ты не готова, но… Он имеет право знать тоже. — Так вы не поможете мне? — отшатнулась от Реджины Лорелея. — Послушай, я могу тебе помочь, просто хочу, чтобы ты понимала, — упершись локтями в колени и нервно сцепив пальцы, начала Реджина. — Понимала, насколько это опасно. И подумала о другом варианте, — подняла она взгляд на собеседницу. — Мне плевать, что это опасно, — выкрикнула Лорелея. — Я не стану носить этого ребенка, я его ненавижу! — выплюнула она, отчего у Реджины пуще прежнего заныло сердце. — Если не хотите мне помогать, я сама справлюсь! — вскочила со стула она. — Нет, подожди! — Реджина тоже поднялась и ухватила Лорелею за предплечье. — Ты сейчас вся на взводе, но это не то, что следует рубить с плеча, нужно все обдумать, — спокойно произнесла Реджина. — Что тут думать? — проскулила Лорелея. — Я что, умру от процедуры? — Такая вероятность есть, хоть и небольшая, — кивнула Реджина. — Куда вероятнее то, что в будущем могут быть проблемы с наступлением беременности… — От родов тоже умирают! Уж лучше умереть, чем… — всхлипнула Лорелея. — А беременеть я больше не собираюсь, я вообще к себе никого не подпущу, плевать! — выкрикнула она, утирая слезы. Реджина начала догадываться, в чем здесь дело… — Тебя обидели? — мягко спросила она. — Парень сделал это с тобой против воли? — Не парень, — дрожащим голосом прохрипела Лорелея, и у Реджины внутри все похолодело. — Мужчина? — с опаской спросила она. — Трое мужчин. Я даже не знаю, кто из них… — запнулась Лорелея, и ее всю начало колотить. — О Боги, — выдохнула Реджина и стиснула Лорелею в объятиях. — Тише, дорогая… — Я не стану носить этого ребенка, — рыдала Лорелея, а вместе с ней и Реджина глотала слезы. Осела на пол, утянув за собой Лорелею, и качала ее в объятиях. — Все будет хорошо, милая… — сквозь ком в горле выдохнула Реджина. — Не будет, — взвыла Лорелея. — Я порченая и проклятая! И ребенок этот проклятый, зачем Боги так меня наказали?.. Я же всегда хорошо училась, помогала маме, смотрела за скотиной, — сквозь судорожные всхлипы причитала Лорелея, отчего у Реджины все сильнее замирало нутро от горя. — А теперь они меня проклянут еще больше! Боги не любят убийства детей… — Тише, т-ш-ш, — уткнувшись носом в макушку Лорелеи, шептала Реджина. — Помогите мне, — прохрипела она. — Пожалуйста! Я что угодно сделаю, только помогите… Травы из рощи не подействовали… — Хорошо, — скрепя сердце, произнесла Реджина. — Я все сделаю, только… — Что? — Не сейчас. Завтра. Если ты пообещаешь мне все как следует обдумать, — всмотревшись в заплаканное лицо Лорелеи, сказала она, и не дала ей возразить: — Мы можем убить этого ребенка, да. Срок небольшой, это возможно сделать. Но ты можешь выносить его… — Нет! — …и я его заберу. Ты больше не увидишь ненавистного малыша. Лорелея пару раз недоуменно моргнула и нахмурилась. — Зачем это вам? — Я понимаю тебя. Но и малыша мне жаль. Он ни в чем не виноват, — утирая Лорелее слезы, прошептала Реджина. — В любом случае тебе не нужно будет его воспитывать. Даже считать его своим нет необходимости. Но если решишь родить, я найду ему семью где-то далеко отсюда. Ты не возьмешь грех на душу, Боги тебя не покарают. Подумай об этом, ладно? — с надеждой спросила Реджина. — До завтра. Что бы ты ни решила, завтра мы все сделаем. Лорелея неуверенно кивнула, а Реджина закусила губу, чтобы не разрыдаться в голос из-за данного обещания. «Где найти силы, чтобы его выполнить, если Лорелея не передумает?..»✧ ✧ ✧
Реджина проводила Лорелею почти до самого дома, чтобы убедиться, что та не наделает глупостей по дороге, дала ей успокоительного и велела прийти завтра. На обратном пути свернула на побережье и позволила себе выплакаться. Когда же вернулась к флигелю, замерла на пороге. Этот дрянной день не желал заканчиваться и подсыпал углей в костер разодранного в клочья угасающего спокойствия. При виде светлой шевелюры друга злость и раздражение начали медленно, но неотвратимо накатывать бушующими волнами, и Реджина сжала кулаки, глядя на Ричарда. Он сидел на табурете как ни в чем не бывало и виновато улыбался. — Рич, — выдохнула Реджина. — Какая честь. Неужто ты осчастливил нас своим присутствием? — с прищуром спросила она и уперла ладони в бока. Ричард поднялся на ноги и заложил руки в карманы. — Привет, Реджи, — глядя исподлобья своим самым умоляющим взглядом, бросил он. — Как чувствуешь себя? — Ты знаешь, отлично, — хмыкнула она. — Настолько отлично, что ты сейчас на себе это ощутишь! Реджина схватила первую попавшуюся под руку вещь — ею оказалась ваза, — и с криком запустила в названого брата. Глаза Ричарда округлились — он увернулся от снаряда, и ваза с громким звоном встретилась с противоположной стеной. Фред предусмотрительно спрятался под одеялом, а Рич воскликнул: — Ты чего?! Угомонись! Дай объясниться… — Я тебе сейчас объяснюсь! — зарычала Реджина и кинулась на Рича с кулаками. Тот поймал ее на полпути и схватил за предплечья, но от Реджины в гневе не так-то просто избавиться. Она лягнула его пяткой в колено, отчего Рич застонал и выпустил ее из хватки, подняла книгу со стола и пару раз приложила уворачивающегося Ричарда по спине. — Как ты мог так поступить?! — верещала она, пытаясь добраться до Ричарда, что вывернулся и выставил перед собой стул. — Один, в логово монстра! Лиссу потащил за собой! — Я не тащил, она сама навязалась… — Ты пошел биться с существом, черт тебя дери! — взвизгнула Реджина, швырнув книгу в Ричарда. — Совсем сдурел?! Оставить меня одну с израненным Фредом и ринуться на подвиги! — Я мог бы с ним справиться! — пытался оправдаться Рич, чем только подогревал бушующую в груди ярость. — Ты мог бы умереть, идиот! — выкрикнула Реджина, от бессильной злобы топнув ногой. — И что бы тогда я делала? — Малышка, успокойся, пожалуйста, и я все тебе объясню… — Не нужны мне твои объяснения! — перебила его Реджина и не глядя принялась шарить по тумбе, выискивая новый снаряд. — Чуяло мое сердце, что ты выкинешь какую-то сраную ерунду! — зашипела она и взвесила в руке попавшуюся кочергу. — В следующий раз обездвижу тебя, и будешь торчать в домике вечно, бестолковый ты герой! — кипела Реджина, понимая, что уже на грани. Она занесла кочергу над плечом, но та отчаянно тряслась в такт самой Реджине. Ричард сместился так, чтобы между ними оказался стол. — Хорошо, Ириска, как скажешь, — выставив вперед ладони, тише проговорил Ричард, и Реджина заметила перевязь. — Что с рукой? — настороженно спросила она, резко переключив внимание. Кочерга выпала из пальцев и со звоном встретилась с полом. — Н-ничего страшного, — заикнулся Рич и попытался снова спрятать кулаки в карманы, но Реджина резво запрыгнула на стол и успела ухватить его за рукав. — Боги, нигде от тебя не спрятаться! — обреченно застонал Ричард и зашипел от боли. — Что произошло?! — с дрожью в голосе выкрикнула Реджина. — Поранился, просто поранился об меч, не кипятись! — воскликнул Ричард, отшатнувшись от Реджины, что все так же держала в железной хватке его рукав. — Меня лекарка осмотрела, перевязала, все хорошо… — Где-то еще есть? — прошипела Реджина, так и стоя коленями на столе. — Нет, честное слово, — мотнул головой Рич. — Не ври! — бросила Реджина и принюхалась к ране. — Это не просто порез, и ты это знаешь! Реджина ударила Ричарда в плечо и почувствовала, как горло сдавили тиски, а все тело колотит до того сильно, что зубы стучат друг о друга. Стукнув Рича еще раз, совсем едва приложив силу, Реджина разрыдалась, выплескивая все скопившееся напряжение и беспокойство, а Ричард выдохнул с облегчением и притянул ее к себе. — Наконец-то прорвало, — выдохнул он, покачивая Реджину в объятиях. — Кто перевязал? — всхлипнула она, опять присмотревшись к ладони Рича. — Марика. В Сердинии. — А где ты был столько времени? — уткнувшись в его шею, спросила Реджина и обвила руками широкую спину, прячась в гинорьих объятиях названого брата. Ричард напрягся, и Реджина подняла на него заплаканные глаза. — Еще какие-то подвиги совершал? — с подозрением протянула она. — Нет! — воскликнул Ричард. — Просто… — Что? — Я… У Марики и был, — тихо бросил он и прочистил горло. — То есть… Почти весь день? — приподняла бровь Реджина. — Угу, — кивнул он и отвел взгляд. — И что же ты там столько времени делал? — непонимающе нахмурилась Реджина. Ричард многозначительно поглядел на нее, а Реджина лишь захлопала глазами, пытаясь сообразить. — Да оздоравливался он там по полной программе, — высунул нос из-под одеяла Фред. — В горизонтальном положении. — О! — выдохнула в удивлении Реджина. — Вот как… — Спасибо за разъяснение, Фредди, — процедил Ричард. — Ну а чего ты молчишь? Она бы не скоро догадалась. — Что тут такого удивительного? — спросил Рич. — Кроме того, что ты с женщиной в последний раз был… Лет несколько назад? Даже не знаю, — усмехнулся Фред, удобнее умащиваясь на подушках. — Фред! — Успокойтесь оба! — воскликнула Реджина и утерла слезы. — Рада за тебя, Рич. Полагаю, мне осматривать рану не стоит, все же ты у лекарки был… — неловко пролепетала она. — Думаю, да. Все в порядке, — тепло улыбнулся он, и ту дверь в домик распахнулась. — Что здесь опять происходит?! — выкрикнул растрепанный Аврелий, поочередно осматривая всех в помещении. Чем дольше он глядел, тем сильнее ползли вверх его брови. Реджина прокашлялась и слезла со стола, на котором так и сидела все это время. Поправила юбку, утерла слезы и уставилась на лекаря. — Грохот и крики были, наверное, и в замке слышны! — бросил Аврелий. — Что произошло? — Я… Ричарда встречала, — произнесла Реджина. — После его подвигов. — Каких таких подвигов? — прищурился Аврелий. — Он отправился с Существом биться на мечах, — пояснила Реджина и обогнула стол. — Вот как, — кивнул Аврелий, вперив суровый взгляд в Ричарда. — Я уже получил от Реджины, лекарь, — простонал Ричард и опустился на стул. — Можете приберечь нравоучения… Ай! — Ричард схватился за голову и поднял глаза на Аврелия, который отвесил ему подзатыльник. — Никаких нравоучений, — невозмутимо пожал плечами Аврелий. — Правильно, лекарь, — хмыкнула Реджина и скрестила руки на груди. — Да ты меня и так избила! — возмущенно протянул Ричард. — Мало для того, чтобы дурь выбить из твоей светлой головы, — проворчала Реджина и села на табурет. — Достаточно, — буркнул Ричард. — Признаю, я это заслужил. И все осознал, — добавил, с опаской поглядев на Реджину. — И на том спасибо, — фыркнула Реджина и зашипела от резкой вспышки боли, опалившей перо на предплечье. Нервно задрала рукав и приложила ладонь к заалевшему рисунку. Беспокойство тут же заскреблось своими когтями за ребрами, и Реджину начало потряхивать от волнения. — Что такое? — склонился к ней Аврелий. — Тед, — подняла глаза она. — Что-то с Тедом… Все вчетвером переглянулись и шумно выдохнули. А Реджина зажмурилась и закусила щеку с внутренней стороны, сдерживая порыв взвыть от безнадежности и бессилия. Ощутила пожатие Аврелия на плече и руку Ричарда поверх ее собственной, она благодарно кивнула. А перо все никак не переставало гореть… — Где же ты?.. — едва слышно прошептала она.Где-то посреди большого моря Эравион
Теодор
Теодор вынырнул из пучины бессвязных болезненных сновидений и попытался переменить положение, но ничерта не вышло. Застонав сквозь сцепленные зубы, он с огромным трудом приподнялся, ухватившись за цепи, идущие от браслетов на запястьях. Сел ровнее и уперся спиной в стену трюма. На нее же откинул голову, разлепляя налитые свинцовой тяжестью веки, и чуть повернулся вправо. Это движение отдалось тупой болью во всем теле. — Зак, ты как? — прохрипел Тед, едва ворочая пересохшим языком. — Сейчас сдохну, — протянул тот, не поднимая век. Захари, как и Тед, был скован цепями и сидел на полу, безвольно опустив голову, отчего слипшиеся волосы закрывали лицо. Тед пнул друга сапогом, и тот застонал, поднимая на него воспаленный взгляд. — Ты чего, совсем, что ли, двинулся? — прорычал он, выпучив покрасневшие глаза. — Ну вот, и умирать передумал, — криво усмехнулся Тед. — Все равно мы сдохнем, — обреченно проворчал Зак. — Обязательно, дружище, но не сегодня, — подобравшись, бросил Тед, и услышал шум снаружи. — Еще кого-то на абордаж взяли? — вяло поинтересовался Захари, возведя взор к потолку, по которому топали десятки ног, отчего пыль сыпалась меж досок прямо на их головы. — Похоже на то, — ответил Тед, и последняя надежда на спасение растаяла вместе с открывшейся дверью в трюм. Туда ввалился один из черноруких, волоча за собой полуживого Кристиана. — Вот и ответ, — прошептал Тед, глядя на то, как лорда приковывают к противоположной стене. — Дело дрянь. — Мы все умрем, — меланхолично подытожил Зак и уронил голову на плечо. «Ну уж нет, умирать я пока не собираюсь», — мысленно фыркнул Тед, наблюдая за черноруким. Их судно захватили относительно быстро. Не сказать, что безболезненно, крови пролилось много… — Идут на абордаж, милорд! — крикнул с мостика капитан, и Тед вздрогнул. — Все к оружию! Переглянувшись с Заком, Тед метнулся в каюту и выудил из сундука меч, который лет сто не пускал в дело. — Не подведи, дружище, — бросил он и поцеловал блестящую сталь на удачу. Вернувшись на палубу, Теодор встал во главе команды. Зак — по правую руку с саблей наперевес, капитан с катлэссом — слева. Судно под черными парусами подходило неимоверно быстро и бесшумно. — Не может большой корабль идти на такой скорости, — прошептал Тед, нервно сжимая рукоять. — Ох и не нравится мне это, — растерянно пробормотал капитан, глядя на неприятеля округлившимися глазами. «Если даже бывалый моряк боится, то что же это за чертовщина», — подумал Тед, и первые кошки вцепились в борта его судна. С боевым кличем команда бросилась рубить тросы, но кошки все летели и летели. Теодор оскалился, перерезая очередной канат, и мимо его уха просвистела стрела. Он шарахнулся в сторону и обернулся — наконечник вонзился в борт по другую сторону. — Сука, — прошептал Тед, возвращаясь к своему прерванному занятию. Но сколько бы он ни рубил, меньше крюков не становилось. Послышались болезненные стоны — стрелы вонзались в матросов, и те падали на палубу, как подкошенные. — Сука! — отчаянно выкрикнул Теодор, перерубая веревочную лестницу на крюках, заброшенную с корабля противника. Услышав удивленные и злобные возгласы, Тед обернулся — по противоположному борту вскарабкивались чернорукие. — Отвлекающий маневр, — злобно прошипел Тед. — Ублюдки нас отвлекали, пока перебирались на наветренную сторону! Разделиться! На правый борт! — гаркнул он и бросился на одного из черноруких, который с хищной ухмылкой окидывал всех взглядом. Сталь ударила о сталь, и Теодор скривился, удерживая натиск рослого пирата. Голова начала предательски гудеть. «Черт, только не сейчас!..» Оттолкнув оппонента ногой, Тед полоснул того по шее и перебросил через борт. — Ирравин тебе судья, ублюдок, — выплюнул Теодор и обернулся, выискивая новую цель. Палуба походила на горящий муравейник. Стрелы теперь летели горящие и поджигали мешки, а оттуда пламя перекидывалось на просмоленные доски. Люди скучковались по центру, неустанно размахивая оружием. Юный матрос пытался потушить пожар, но в его спину вонзилась стрела, и тот рухнул прямо в огонь. Его одежда моментально вспыхнула. — Мор, — прошипел Тед, бросаясь к пареньку, но его путь преградил очередной неприятель. Нанося беспорядочные удары, Тед рычал и драл глотку в яростных окриках. Мышцы быстро начали ныть, пот застилал глаза, от жара дышать становилось все сложнее. Резкая боль пронзила бедро — по нему прошелся клинок противника. Замахнувшись, Тед поднырнул под очередной выпад и пронзил грудь пирата, встретившись носом к носу с ним. С криком выдернул меч из-под ребер мерзавца, оттолкнул сапогом от себя и бегом направился к горящему матросу. Уже понимая, что опоздал. Перевернув парня, Тед болезненно скривился. Какая страшная смерть… Молодое лицо пузырилось от ожогов, волосы обгорели, всю голову покорежило от пламени, тельняшка прилипла к телу… Оттащив бедолагу в сторону, Тед сбросил с себя куртку и принялся тушить огонь, беспощадно подбирающийся к парусам. В голове набатом стучало только одно: он снова подвел своих людей. Не сумел защитить. И совсем молодой парнишка поплатился за это жизнью. И сколько еще сегодня сложат головы… Заметив краем глаза чернорукого, Теодор с ревом крутанулся и ударил того по ногам — тот взвыл и рухнул, а Тед ринулся в гущу сражения. — Их слишком много! — гаркнул рядом Зак с рассеченной скулой и слипшимися от крови волосами. — Тедди, если мы сейчас умрем — знай, я люблю тебя, дружище. Тед зыркнул на друга, отразив удар слева, и крикнул: — Не спеши в Воронку, нам еще предстоит повеселиться и на этой стороне! Теодор и сам понимал, что надолго их не хватит. Черноруких действительно слишком много — сколько ни руби, они все наползают и наползают. Но сдаваться просто так он не намерен. Боль и усталость подгибали колени. Поднимать меч с каждым разом становилось все сложнее. Тед не знал, сколько времени продолжалась резня. Но пришлось опустить оружие, когда его шеи коснулся клинок противника. Теодор, оскалившись, бросил меч к ногам победителя. Его тут же схватили сзади и скрутили, а пинок в живот вынудил рухнуть на колени. Тяжело дыша, Тед оглянулся по сторонам — Зака, капитана и нескольких помощников тоже скрутили, и они сидели в ряд, точно скот но убой. — Что вам нужно? — прорычал Теодор, следя взглядом за прохаживающимся туда-сюда пиратом. — Где остальные? — Не твоего ума дело, — повернув голову, гаркнул тот, отчего Теда пробрало отвращением. — Что вам нужно? — повторил он вопрос, оскалившись от злости, и пират вернулся к нему и со всей своей немалой силы ударил по лицу. Тед сплюнул кровь вместе с выбитым зубом и усмехнулся влажными губами. — Ну ты и сука, — прошипел он, за что получил еще раз — теперь еще и рассеченная скула ужасно саднила. — Заткнись, а не то твое красивое личико больше таковым не будет, — прижав кинжал к губе Теда, спокойно произнес неприятель. — Болтаешь так, будто у тебя зубы во рту лишние имеются. — Лучше не зли Зубодера, красавчик, он обидчивый, — хмыкнул кто-то с другой стороны, и Тед метнул взгляд на говорящего. Вернее, говорящую. Там, на планшире, сидела молодая девчонка и болтала ногами. В мужской одежде, с распущенными грязными волосами непонятного цвета и гадкой ухмылкой, открывающей отсутствие нескольких зубов. — Ты, видимо, его злишь регулярно, — сплюнул Тед кровь на палубу, и сцепил челюсти от очередной оплеухи. — Я сказал, заткнись. И ты тоже, Инди, а не то не посмотрю, что ты капитанская любимица. — Рискни, — захохотала она, спрыгивая на палубу. С пиратского судна перекинули трап, и по нему величественно шествовал капитан. Инди и Зубодер тут же склонились в поклоне, и Тед еще больше поморщился от негодования, нахально вздернув подбородок. Он быстро понял, почему эта шайка звалась чернорукими. У капитана вся правая ладонь, пальцы и кисть, виднеющаяся из-под бордового бархатного камзола, были черными, будто обугленными. Сам он оказался очень высоким и тощим, каким-то болезненным. Бледное вытянутое лицо, черная борода, такие же волосы, распущенные по плечам. Глаза странного цвета, светло-карие, но ближе скорее к желтому, и взгляд цепкий, внимательный, суровый. Крючковатый нос то и дело дергался от тяжелого дыхания — даже на расстоянии Тед слышал, какое оно хриплое и натужное. Тонкие губы растянулись в усмешке, стоило капитану ступить тяжелым сапогом на палубу. — Что у нас за улов? — тихо спросил он, но голос его будто вибрировал по всему кораблю. — Небогатый, кэп. Большую часть пришлось уложить, сопротивлялись яростно. — Ничего. Зато работы меньше будет, — хмыкнул он и уставился прямо на Теда. — О, целый лорд. Это будет интересно. Неудачное время для плавания вы выбрали. — Что вам нужно? — выкрикнул Тед, тут же получив удар сапогом с обитым железом носком в живот. Закашлялся и поднял полный ненависти взгляд на того пирата, что пнул его. — Вы узнаете, милорд. Немного погодя. В трюм их. Выживших подобрать, мертвых за борт, — бросил капитан и круто развернулся, запрыгивая на трап. — Судно на якорь, оставить пока здесь, — добавил он через плечо. Теодора поволокли на корабль черноруких, и сопротивляться уже не было никакого смысла. Лучшее, на что он мог рассчитывать — утонуть, вырвавшись из удерживающих его рук. Но умирать он пока не собирался. — Милорд, как вы? — позвал Тед, пытаясь дозваться до Кристиана. — Милорд! Дрянь, — прошипел Тед. — Зак, пни его, — шикнул он, и Кристиан поднял голову. — Даже не вздумайте, — устало обронил он, зажмурившись. — Жить буду, — фыркнул Кристиан, судорожно выдохнув. На лице его не было живого места, как и на лице самого Теодора. И наверняка били не только туда. — Мы все жить будем, только если выберемся отсюда, а это вряд ли, — подал голос Зак. — Перспективы у нас прискорбные. — Хотели бы убить, убили бы сразу, — перебил его Тед. — Так что шансы есть. Нужно что-то придумать, раскрыть браслеты, — бормотал он себе под нос, поглядывая на цепи. — У нас сил ни на что не хватит, — бросил Зак. — Они специально нас не кормят. Ничерта не выйдет. — Захари, прекрати ныть! — раздраженно выплюнул Теодор. — Я не ною, это констатация факта! — возмущенно ответил он. — Херовые у тебя факты, надо думать, как выбираться! Кристиан обреченно покачал головой, и в этот момент дверь в трюм снова распахнулась. Тед поморщился от света, льющегося снаружи, и разглядел худощавую фигуру капитана. Сам Чернорукий почтил их своим вниманием и присутствием. Теодор уставился на него не мигая. Капитан тоже не спешил начать разговор, переводил взгляд с одного пленника на другого и щурился. — Какая честь, капитан, — первым не выдержал Теодор. — Простите, что не можем поприветствовать вас, как полагается, — звякнув браслетами, едко добавил он. — Не волнуйтесь, милорд, — хмыкнул тот. Спустился и присел на нижнюю ступеньку. — На моем судне мы не соблюдаем правила этикета. — Это я заметил, — фыркнул Теодор. — Чем обязаны такому визиту? — Хочется, знаете ли, пообщаться поближе, познакомиться, — неприятно растягивая слова и ехидно улыбаясь, протянул капитан. — И начну я, полагаю, с вас, — вперившись в Теда насмешливым взглядом, закончил он. — Как я могу противиться владельцу судна, — выплюнул Теодор. — Билл! — крикнул наверх капитан. — Тащи сюда свой зад! Помоги милорду перебраться в мою каюту. — Зачем это? — встрепенулся Захари. — Я же сказал, пообщаться, — повернулся к нему капитан. — Не волнуйтесь, вам я тоже уделю внимание, — бросил он и тяжело поднялся на ноги. За его спиной выросла рослая тень, и, по всей видимости, Билл спрыгнул в трюм. Капитан пальцем указал на Теодора. Амбал отстегнул цепь от стены и рывком поднял Теда на ноги. Все мышцы протестующе заныли от такой резкой перемены положения, и Теодор сцепил зубы. Билл дернул его на себя и поволок по лестнице, а капитан двинулся следом. — Билл, что же ты так грубо, милорд решит, что мы не гостеприимны, — хмыкнул он, а Теодор лишь сцепил челюсти и прищурился от яркого солнца, озаряющего спокойные воды вокруг судна. Скоро его затолкали в каюту и пристегнули к кольцу в стене. — Присаживайтесь, милорд, — капитан закрыл дверь и указал на кушетку. — Стоя общаться нам будет неудобно. Теодор сел, вытянул ноги и осмотрелся — каюта обставлена дорого, но не вычурно. На стенах — пара картин с пейзажами и портрет дамы с рыжими волосами. Стол богатой резьбы, на нем аккуратными стопками располагалась бумага и утонченные перья. Имелось тут и пара стульев, обитых бархатом, как и кушетка, на которую усадили Теодора. Сервант с посудой — среди хрусталя встречались серебряные и золоченные кубки. Кровать с простым покрывалом и большой сундук, укрепленный скобами. Теодор покачал головой и уставился на Чернорукого. — Было бы проще общаться, если бы вы сняли это, — подняв закованные запястья, бросил он. — О нет, это уже лишнее, — усмехнулся капитан, развернул стул и сел напротив. — У вас, наверное, имеется много вопросов. С удовольствием на них отвечу. — Серьезно? — хмыкнул Теодор. — Неожиданно. — Спрашивайте, — развел руки в стороны капитан. — Зачем вы убиваете команды кораблей? Да и вообще, какой смысл на них нападать, если вы не берете товар? — Хороший вопрос, — кивнул капитан. — Мне нравится, что вы не спрашиваете о себе. — Себя я интересую в последнюю очередь, есть более насущные вопросы. — Хотите выпить? — приподнял бровь капитан. — Я не рискну пить что-то из ваших рук, не обижайтесь, — выплюнул Тед и откинулся на стену, выискивая положение поудобнее. Задача была не из легких, потому что болело решительно все. — Ну что вы, как можно, — протянул капитан. — Я не стал бы вас травить, мне это не интересно. Если вам будет спокойнее, я отопью из вашего кубка лично. — Н-е-е-т, — нервно рассмеялся Теодор. — Увольте. На такое я как-то уже купился. Благодарю. — Как пожелаете, — пожал плечами Чернорукий и налил себе вина. — Для того, чтобы в полной мере поведать о том, что вас интересует, нужно начать с предыстории… Но, боюсь, она вас утомит. Так что дам короткий ответ. Я не грабитель и не убийца. Для существования мне хватает личных средств и того, что я честно зарабатываю. Но есть ситуации, когда необходимо пожертвовать малым для благой цели… Капитан отпил вино, посмаковал его и принялся покручивать в пальцах бокал, разглядывая россыпь мелких голубых драгоценных камней, выложенных в виде огромной волны. — Что же за цель у вас такая? — с подозрением глядя на Чернорукого, спросил Теодор. — Предотвратить эпидемию, — поднял глаза он. — Видите ли, несколько лет назад появилась совершенно новая болезнь. Страшно заразная. Порой она проявляется и без контакта с больным, сама по себе. Но в последнее время все чаще встречаются именно заразные формы. И лечения от нее нет, пока по крайней мере. Я над этим работаю. — Капитан отпил еще вина, а Теодор сверлил его подозрительным взглядом. — Если поначалу никто внимания не обращал, так как случаи были в основном единичные, то сейчас зараза все активнее ползет по Тверди, и перевозят ее как раз торговые караваны. — По-вашему это выход? Просто вырезать всех потенциальных переносчиков болезни? — спросил Теодор. — О нет, не потенциальных, — усмехнулся капитан. — Исключительно уже действующих. Затем мы с вами здесь и общаемся. Я выясню, не носите ли вы хворь. — И что будет, если ношу? — приподнял бровь Тед. — Вы сами знаете ответ, — зловеще улыбнулся капитан. — А если я здоров? — Отправитесь домой, — невозмутимо ответил Чернорукий. — Нечасто вы домой отправляете, — прищурился Теодор. — Увы, — кивнул тот. — Но все это исключительно во благо. Видите ли, в море хворь проявляет себя активнее. Вдали от суши. Потому именно здесь проще ее распознать. — Насколько мне известно, только один парень вернулся от вас домой. Но здоровым его никак нельзя назвать. — Сервик, — вздохнул капитан. — Жаль его. Это был мой эксперимент, я испробовал на нем новое лекарство. Парнишка был заражен, но хворь была на ранней стадии. Я понадеялся, что все получится. — Он сошел с ума от ваших лекарств, — констатировал Теодор. — С ума он сошел не от лекарств, а от болезни. Несмотря на лечение, она продолжила прогрессировать, когда мы отправили его домой. На борту он был абсолютно нормальным. — Что же это за болезнь такая? — Начинается все с небольшого недомогания. Повышение температуры, тошнота, головокружение. Потом воспаление распространяется по всему организму, желудок перестает принимать пищу, человек все время горит и тает без еды и воды. Затем туманится рассудок, это происходит постепенно. Пока человек окончательно не сходит с ума. В итоге он умирает, болезнь пожирает и тело, и разум. Крайне неприятное зрелище. — Но у Сервика не было ни жара, ни тошноты. Только бред, — недоуменно вставил Тед. — Значит, не такое уж и бесполезное лечение оказалось. Нужно проработать формулу лекарства, — задумчиво поглаживая бороду, начал бормотать капитан. — Если повредился только рассудок, а тело продолжило функционировать, это уже что-то… — Как вы поймете, что я переносчик? — перебил его размышления вслух Теодор. — Подобных симптомов я не испытываю. Будете держать меня здесь, пока они не проявятся? — Нет, у меня есть способ гораздо быстрее и эффективнее, — широко улыбнулся капитан, демонстрируя золотые удлиненные зубы. — Жаль, что вы от вина отказались, вам было бы не так больно. Теодор напрягся и выпрямился на кушетке. Чернорукий же поднял бокал и вновь засмотрелся на рисунок из драгоценностей. — Вам доводилось встречать когда-то девятый вал, милорд? — вдруг спросил он с ухмылкой. Теодор тяжело сглотнул и уставился на собеседника с подозрением. — Потрясающее зрелище. Сносит все на своем пути, но не трогает тебя, если знаешь, как с ним обращаться. Отчего-то мне кажется, вам это знакомо. Теодор медленно моргнул, обескураженный подобной переменой темы, и не успел опомниться, как капитан молниеносно вынул из ножен короткий меч с жемчужной рукоятью. Шеи коснулся холод лезвия. Каюта вдруг померкла и утонула в заволакивающем сознание мраке.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.