Песнь о Небесах и Возрождении

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Слэш
Перевод
В процессе
R
Песнь о Небесах и Возрождении
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Что, если бы клан Вэнь напал намного раньше, что, если бы клан Лань из Гусу и клан Цзян из Юньмэна были уничтожены с разницей в несколько месяцев, оставив после себя сирот. Что, если бы эти сироты были нефритовыми близнецами из Гусу и детьми (кровными и приёмными) Цзян Фэнмяня и госпожи Юй. И что, если бы детей забрали боги?
Примечания
Отчасти основано на событиях БН, но в итоге превратится в странный пересказ истории, но с подростковыми версиями персонажей МДК, а также с некоторыми второстепенными сюжетными линиями, которые связаны с сюжетом МДК.
Посвящение
Моя первая работа очень хорошо пошла, и так как там главы выходят раз с месяц, Я решила перевести что-нибудь ещё. Надеюсь понравится.... Некоторые моменты буду брать дословно из новеллы, надеюсь никто не против. Всем приятного прочтения!!!!
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 23. Призрачный город, часть 3: О драках в подворотнях и детских умах.

Вэй Усянь выглянул из своего укрытия вместе с Цзян Чэном в маленьком переулке, едва заметном для посторонних глаз. В переулке пахло выпивкой и другими запахами, но оба мальчика, похоже, не возражали, когда углублялись в него, пока не дошли до конца, где их остановила стена. — Похоже, мы потеряли не только владельца лавки, но и Лань Чжаня, — Вэй Усянь нахмурился, прислонившись к стене переулка. — Для меня не будет сюрпризом, если он закопает тебя на несколько метров вглубь. Почему ты так упорно пытаешься его разозлить? — спросил Цзян Чэн, скрестив руки на груди. — А? Я не пытаюсь его разозлить... может быть... ты же знаешь, я люблю дразнить, а его так легко дразнить, — ответил Вэй Усянь с хитрой улыбкой. — То, как ты с ним обращаешься, хуже, чем то, как ты обращаешься с некоторыми девушками. Это граничит с жутью. — Жутью? В чём тут жуть? Ты что, думаешь, я с ним флиртую? — Может быть? Это ты мне скажи. Вэй Усянь высунул язык, и Цзян Чэн ударил его по плечу. В конце концов оба мальчика просто рассмеялись над собой и оглянулись на вход в переулок. — Наверное, нам стоит поискать бабу. Лань Чжань сказал, что Мастер Ветра и Его Высочество Тайхуа собирались встретиться в Игорном доме. Нам стоит поискать там в первую очередь. — сказал Вэй Усянь, оборачиваясь к Цзян Чэну. — И как именно мы должны узнать, где это? Прости, но я не собираюсь спрашивать дорогу у человека, возможно, со злым умыслом, пусть даже он и демон! — возразил Цзян Чэн. — Тогда мы просто походим вокруг, пока не увидим что-нибудь, что может быть этим. Что самое худшее может… — Вэй Усянь не успел договорить. Когда он повернулся, чтобы выйти из переулка, то был ошеломлён, увидев стоящего там мужчину. На нём была рогатая улыбающаяся маска и чёрный плащ, доходивший почти до земли, а его собственная улыбка была жуткой и открытой. Оба мальчика посмотрели друг на друга, а затем снова на мужчину, прежде чем сделать шаг назад и занять оборонительную позицию. — Вам что-то нужно? — резко и по существу спросил Цзян Чэн. Мужчина слегка наклонил голову, оглядывая мальчика с ног до головы. Его ухмылка стала шире, а зубы почти покраснели в свете лампы. — О нет, на самом деле ничего такого. Я просто подумал, что один из вас кажется мне знакомым. Послушайте… — Мужчина направился к ним, сокращая расстояние в несколько шагов. Оба мальчика напряглись и снова отступили назад, на этот раз ударившись пятками о стену переулка. Они оказались зажаты между незнакомцем и каменной стеной. — Я видел, как вы двое бегали вокруг, и могу покляться, что с вами был ещё один мальчик. Где он может быть? — Не знаю. Какое тебе дело? — сказал Вэй Усянь, пристально глядя на мужчину. Что ему нужно от Лань Чжаня? Мужчина окинул Вэй Усяня взглядом, но, похоже, не проявил особого интереса и снова переключил внимание на Цзян Чэна. — Кажется, я его потерял. Как жаль. Ничего страшного, этого будет достаточно. — Чего будет достаточно? — спросил Цзян Чэн. — Хм? О, — мужчина подошёл на шаг ближе, его ухмылка стала ещё шире. — Поимка наследника клана Цзян, конечно... Цзян Чэна, Цзян Ваньиня, сына Цзян Фэнмяня и госпожи Юй Цзыюань. Оба мальчика напряглись, широко раскрыв глаза. Цзян Чэн сразу же ответил. — Я не понимаю, о чём ты. — Ха. Не считай меня идиотом. Парень из клана Лань назвал тебя Цзян Ваньинь ещё в лавке, и, кроме того, трудно не узнать легендарный хлыст Пурпурной паучихи, Цзыдянь. Цзян Чэн посмотрел на свою руку, на которой кольцо лежало на пальце. Он снова посмотрел на мужчину, от которого исходила фиолетовая энергия, и приготовился к бою, больше не скрываясь. — Кто ты? Мужчина улыбнулся и просто откинул в сторону свой плащ, потянувшись за мечом, висевшим у него на поясе. Белые одежды, красные солнца. Глаза обоих мальчиков стали как блюдца, когда мужчина бросился вперёд, размахивая мечом. Они отскочили в разные стороны. Вэй Усянь побежал к выходу из переулка, когда услышал позади себя визг. Он развернулся и увидел, что Цзыдянь был вызван, но мужчина схватил Цзян Чэна за руку, держащую хлыст. Одним быстрым движением заклинатель Вэнь заломил Цзян Чэну руку за спину и прижал его к стене. — Лучше не дури, малыш, Вэнь Жохань предпочтёт, чтобы ты остался в живых. — Отпусти его! — мужчина повернулся к Вэй Усяну как раз в тот момент, когда мальчик бросил камень, который попал мужчине чуть выше линии бровей. Он вздрогнул, но хватка не ослабла. Вэй Усянь бросился на мужчину, но получил удар ногой прямо в грудь, как только приблизился. Мальчик откатился на несколько метров, но тут же вскочил на ноги. — Отвали, гребаное отродье, — заклинатель Вэнь зарычал, дернул Цзян Чэна к себе и собрался уходить. Но Вэй Усянь снова бросился на заклинателя. Мужчина замахнулся на мальчика мечом. — Ах! Вэй Усянь откатился назад, схватившись за лицо чуть ниже левого глаза. Он едва увернулся от меча, но тот все равно задел кожу на левой щеке. Вэй Усянь упал на спину и отдернул руку, увидев, что она стала красной. Он бросил взгляд на мужчину, который теперь стоял над ним с жалостливой улыбкой. — Мелкий засранец, тебе стоило просто убежать. Теперь ты стоишь у меня на пути. Хорошая новость в том, что твой труп накормит какого-нибудь бедного голодного демона на этих улицах. Глаза Вэй Усяня расширились, когда мужчина замахнулся клинком, чтобы нанести удар. — А- Ин! — закричал Цзян Чэн, и Вэй Усянь закрыл голову руками в тщетной попытке защититься от приближающегося удара... Но его не последовало. Вместо этого раздался звон, а затем послышался звук рассекаемой плоти. Хруст. Вэй Усянь медленно убрал руки и увидел, что на земле перед ним лежит отрубленная рука заклинателя Вэнь, всё ещё сжимающая меч. Мужчина закричал, отпуская Цзян Чэна в тщетной попытке прикрыть рукой и остановить хлещущую кровь. Как только Цзян Чэн освободился, он призвал Цзыдяня и бросился к брату. Его внимание привлёк звук шагов, за которым последовал звон колокольчиков. Цзян Чэн посмотрел на вход в переулок, где толпилось множество демонов, наблюдавших за вошедшим в переулок мужчиной, у которого на боку висела серебряная сабля. Мужчина был высоким и стройным, но при этом довольно сильным. Его волосы были иссиня-чёрными и распущенными, за исключением одной косы, которая заканчивалась кораллово-красной бусиной, а его одеяние было таким же красным, если не краснее, и покрыто серебряными цепями с соответствующими серебряными наручами. Его кожа была бледной, а на правом глазу была чёрная повязка. От мужчины веяло убийственным намерением. Однако это было не незнакомое лицо, и хотя он выглядел старше и опаснее, чем в последний раз, Цзян Чэн узнал Хуа Чэна. Заклинатель посмотрел на Князя демонов и закричал: — Градоначальник! Градоначальник! Пожалуйста, смилуйся над этим человеком! Что бы я ни сделал, позволь мне исправить это… — Его прервал удар ботинком в лицо. Хуа Чэн оттолкнул его на несколько метров, и он врезался в стену в конце переулка. Толпа у входа в переулок одобрительно закричала, когда Хуа Чэн повернулся лицом к двум мальчикам. — А-Чэн, ты в порядке? Мальчик уставился на него, словно заворожённый, а затем быстро кивнул. — Я в порядке, но он ранил А-Ина. Хуа Чэн наклонился и посмотрел на Вэй Усяня, который всё ещё в полном шоке смотрел на руку на земле, не замечая ничего вокруг. — А-Ин? — спросил Хуа Чэн. Мальчик не ответил. Хуа Чэн мягко, но уверенно положил руку на плечо мальчика, отчего тот подпрыгнул и посмотрел на мужчину. Хуа Чэн заметил порез на лице мальчика и нахмурился. Он открыл рот, чтобы снова заговорить, но был застигнут врасплох, когда Вэй Усянь, узнав его, бросился Хуа Чэну на шею и начал отчаянно трясти его. Хуа Чэн почувствовал, как слёзы начинают капать ему на плечо, и тут же одной рукой подхватил Вэй Усяня, а другой — Цзян Чэна. Он повернулся и вышел из переулка. Демоны расступились и начали перешёптываться. — Кто эти дети? Градоначальник так хорошо к ним относится? Они его? Когда у Градоначальника появились дети? — Хэй, я не вижу их лиц. Они похожи на Градоначальника? Может быть, тот, с красной лентой в волосах? — Чувак, этот ублюдок, должно быть, не знает, что с ним будет, если он связывается с детьми Градоначальника. Хуа Чэн остановился и слегка повернул голову в сторону толпы. — Делайте, что хотите, только ничего не оставляйте после себя, — и он пошёл прочь. Заклинатель Вэнь услышал эти слова и поднял взгляд, когда в переулок спустилась армия голодных демонов. Из переулка донеслись леденящие кровь крики, рвущаяся плоть и вой демонов. И только тогда появилась молодая женщина. Она заглянула в переулок и увидела разлетающиеся во все стороны обрывки одежд клана Вэнь. Её лицо под маской кабана побледнело, прежде чем она развернулась и побежала в противоположную сторону. - — Простите, Ваше Высочество, я потерял их после этого… — извинился Лань Ванцзы, его лицо ничего не выражало, когда он слегка поклонился Се Ляню, который приложил руку ко лбу. Мальчик объяснил всё, что произошло до того, как его разлучили с Вэй Усянем и Цзян Чэном. — Не нужно, это я должен извиняться, А-Ин обычно не так... чрезмерно дразнит. Я постараюсь, чтобы он как можно скорее принёс тебе свои извинения. Не волнуйся, я прослежу, чтобы это были слова, а не подарки. Поблизости Ши Цинсюань отчитывал Лан Цяньцю: — Цяньцю, ты же бог войны. Как ты мог действовать так опрометчиво! И чуть не втянул в это моего Диди? В отличие от тебя, он смертный! Раскрой ты себя, и поползут сплетни, что небожители Небесных чертогов устраивают маскарад, проникают в Призрачный город и подозрительно себя ведут. Это может пошатнуть покой между тремя мирами, как мы будем объясняться перед Владыкой? Лан Цяньцю склонил голову, глядя на Лань Ванцзы. — Простите, я действительно поступил опрометчиво. — затем вновь поднял взгляд и добавил: — Но все эти игроки просто утратили остатки совести! Если бы тот мужчина открыл стакан, результат в любом случае оказался бы неблагоприятным: либо для его дочери, либо для конкурентов. Я так разгневался, что решил разбить стакан. — Твой гнев был оправдан, но Баба и Повелитель Ветра сказали, что небесные чиновники не могут вмешиваться в дела смертных. Я согласна, что это была ужасная авантюра, но ты подверг миссию риску. — ответила Цзян Яньли, пряча руки в рукава. — Она права. Очень разумные слова. Кроме того, даже если бы мы вмешались, тебе не следовало бросаться в бой в одиночку, — Ши Цинсюань упрекнул его. Лан Цяньцю моргнул: — Но, Ваше Превосходительство, что мне оставалось? Если бы я не вмешался, никто бы этого не сделал. Вопрос прозвучал столь серьёзно, что Ши Цинсюань постучал веером по виску, явно ломая голову над ответом. — Ну… Се Лянь убрал руку со лба и улыбнулся: — Забудем об этом. Лан Цяньцю посмотрел на него. Се Лянь продолжил: — Я думаю, что даже если бы Его Высочество Тайхуа оказался схвачен, ни под какими пытками он не выдал бы своего истинного статуса. Однако, дабы не позволить никому вытянуть какие-то зацепки из ваших слов, Ваше Высочество, впредь все же будьте осмотрительнее. Не стоит попадаться в лапы противнику. Лан Цяньцю кивнул. — Хорошо! Я понял. Лань Ванцзы посмотрел на улицу, выходящую из переулка. Се Лянь последовал его примеру. — Ладно, для начала мне нужно найти своих сыновей. После этого мы сможем вернуться к нашей задаче, — прокомментировал Се Лянь, повернувшись к двум другим богам. — Да, конечно, но Ваше Высочество… — Лан Цяньцю и Се Лянь посмотрели на Ши Цинсюаня, который тут же поправился: — Старший Его Высочество… Цзян Яньли хихикнула, а Се Лянь удручённо потёр лоб. Ши Цинсюань продолжил: — Ваше Высочество наследный принц, вы раньше уже встречались во дворце Шэньу? Если нет, то я представлю вас друг другу. Это Лан Цяньцю, Его Высочество наследный принц государства Юнань, Бог Войны восточных земель. А это Се Лянь, Его Высочество наследный принц государства Сяньлэ, известный как небожитель, соби… особенно пользующийся доверием Владыки. А это его дочь Цзян Яньли. Цзян Яньли снова хихикнула, прикрыв рот рукой и бросив на отца извиняющийся взгляд. Конечно, изначально это было сказано в шутку. Однако, когда Лан Цяньцю услышал это, он в изумлении посмотрел на Се Ляня. — Так вы и есть тот самый Его Высочество наследный принц, вознесшийся трижды? Если бы кто-то другой перед Се Лянем произнёс подобную фразу, она бы прозвучала, вне всяких сомнений, насмешливо. Однако, поскольку говорил Лан Цяньцю, Се Лянь безоговорочно поверил, что этот ребёнок в действительности считает удивительным факт вознесения в третий раз, только и всего. Принц лучезарно улыбнулся и ответил: — Ага, это я. Лан Цяньцю воскликнул: — Огромное спасибо вам за помощь! Иначе… — Он вдруг кое о чём вспомнил, поспешно опустил голову и подтянул пояс, завязав покрепче, будто всё ещё не оправился от испуга. Лань Ванцзы молча стоял в стороне, и хотя по его лицу и позе нельзя было этого сказать, он нервничал. Его мысли бешено скакали, пока он смотрел на улицу. Он думал о двух людях. Один — легкомысленный мальчишка, другой — мужчина, пропавший без вести на семь дней... Пока боги разговаривали, Лань Ванцзы подошёл к краю переулка и посмотрел на суетящихся демонов, время от времени хмурясь, когда становилось громче. — Ты в порядке? — он оглянулся, когда Цзян Яньли встала рядом с ним, держась на расстоянии вытянутой руки между ними. — Мгм, — Лань Ванцзы кивнул и снова перевел взгляд на улицу. Они оба тихо сидели и наблюдали за тем, как демоны и люди занимаются своими делами на краю улицы. Цзян Яньли оглянулась на взрослых, которые, казалось, были погружены в разговор. Она увидела, что её баба забеспокоился из-за чего-то, что было сказано, и улыбнулась, покачав головой. Её внимание вернулось к Лань Ванцзы. — Знаешь, А-Ин не имеет к тебе никаких претензий. Я могу понять, если тебя это бесит. На самом деле он много говорил о тебе после перевала Баньюэ, сказал что-то о том, что ты очень красивый и сильный. Но не говори ему, что я это сказала. Он бы мне этого не простил, — Цзян Яньли улыбнулась, вспомнив, как Вэй Усянь разглагольствовал после того, как ей дали лекарство от укуса змеи. Он всё говорил и говорил о мальчике в «траурной одежде» с красивым мечом и о том, как он использовал гуцинь, чтобы помочь Повелителям Земли и Ветра сразиться с воинами Баньюэ. Как этот мальчик был по-настоящему красивым и интересным... и, по его словам, с ним было весело. А-Ин знает, как лгать, но, честно говоря, чаще всего он слишком честен. Слишком честен для своего же блага. Лань Ванцзы посмотрел на неё и покачал головой. — Он бесстыдный и невоспитанный. — Может быть, и так, но он ещё и добрый, и храбрый, — Цзян Яньли мягко улыбнулась мальчику. — Я думаю, он действительно хочет быть твоим другом. Он просто тебя не понимает. Ты отличаешься от других мальчиков твоего возраста. Это не плохо, просто он этого не понимает. Однажды он поймёт... надеюсь. — Мгм. Эти двое снова стояли в тишине. Где-то позади них Лан Цяньцю снова загудел. Цзян Яньли оглянулся и увидел, как Ши Цинсюань потирает лоб, как будто у него разболелась голова. — Повелитель Ветра — такой интересный. Он очень открытый и жизнерадостный... Кстати, у вас с ним есть братья, верно? А какие они, Лань Сичэнь и Повелитель Воды? Лань Ванцзы на мгновение задумался, а затем ответил: — Брат вежлив и учтив. Он также силён и мудр. Его Превосходительство Водный Владыка тоже мудр и силён, а ещё он почтителен и не любит, когда его не уважают — А что ты думаешь о Повелителе Ветра? — спросила Цзян Яньли. Лань Ванцзы на мгновение замолчал. Его лицо ничего не выражало, но его ярко-золотистые глаза метнулись в сторону Ши Цинсюань. — Милый. Это слово было произнесено так тихо, что Цзян Яньли едва его расслышала. Она уже собиралась спросить ещё что-то, когда мимо них кто-то пробежал. Она подняла голову как раз в тот момент, когда мимо пронеслась толпа мерзких созданий. — Где этот мальчишка с забинтованным лицом?! Где он?! Ши Цинсюань и Лан Цяньцю, стоявшие позади двух подростков, тревожно посмотрели на них, но Се Лянь быстро их успокоил. — Не волнуйтесь, они не за нами. Как только эти слова слетели с его губ, раздался пронзительный, оглушительный крик. Лань Ванцзы положил руку на Бичэнь, а Цзян Яньли вышла из переулка, чтобы посмотреть, кто кричит. — Попался! — Прикончим его, чтобы сдох ещё раз! — Сколько съестных припасов этот, мать его, гадёныш у меня стащил? Я не успокоюсь, пока не срежу их с кусками мяса с его тела! Цзян Яньли попыталась разглядеть сквозь толпу демонов, окруживших свою жертву, и в конце концов просто нырнула между их рук. Когда она подошла ближе, ее глаза расширились при виде знакомого зрелища. Это был забинтованный мальчик с горы Юньцзюнь! Он крепко держался за голову, пока демоны пинали и хватали его. Цзян Яньли протолкнулась внутрь, но её схватили за воротник и вышвырнули из круга. — Отойди, девчонка! Лань Ванцзы подошёл, чтобы проверить, всё ли с ней в порядке. Се Лянь тоже попытался пробиться сквозь толпу, но его оттолкнули. — Что ты делаешь!? — Трое, стоявшие на краю толпы, едва осознали, что происходит, пока Лан Цяньцю не отбросил в сторону нескольких демонов. Ши Цинсюань встал перед Лань Ванцзы, обмахиваясь веером и раздражённо восклицая: — Цяньцю, я думал, мы договорились не действовать так импульсивно! — Откуда ты, чёрт возьми, взялся! — Демоны разозлились и набросились на Лан Цяньцю. — Ваше Превосходительство Повелитель Ветров, простите, это последний раз, — затем он бросился в бой, нанося удары призракам. Лань Ванцзы нахмурил брови. — Хэй! Я больше никогда не пойду с тобой на задание! — Ши Цинсюань раздраженно вздохнул, прежде чем тоже ринуться в бой. Это вернуло Лань Ванцзы из мыслей, когда он увидел, как Ши Цинсюань начал ввязываться в кулачный бой. Отпустив Бичэнь, он подбежал и отбрасывал любого демона, оказавшегося слишком близко, чтобы причинить вред Повелителю Ветра. Цзян Яньли выглядела немного удивленной силой рук мальчика, когда демоны отлетали довольно далеко. Се Лянь отогнал нескольких оставшихся демонов, мучивших мальчика, и опустился на колени. — Ты в порядке? Мальчик посмотрел на него, свернувшись калачиком, и Се Лянь заметил, что бинты были пропитаны свежей и засохшей кровью. В его чёрных глазах, смотревших на него, был дикий ужас. — Ну же, вставай, теперь всё хорошо, — сказал Се Лянь, беря мальчика за руку. Он был сбит с толку, когда мальчик внезапно закричал и сбросил его руку, а затем убежал. Се Лянь в шоке упал на землю, и даже его бамбуковая шляпа слетела на землю. Он тут же крикнул: — Подожди! Цзян Яньли развернулась и бросилась помогать отцу. Как только он собрался броситься в погоню, несколько демонов, которых он оттолкнул, схватили его. Мальчик убежал. — Баба! — взвизгнула Цзян Яньли, пытаясь оттолкнуть одного из гулей. В долю секунды Се Лянь окликнул его. — Уважаемые Превосходительства, оставляю здесь все на вас! Придётся нам действовать раздельно. Заметите свои следы. Собираемся на этом же месте, самое позднее — через три дня! — и с этими словами Жое метнулась вперёд, отбросив демонов, а затем похлопала по щеке Цзян Яньли, словно слегка поцеловала её. Она рассмеялась и последовала за отцом, который подобрал свою бамбуковую шляпу и бросился в погоню за мальчиком. Пока они бежали, им приходилось протискиваться между людьми, которые попадались им на пути. Было так тесно, что Се Лянь случайно опрокинул несколько прилавков. — Простите! Простите! — крикнул он, но продолжил бежать. Однако эти демоны были не из тех, кто так легко прощает, и потому закричали. — Какой толк от твоих извинений? Хватай его! — Баба! — крикнула Цзян Яньли, когда из толпы разъярённых призраков высунулось щупальце и потянуло Се Ляня назад. Внезапно его окружила толпа обезумевших духов. — Эй, эй, эй! Давайте-ка проучим этого красавчика! Как он смеет устраивать беспорядки в Призрачном городе?! Се Лянь начал пытаться стряхнуть с себя щупальце, которое его схватило, и взмолился: — Уважаемые! Искренне прошу прощения, я сделал это не нарочно. Позвольте мне вначале догнать одного человека, а после обсудим, как возместить ущерб, хорошо? Демоны не унимались: — Ишь чего захотел! Цзян Яньли попыталась оттащить некоторых демонов. — Оставьте его в покое! Пожалуйста, он правда ничего не хотел! Отпустите моего бабу! — Отвали! — один из демонов толкнул ее, и она отшатнулась. — А-Яньли! Не трогай её! Она не при чём! — Се Лянь снова попытался выбраться, но его толкали, и он не мог уйти. — Успокойтесь! — толпа внезапно остановилась и повернулась, отступая, чтобы освободить место, когда мужчина в чёрном направился к ним. — Отпустите его! Цзян Яньли воспользовалась возможностью подбежать и схватить Се Ляня, когда демоны отпустили его и начали перешёптываться между собой. — Посланник убывающей луны! Увидев Се Ляня, он склонился в почтительном поклоне. — Даочжан, градоначальник почтёт за честь видеть вас своим гостем. Он ждёт вас двоих в доме Блаженства. Се Лянь удивился, взглянув на Цзян Яньли. Демоны затаили дыхание. — Градоначальник пригласил его? Я не ослышался? Градоначальник? — Дом Блаженства? Но ведь это тёплое гнездышко градоначальника, он никогда не приглашает туда посторонних! Кто-то, подошедший с другой стороны улицы, вмешался: — Погодите, это разве не тот даочжан, что сегодня в Призрачном игорном доме одержал победу над градо… то есть, которого градоначальник обучал игре?! Все взгляды были устремлены на Се Ляня, и он почувствовал себя немного смущенным. Цзян Яньли, с другой стороны, была немного взволнована, поскольку она, наконец, снова сможет поговорить с Хуа Чэном. — Сюда, пожалуйста, — сказал офицер Посланник Убывающей Луны, жестом приглашая их следовать за ним. Толпа расступилась, на этот раз и перед Се Лянем, и перед его дочерью. Никто не осмелился снова пойти за ними. Примерно через час после восхода луны они покинули оживлённые улицы и вышли на более тихие и уединённые. Пока они шли, никто не разговаривал, и посланник Убывающей Луны шёл так, словно в любой момент мог исчезнуть в темноте. Цзян Яньли не отпускала руку отца, поэтому, когда он по какой-то причине напрягся, она повернулась и посмотрела на него, чтобы понять, что случилось. Его взгляд был устремлён вперёд, но слегка опущен. Она проследила за его взглядом и сразу всё поняла. На запястье мужчины была чёрный обруч... Проклятая канга?!
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать