Земля – твоя. (Держись, Держись)/Yours is the Earth (Hold On, Hold On)

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Перевод
В процессе
NC-21
Земля – твоя. (Держись, Держись)/Yours is the Earth (Hold On, Hold On)
Автор оригинала
Оригинал
Описание
После несчастного случая в Запретном лесу личность Драко начала едва заметно меняться. Сначала Гарри приписывает это новому энтузиазму к жизни. Но по мере того, как проходят дни, а поведение Драко становится все более и более загадочным, Гарри начинается подозревать, что за этим стоит что-то большее – и более темное.
Примечания
Название взято из стихотворения Киплинга «If». По моему мнению, лучше всего передает суть перевод С. Маршака «Если...» Всего глав 11, слов >127к. Метки будут добавляться. Главы выходят раз в две недели, по субботам. Переводчик любит поболтать, поныть, повыкладывать спойлеры, ещё поныть. Вот его ТГК: https://t.me/whiteliesdrarry Приветствую ПБ и, конечно, любые отзывы.
Посвящение
Автору, коту, своему сну и читателям!
Читать онлайн Отзывы

Содержание

Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать