Госпожа своей эпохи

Великолепный век
Гет
В процессе
NC-17
Госпожа своей эпохи
автор
Описание
«Махидевран» – имя, что означает «луна, никогда не перестающая сиять». Но отражала ли суть этого имени истинная его обладательница? Полагаю, нет. Однако новая носительница этого имени воссияет так ярко, что ослепит мир своим светом.
Примечания
Попаданка в Махидевран. На чай автору 2202208441019206(сбер)
Посвящение
Автору заявки и читателям.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Влияние Хюррем

Она попросила, и я ее простил. Но, по правде, я простил за всё, что она сделала и что могла сделать задолго до того дня. У меня не было выбора. Вот что означала любовь. — «Чужестранка».

..... Махидевран приняла ванну с ароматными маслами и облачилась в простое шёлковое светло-голубое платье. Единственная служанка, оставшаяся у своей госпожи ещё со времён Манисы, помимо Гюльшах , — Айлин, — с привычной ловкостью и нежностью занялась причёской Султанши. Она уложила передние пряди в тугой, но элегантный жгут на затылке, позволив основной массе длинных, тёмных волос водопадом струиться по спине. Айлин поправила последнюю золотую заколку, прежде чем тихо кивнуть, давая понять, что госпожа готова. ​Раздав последние чёткие и не терпящие возражений указания служанкам, Султанша в сопровождении своей пейк направилась на встречу с братом. ​ Дервиш ждал в одной из приёмных комнат, специально выделенных для бесед членов Совета Дивана. Он стоял в самом её центре, высокий и статный, в расшитом кафтане, спиной к массивному дверному проёму. Он не двигался, но в напряжённой осанке читалось нетерпение. ​Услышав тихий, характерный скрип открываемой двери, он резко развернулся. Маска строгости мгновенно растаяла с его лица: взгляд, обычно колючий и проницательный, наполнился нежностью и неподдельной теплотой. ​— Сестра, — Он сделал широкий шаг вперёд, притягивая Махидевран в крепкие, долгожданные объятия. — Я так, так по тебе скучал. ​Махидевран крепко обняла его в ответ, впервые за долгое время позволяя себе сбросить маску невозмутимости. — И я скучала, брат мой. Ты даже не представляешь, сколько всего произошло за время твоего отсутствия. Кажется, каждый день приносил новые испытания. Я должна тебе рассказать всё. Дервиш окинул её оценивающим взглядом, и на его губах появилась лёгкая, поддразнивающая усмешка, но в глазах светилось счастье. ​— Да, как я погляжу, произошло многое, — он медленно, с насмешкой указал взглядом на её округливший живот. — Признаться, не ожидал, что вновь стану дядей так скоро. Это великолепная новость, Махидевран! Но почему ты не сообщила об этом в письме? Это был своего рода трюк, чтобы застать меня врасплох? ​— Именно так, — легко отмахнулась Махидевран, — Решила сделать сюрприз. Но сейчас не время для этого. Лучше скажи, я слышала, что на Ибрагима Пашу совершают покушение за покушением. По столице ходят мрачные слухи. Тебе известно, кто за этим стоит? Есть ли у Султана точные сведения? ​Лицо Дервиша снова стало серьёзным, ​— Не совсем всё... но те, кто пытался это сделать, называют себя сборищем "дервишей", то есть группой бедняков, объединённых некой общей идеей. Скажи мне, сестра, — паша сделал долгую, значительную паузу, наблюдая за нервным подёргиванием губы женщины, — Ты специально дала мне такое имя, зная его прямое значение — "нищий", "бродяга"? Тебе ведь было известно его значение. ​Махидевран не стала отпираться. Она встретила его пристальный взгляд без тени сожаления. ​— Было. И да, я это сделала, — спокойно ответила она. — Я решила, что для того, чтобы народ стал относиться к тебе лучше, чтобы они считали тебя своим другом и заступником, ты должен продемонстрировать свою связь с ними. Не как сын князя и брат Султанши, а как кто-то, кто близок к простому люду. Звали бы тебя каким-нибудь гордым Амиром или Мурадом, сомневаюсь, что люди были бы довольны служить названному принцу и фавориту. А нося такое простое имя, ты демонстрируешь свою скромность, доступность и благочестие. К тому же, давай будем честны, имя Дервиш красиво звучит, если не задумываться о его глубоком, буквальном значении. ​— Ну, спасибо, сестра. Удружила, как всегда, — в его голосе прозвучала горькая ирония, смешанная с лёгкой, неожиданной благодарностью за её дальновидную, циничную хитрость. — Теперь я понимаю, почему эти заговорщики так дерзко называют себя моим именем. Какое оскорбление. ​— Ирония судьбы, — сухо отозвалась Махидевран. — Лучше скажи: какую конкретную цель преследует это сборище 'дервишей', и кто на самом деле стоит во главе их? Не верю я, что нищие могут организовать такую сложную сеть заговоров и покушений. ​— Их цель? Устранить Ибрагима-пашу. Это очевидно,— Дервиш неопределенно взмахнул рукой. — Он слишком влиятелен, слишком богат, и, самое главное, он всего лишь раб из Парги, не принадлежащий к родовой османской знати. Это раздражает многих — от Пашей до шейх-уль-ислама. ​Махидевран подалась вперёд, её светло-голубое шёлковое платье бесшумно скользнуло по полированному мраморному полу. ​— Это слишком просто, брат. Поверхностно. За этим должно стоять что-то большее, чем просто зависть или родовая честь. Иначе покушения были бы более успешными. ​Дервиш тяжело вздохнул, и его взгляд, вернувшийся к сестре, отразил глубокую, почти осязаемую тревогу. ​— Ты права, как всегда. Ты видишь глубже, чем я. За этой ширмой «дервишей» стоит гораздо более могущественная фракция — старые янычары и, что хуже, некоторые влиятельные улемы. Они считают, что Ибрагим-паша узурпировал слишком много власти, сосредоточив в своих руках не только военные, но и религиозные, и финансовые дела. Они видят в нём угрозу старому порядку, который защищает их привилегии. ​— Улемы...— прошептала Махидевран, и в её голосе зазвучала настоящая, холодная опасность. — Это невероятно опасно. Если религиозные деятели открыто выступают против Великого визиря, это может подорвать авторитет самого Падишаха в глазах народа. ​— Именно. Ибрагим удобная мишень. Он — грек, принявший Ислам. Он хвастлив и тщеславен. Тот, кто руководит «дервишами», обладает доступом к секретной информации и огромными средствами. Им движет либо глубокая личная ненависть, либо неудержимое стремление занять место Ибрагима. ​— Либо же все сразу, — глухо произнесла Махидевран, погрузившись в напряжённые мысли, её взгляд затуманился. ​Словно желая разрядить тяжёлую атмосферу, Дервиш внезапно сменил тему, его лицо осветилось прежней беззаботной улыбкой. ​— Ты мне вот что скажи: когда родится мой племянник? ​— Почему сразу племянник? А может, это будет племянница? — Махидевран легонько ударила его по руке, пытаясь улыбнуться. ​— Нет, будет мальчик, вот увидишь. Хоть кого-то из племянников я понянчу на руках, пока он не вырастет в могучего Шехзаде. ​— А можешь просто завести семью и нянчить хоть с десяток своих детей, — ответила Махидевран, укоризненно покачав головой. ​Дервиш рассмеялся, откидываясь на спинку дивана. ​— Боюсь, в моём особняке не хватит комнат для такого количества детей. А так, для начала мне нужна жена, а потом и дети пойдут. О, тебе и так известно, откуда они берутся. — подмигнул он. ​— Жена нужна ему, видите ли! Чем тебе не угодила та девушка, которую я предлагала тебе в жёны? — Султанша подняла бровь, готовясь к их извечному спору. ​— Чем не угодила... как её там, ах да, Зухра Хатун? Её семья хоть и обеспечена, но не имеет того почёта и былого богатства, что раньше. Не вижу смысла в таком посредственном браке, сестра. Моя жена должна быть из семьи, способной усилить моё положение при Диване. ​— Не Зухра, а Зейнеб, — поправила Махидевран — И тебе прекрасно известно, что её отец раньше занимал пост главного казначея. — сделала паузу обдумывая что-то, — но раз ты хочешь себе влиятельную жену, то я помогу тебе с этим.

***

Хюррем стояла у резного мраморного камина, примерно в пяти шагах от своего Повелителя, который сидел на низком диване. ​— Хюррем, как продвигается подготовка? Уверен, ты уже всё подготовила к приезду Хафизе Султан? — Сулейман с ожиданием посмотрел на свою фаворитку. Его голос звучал спокойно, но в нём слышалась нотка требования. Хюррем медленно подошла к нему, и лишь в этот момент, когда она приблизилась, её обычно озорные, голубые глаза наполнились той глубокой, почти трепетной любовью, которую она хранила только для него. Это была не просто страсть, а преданность, граничащая с обожанием, что так ценил Падишах. — Я приказала подготовить лучшие покои в гареме, Сулейман. Те, что выходят окнами на Босфор и украсила их новыми шёлковыми тканями из Бурсы, — её голос был тихим, но наполненным уверенностью. — Мои самые опытные калфы уже завершают работу. Мы меняем даже саше с травами в сундуках. Не волнуйся, Сулейман, к приезду твоей сестры не останется ни одной пылинки, ни единой ошибки. Всё будет организовано наилучшим, самым достойным образом, подобающим её положению. Твоя семья — моя семья, и я сделаю всё, чтобы этот визит прошёл безупречно. Сулейман взял её ладонь в свою, поглаживая большим пальцем. На его губах появилась едва заметная, но искренняя улыбка. ​— Я не сомневаюсь в тебе, моя Хюррем, моё сердце. Я знаю, что ты всегда делаешь всё идеально. Два размеренных стука раздались в массивную дверь. Сулейман нахмурился, выражая мгновенное недовольство тем, что их уединение нарушили. — Входи, — приказал он властным, не терпящим промедления голосом. Дверь приотворилась, и на пороге возник стражник в чистом мундире, склонившись в низком поклоне. ​— Повелитель, — произнёс он с должным почтением. — Махидевран султан прибыла и просит разрешения предстать перед вами. ​При упоминании имени соперницы, рука Хюррем, которую Сулейман ещё держал, мгновенно напряглась. Любовь в её глазах сменилась холодным, расчётливым блеском. Она медленно, незаметно, но резко отдёрнула свою ладонь. ​Сулейман же, казалось, ничуть не изменился в лице Он кивнул, возвращая свой взгляд к стражнику. ​— Пусть входит, — спокойно приказал он. Стражник молча склонился и вышел. Через мгновение дверь вновь распахнулась, и на пороге появилась Махидевран Султан. Она вошла, легко скользя по дорогим коврам в своём светло-голубом шёлковом платье. Она грациозно склонила голову в глубоком, почтительном поклоне, демонстрируя свою преданность Падишаху, и затем, выпрямившись, одарила его тёплой, искренней улыбкой, в которой не было ни тени притворства. ​Махидевран абсолютно проигнорировала присутствие Хюррем. Её взгляд скользнул мимо фаворитки, как мимо пустого места, подчёркивая разницу в их статусе и полное пренебрежение. Хюррем медленно повернулась к Сулейману, делая традиционный глубокий поклон. ​— Мой Повелитель, — её голос прозвучал ровно и почтительно, хотя был чуть глуше обычного. — Если вы позволите, я удалюсь. Приготовления к приезду Хафизе Султан требуют моего немедленного внимания. ​Сулейман, который с видимым удовлетворением наблюдал за входящей Махидевран, кивнул, едва взглянув на Хюррем. ​— Хорошо, Хюррем. Иди. ​Хюррем ещё раз поклонилась, бросив на Махидевран быстрый, ледяной взгляд, который, впрочем, остался незамеченным (или мастерски проигнорированным) Султаншей. Затем она развернулась и с величавым достоинством покинула покои, оставив Сулеймана наедине с Махидевран Махидевран подошла ближе к дивану, где сидел Сулейман. ​— Мой Сулейман, — её голос был ласковым и мягким, — для меня большое счастье видеть твое лицо и предстать перед тобой. ​Сулейман протянул руку, жестом приглашая её присесть рядом, и на его лице появилось тёплое, расслабленное выражение. ​— И для меня, Махидевран. Твоё присутствие всегда радует меня. ​Махидевран опустилась на диван. В воздухе всё ещё витала напряжённость, оставленная присутствием Хюррем. Она не могла не заметить слова, брошенные фавориткой. ​— Я невольно услышала, как Хюррем Султан говорила о каких-то приготовлениях и приезде... Хафизе Султан? — Махидевран склонила голову набок, и в её глазах мелькнуло искреннее недоумение, смешанное с лёгкой обидой. — Что происходит, Сулейман? Я не была осведомлена, что твоя младшая сестра собирается нас навестить. ​Сулейман не заметил укола в её голосе, сосредоточенный на своей радости. ​— Всё в порядке, Махидевран. Прибудет моя младшая сестра. Хафизе. Она едет навестить нас, провести некоторое время в Топкапы. Ей нужно отдохнуть от суеты после недавних волнений в её доме. ​Махидевран на мгновение задумалась, переваривая тот факт, что о таком важном событии она узнала случайно, а не от самого Султана. ​— Хафизе... Я так давно её не видела. Я рада, что она приедет! — Она тут же приняла доброжелательный тон, стараясь перехватить инициативу. — Я позабочусь о том, чтобы она чувствовала себя здесь как дома. Я распоряжусь, чтобы её покои были подготовлены наилучшим образом. ​— В этом нет нужды, — спокойно ответил Сулейман, слегка отстраняясь. — Я уже поручил Хюррем подготовить всё для достойной встречи. Она уже приступила к организации. Ты можешь лишь навещать её, когда она прибудет. ​Это замечание Сулеймана прозвучало как холодное подтверждение её беспомощности. Хюррем уже стала полноправной хозяйкой в гареме и даже в вопросах, касающихся семьи Падишаха, её слово было главнее слова Махидевран. Сулейман наблюдал за Махидевран, ожидая, что она примет его решение относительно Хафизе. ​Она сделала глубокий вдох, решив не зацикливаться на обиде, и сменила тему, возвращаясь к приятным новостям. ​— Впрочем, у меня есть ещё одна радость, которой я хотела поделиться, мой Султан. Наконец-то прибыл мой брат Дервиш. ​Лицо Сулеймана смягчилось. ​— Да, мне доложили. Я рад, что он благополучно добрался. ​— Он невероятно обрадовался, узнав, что вновь станет дядей. Он едва ли не прыгал от счастья, увидев мой живот, — Махидевран коснулась своего округлившегося живота с нежной улыбкой. — Он так соскучился по нашим детям. ​Она выдержала паузу, чтобы насладиться моментом, затем её голос стал серьёзным, обретая материнскую тревогу. ​— Но, Повелитель, я очень волнуюсь за него. Дервиш уже не юноша. Он влиятельный визирь, твой шурин, и ему давно пора иметь свою семью. Хорошую, образованную жену, высокого статуса, способную достойно принимать гостей и поддерживать его положение. Он отмахивается от моих предложений. ​ Махидевран посмотрела на Сулеймана с просящей интонацией, но её глаза выражали чистый расчёт. ​— Может быть, если ты поговоришь с ним... Он всегда прислушивается к твоему слову. Я бы хотела, чтобы он был счастлив. ​Сулейман задумчиво кивнул, признавая справедливость её слов. ​— Ты права. Я поговорю с ним. Визирю его ранга действительно нужна подходящая супруга. ​Махидевран слегка наклонилась к нему, как будто делясь секретом, и её тон стал более заговорщицким. ​— И раз уж мы говорим о семье, Повелитель... приезд Хафизе Султан — это прекрасная возможность собрать нас всех. Я немедленно отправлю послание и личное приглашение Бейхан Султан. ​В её голосе послышалась искренняя жалость. ​— Мне так жаль её. Пять лет одиночества... Пять лет, как она живёт в печали. Пять лет вдовства — это слишком долгий срок для такой прекрасной женщины. Пусть хотя бы увидится с сёстрами и отвлечётся от своего горя. Я думаю, это было бы угодно и Аллаху. ​Махидевран ждала одобрения Султана. ​Сулейман, который испытывал сильное чувство долга перед своими родственниками, кивнул. ​— Да, Махидевран. Это мудро. Напиши Бейхан, пусть прибудет вместе с Хафизе. Пусть вся семья соберётся вместе.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать