Проклятие Камелота: Алисия

Исторические личности
Гет
В процессе
NC-17
Проклятие Камелота: Алисия
Описание
Королевская Англия была её родиной. Дуновение ветра Чешира и запах вишни дарили маленькой Алисии покой. В те редкие часы, когда розга не трогала её спину, "Лиси" мечтала переплыть Тихий океан, грезила морскими волнами и карьерой спортсменки. Но скучные взрослые всё решили за неё, и девочка вынужденно переехала в США. Она не знала, что ей уготовано и какую удивительную жизнь ей предстоит прожить. Путь от дочери банкира до Первой леди Соединённых Штатов Америки.
Примечания
Рубрика "А если бы судьба распорядилась иначе"
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Бобби

Хайаннис-Порт ------------------- Бобби и Джеки проживали в Хайаннис-Порте, дожидаясь дня родов. Роза настаивала на том, чтобы Джеки родила дома, однако Бобби удалось убедить мать, что это уже прошлый век, а прогресс в медицине далеко впереди. Джеки была уже на пятом месяце беременности, которая случилась так же внезапно, как и их с Бобби бесценная любовь. Это райское, самое прекрасное чувство, данное человеку, вылилось в чудо под сердцем молодой супруги. Роберт ни минуты не сомневался в правильности своего решения стать отцом, даже не достигнув 30 лет. Это решение было принято сразу же, когда стало понятно, что супруга принесёт первое потомство спустя несколько месяцев после свадьбы. В этом он видел какой-то знак и не собирался выпускать его из виду. Жену он тут же оградил от всех тяжёлых нагрузок, когда живот стал очень заметным, хотя до этого Джеки удавалось открещиваться, что с ней всё хорошо. Когда её начинало сильно тошнить и появлялись боли в спине, Бобби всегда был рядом, успокаивая свою жёнушку. Роберту лишь хотелось нести в её жизнь позитив. Только в такие короткие и нежные моменты он забывал, что он и она — Кеннеди. Бобби был занятым человеком. Будучи представителем США в 11-м избирательном округе Массачусетса, Бобби не мог находиться рядом с женой. Роберт очень расстраивался, что не смог застать все этапы беременности дорогой жены. Приходя ночью домой и вставая через два часа, Бобби был вынужден быть далеко от жены, лишь иногда с ней созваниваясь. Джеки не винила Бобби ни в чём и всегда ждала его, не понимая, почему он стесняется смотреть ей в глаза. -------------- Бобби медленно открыл глаза, чувствуя себя так, словно он и не засыпал. Ощущение было просто отвратительным: казалось, лишь недавно было два часа ночи, и Бобби, еле живой, шмыгнул под одеяло. Но так называемый «реальный сон», когда сознание находится на тонкой грани между сном и явью, кажется, что ты живёшь в каком-то параллельном мире, видя себя со стороны. — Какой же я дурью порой занимаюсь... — улыбнулся самому себе Бобби, потягиваясь и широко, сладко зевая. Сладкое утреннее чувство беззаботности и предвкушения наполнило Кеннеди лишь положительными эмоциями, сделавшими дальнейшие 24 часа приятнее. Роберт потёр лицо руками, тронул себя за волосы не с целью убрать их в безупречный вид. Лёгкий беспорядок на голове всегда нравился Роберту. Но... Спальное место рядом с ним было подозрительно пусто. И, если не считать спящего кокер-спаниеля Фриклса, что сейчас валялся на лежанке где-то под столом, Бобби можно было считать единственным здесь. — Джеки? — позвал будущий генпрокурор супругу, пытаясь найти ту, сначала шаря рукой по неровной простыне, а потом уже и глазами, поднимаясь на локте. Он перевернулся со спины на бок и взглянул на подушку рядом. Тёмная макушка отсутствовала, привычно повёрнутая к Бобби. Одеяло было скомкано к ногам, а на белой простыне вились кривые и мятые волны, а вот Джеки не было... — Джеки! — позвал он чуть громче, ощущая, как под желудком неприятно закололо. Ну неужели хотя бы один день не может ничего не произойти?.. Бобби подорвался с места, как на тревогу. Игнорируя педантично лежащие у кровати тапки, Бобби босиком прошёл мимо проснувшегося Фриклса, что заскулил и повёл хвостиком, будучи привлечённым вознёй хозяина. Бобби ступил ногами на деревянный пол. В Хайаннис-Порте они одни, что сначала обрадовало Бобби, но сейчас он не был этому рад. В голове уже нарисовалась та самая страшная картина, которую на протяжении всех этих месяцев Бобби пытался отрицать. Сейчас же это видение показалось ему очень страшным и нереальным. — Джеки, милая, ты где? — позвал молодой человек супругу, надеясь услышать ответ. В доме тихо. Не слышно возни, не поёт радио. Бобби ещё несколько раз позвал супругу, обходя каждую комнату. Но дом был пуст, лишь редкое скрипучее тявканье Фриклс сверху нарушало мысли Бобби. — Джеки! Это уже не смешно! — вновь позвал Кеннеди, заглядывая в тихий холл. Джеки была на улице, точнее, на террасе дома, в полном одиночестве и в лёгкой сорочке. Ветер с моря легонько касался её лица и коротких волос, слегка приподнимая пряди и мягко их перебирая, словно желая создать свой необычный образ. Джеки сидела в кресле-качалке, подаренной Джоном год назад, держа руки на животе. Её лицо не искажала боль, наоборот, она чему-то улыбалась, а когда вышел растрёпанный Роберт, улыбнулась уже ему. Это смутило Бобби, вышедшего в одной пижаме и обыскавшего весь дом. — Господи, Джеки... ты меня напугала! Куда тебя только Бог понёс в девять утра? У Бобби отлегло от сердца. Он сильно испугался за жену и ребёнка, уже успев придумать тысячи сценариев, что с ними случилось. Однако, видя жену в сохранности, да ещё и так очаровательно улыбающуюся, Кеннеди не мог на неё долго злиться. — Ты слышишь? — будто не услышав возмущений супруга, перебила его Джеки, говоря это так, словно вверяет ему страшную тайну. Роберт не понял. Успокаивающееся после нервов лицо переменилось в выражении, став похожим на что-то среднее между искренним недопониманием и молчаливым вопросом. Хотелось спросить, но Джеки и без того понимала Бобби. Она жестом указывает сесть рядом, на плетёное кресло, поставленное рядом с качалкой. То привычно скрипнуло, когда Роберт сел. — Поёт, — она тянет руку Бобби к своему животу. — Она поёт... Бобби прижал крепче ладонь к животу супруги, вслушиваясь в каждое движение ребёнка. Роберт мечтал о детях, о большой и крепкой семье с католическим воспитанием. Будучи искренним католиком в своей сущности и морали, Кеннеди считал, что просто обязан обеспечить каждого ребёнка, которого ему подарит Бог, любовью и заботой. — А вдруг там мальчишка? — он игриво улыбнулся, смещая ладонь в бок, где были особенно хорошо ощутимы толчки малыша. Бобби неважно, кто родится: мальчик, девочка, хоть североамериканский опоссум, главное, чтобы был здоровым. Джеки тоже это прекрасно понимала и делала всё возможное, чтобы беременность протекала так, как должна. — Там девочка, — на губы зеленоглазой девушки скользнула улыбка, её зелёные глаза мечтательно поднимаются в небо. — Я точно знаю... Похожая на тебя. Только на тебя. Птицы, что сидели в посаженных кустах вокруг дома, взметнулись ввысь, словно их спугнуло что-то. Роберт улыбнулся этому, подмечая красоту птиц, что скрывались в аккуратной посадке. Шатен придвинулся к жене чуть ближе, перемещая ладонь той под низ живота и чувствуя активность плода. — Ты преувеличиваешь, — Кеннеди ласково целует жену в висок. — Она будет похожа на нас вместе.

***

После обеда Бобби поступил звонок из Бостона. В соседней комнате Джеки вязала костюмчики для малыша, напевая под нос ирландский стишок. — Джек? — Бобби убрал руку в карман, узнав голос брата. На фоне были слышны лёгкие помехи, благодаря чему голос Джона становился шуршащим. То ли связь такая, то ли за спиной Джона происходило что-то. — Бобби, скажи, где бы ты выбирал обручальные кольца? — Джон немного волновался, когда говорил это. Голос Джека на мгновение пропал. Послышался шорох, как от переворачиваемых страниц, а Роберт немного нахмурился. С чего это его брата заинтересовала супружеская жизнь? Но, конечно же, он назвал место, где подобрал когда-то для Джеки золотое кольцо с белым непрозрачным камнем, которое и сейчас было на её руке. — А ты зачем спрашиваешь? — настороженно спросил Бобби, уже догадываясь, для кого выбранное братом кольцо будет предназначено. Алисия Морган оставила хорошее впечатление в памяти Роберта, благо он имел отличную память на лица. Она показалась ему милой и хорошей девушкой, а в дополнение к тёплому взгляду Джека на неё тут уже не надо было быть ясновидящим. — Ты потом всё узнаешь, — также уклоняясь, ответил Джон. — Подожди немного. Скоро ветер поменяется. Джек так никогда не говорил. Впервые что-то подобное Бобби услышал именно в этот момент, когда связь вновь пропала и появилась. Бобби уже привык видеть Джека одного. Джон был готов отдать всё ради ночи с понравившейся ему женщиной, чем связать себя по рукам и ногам узами брака и дальнейшими обязанностями. Для неуёмного сексуального аппетита Джека это было как приговор. — Ты в последнее время много говоришь загадками. Я даже знаю, о ком ты думаешь, — Бобби усмехнулся, чувствуя, как брат сейчас улыбается по ту сторону провода. Джон хмыкнул, и мягкие морщины залегли у глаз, выдавая смешинку молодого человека. Бобби слишком хорошо знал старшего, и его недвусмысленные намёки имели тонкую шуточную нотку. — Ты всегда был слишком внимателен.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать