Хранитель Сенджу

Naruto
Джен
В процессе
R
Хранитель Сенджу
бета
автор
Описание
История про талантливого и молодого друида, что умирает от предательства самых близких людей. Казалось бы - конец, но друиду был дан второй шанс. Шанс родится в клане Сенджу, в эпоху Сэнгоку Дзидай, где жизнь ребенка ничего не значит. Но пойдет ли история по тому же пути? Узнаем. Попаданец в Итаму Сенджу, младшего брата Хаширамы и Тобирамы. 22.09.2025 №8 по фэндому «Naruto» 23.09.2025 №7 по фэндому «Naruto»
Примечания
Ссылка на бусти, где больше глав и патреон в профиле.
Посвящение
Всем преданным читателям, что ждали продолжение
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 22

За несколько лет в самом южном городе Страны Рек мало что изменилось. По меркам государства этот город действительно считался жемчужиной — он был богаче и крупнее даже столицы. Фактически, это одно из немногих мест, которых не коснулась война несколько лет назад. Хотя, если сравнивать со Страной Огня, где таких городов насчитывалось как минимум десять, впечатление уже было не столь сильным. Но у Кавагучи всё равно имелось одно неоспоримое преимущество, сделавшее его богатым, — выгодное местоположение. Город находился между Страной Чая, Страной Ветра и Страной Огня, и именно это позволяло ему стать центром торговли между ними. Конечно, никто не запрещал торговцам везти товары по суше, но, во-первых, это было куда медленнее, а во-вторых, опаснее и на порядок дороже. Далеко не каждый караван мог позволить себе охрану из шиноби — даже из самого захудалого клана. Насколько я успел узнать, в здешних водах пираты появлялись довольно редко: в основном они промышляли у берегов Страны Воды и Страны Огня. А значит, здесь не требовалась столь мощная охрана для сопровождения кораблей. На суше же дела обстояли совсем иначе — одни только Кагуя умудрялись грабить и убивать каждого десятого торговца. Поэтому большинству было выгоднее доставить груз по морю в Кавагучи, а уже отсюда перевозить его по суше. Но это скоро изменится. Я уже знаю, как исправить проблему грабежей на этом маршруте. В город прибыли мы втроём. Ичиро, получивший ранение от Хагоромо, остался пока в Такуми. Первым делом мы направились осмотреть квартал, который перешёл к нам по итогу недавней войны. Выходило весьма неплохо: фактически, двадцатая часть города перешла под наш контроль вместе с частью порта. Местных жителей выселять не стали (что, я считаю, верным решением), но часть земли всё же отошла под клановую территорию. Здесь за несколько лет уже возвели небольшие стены с помощью техник земли и построили двухэтажный дом. Не так уж много, но вполне достаточно для начала. Если вдуматься, то и самому правителю было выгодно появление Сенджу в городе: это означало дополнительную защиту, которая в наше время лишней точно не будет. Только полный дурак рискнёт воровать у нашего клана или вредить ему — разве что это будет не клан Учиха или Хагоромо. — В первую очередь походите по городу, послушайте, что говорят люди. Встретимся с вами ближе к обеду. Мне тоже нужно кое-куда сходить, — сказал я Ямато и Токе. Сложив печати, я использовал технику перевоплощения, став вполне взрослым мужчиной. Осмотревшись в небольшом ручье, что протекал неподалёку, остался доволен: суровые черты лица, тёмные волосы и глаза. Правда, снимать броню или убирать герб Сенджу я не стал. Сейчас, когда после призыва отца в городе не осталось никого из клана, не стоило показывать, что сюда послали фактически детей. Люди охотнее доверяются взрослому человеку, да и внешность у меня слишком уж привлекает внимание. Город встретил меня гулом голосов и ароматом пряностей. На улицах кипела жизнь: торговцы расхваливали товар, дети носились между лавками, а немногочисленные стражники из простых людей лениво переговаривались на перекрёстках. Каменные дома с покатыми крышами выглядели ухоженными — сразу было видно, что внутри стен город процветает. Интересны были и товары торговцев: пожалуй, это был самый разнообразный рынок, который я видел в этом мире. Пряности и чай из Страны Чая, керамика из Страны Ветра, местные изделия и даже чакросталь из Страны Железа — всё это встречалось здесь в изобилии. Разве что еды было немного: засуха оказалась серьёзнее, чем я думал. Первым делом я направился во дворец. По сравнению с прошлым посещением он сильно опустел: слуг и самураев стало гораздо меньше, чем раньше. Впрочем, логично — новый даймё забрал почти всех в столицу. Пройдя десятки коридоров, я наконец нашёл нужного человека, отвечавшего за дела порта. Найти его оказалось непросто даже в опустевшем дворце. — У вас в городе есть корабельные плотники? — спросил я сразу после приветствия, наблюдая за его реакцией. — Господин Сенджу, простите, но… зачем вам плотники? — голос его слегка дрогнул. Он выглядел немного испуганным, и я уловил в его взгляде смесь любопытства и осторожности по отношению ко мне. Ну, если так подумать, действительно — шиноби вряд ли должны интересоваться такими вопросами. Это фактически то же самое, как если бы обычный человек заинтересовался ниндзя. Да и я совсем забыл про перевоплощение. — Это не секрет. Нам нужны собственные корабли для перевозки товаров, — ответил я, скрестив руки на груди. Подробности знать ему было не нужно. — Не переживайте, мы заплатим за все услуги, — добавил я со вздохом, заметив его прищуренные, полные подозрения глаза. Он немного замялся, но всё же кивнул. — Что ж, если так, не смею отказывать, господин Сенджу. В городе сейчас около сотни плотников. Думаю, десяти вам хватит? — осторожно предположил он, достав из-за пазухи свиток и что-то записывая для себя. Я улыбнулся и кивнул, а затем, попрощавшись и обговорив несколько деталей, покинул его. По пути я слегка замедлил шаг и задействовал паразитическое ухо, чтобы подслушать разговоры во дворце. В основном это были пустые пересуды чиновников: кто-то жаловался на новые налоги, кто-то строил планы, как занять чужое место во дворце — ничего интересного. Но несколько раз я уловил обрывки фраз самураев о скорой войне. Неужели уже известно, что Учиха объединили силы с Хагоромо? Если слухи дошли и сюда, значит, события развиваются быстрее, чем я думал. Всё-таки паразит оказался полезен и в сборе информации. Вернувшись в квартал, я застал Ямато и Току, ждавших у ворот. Они подтвердили, что по городу ходят слухи о скорой войне. Пока они были слабыми, но некоторые торговцы уже подняли цены на товары, стараясь нажиться на страхе людей. Особенно это касалось пропитания, которое на фоне засухи и без того взлетело в цене. Видимо, тем торговцам было абсолютно всё равно, что война вряд ли коснётся Страны Рек. Выходило не очень хорошо, но не критично для моего плана. В целом клан мог бы пережить эту засуху и повышение цен без особых проблем. Старейшины так или иначе нашли бы способ купить пищу у тех же Сарутоби или Шимура, а может, и у кого-то ещё. Да и я немного соврал, сказав, что не способен вырастить еду для всей деревни. Думаю, за несколько месяцев я вполне смогу создать гибрид, урожайность которого будет высокой даже без использования Мокутона. Хотя не сказать, что время для этого подходящее. Здесь, в Кавагучи, моя задача — лишь договориться о поставках еды и восстановить связи с другими кланами. Но, думаю, никто не будет против, если я заложу кое-какой фундамент для будущего клана. Плотников пообещали предоставить завтра утром, поэтому я решил заняться обустройством сада и созданием эликсира. Да, продавать я буду именно его — как и планировалось. Для начала, выделив примерно четверть клановой территории, я с помощью Мокутона вырастил несколько Древ Жизни под удивлённые взгляды Ямато и Токи. Резерв заметно опустел. Плоды созреют без моего участия примерно через несколько дней — как раз к этому времени у меня появится возможность заняться производством зелий. А пока я решил продолжить собирать информацию о торговцах и товарах в городе. Не стоило забывать об основной задаче, которая сейчас была приоритетной для клана: восстановить дипломатические и экономические связи с другими кланами, а также позаботиться о пропитании. *** На следующее утро, как и было обещано, десяток плотников уже ждали меня в порту — на отведённой нам части причала. Они выглядели суровыми, но слегка озадаченными, сжимая в руках свои инструменты и пару свитков с чертежами. — Мы пришли по приказу из дворца, — сказал старший, сухощавый мужчина с мозолистыми руками, представившийся Дзином. — Нам сообщили, что вам нужны корабли. — Верно. Наш клан собирается наладить регулярные поставки провианта. Мне нужно знать, сколько времени у вас обычно уходит на постройку торгового корабля такого типа, — я кивнул на чертёж, который держал Дзин. Похоже, это был средний торговый корабль. Не то, что мне нужно, но для демонстрации подойдёт. Плотник окинул взглядом чертёж. — От закладки киля до спуска на воду — минимум три–четыре месяца, господин Сенджу. И это при условии хорошей погоды и стабильных поставок древесины. Что первое, что второе редко бывает в наших краях, так что, вероятнее всего, всё растянется на полгода, — произнёс Дзин, задумчиво поглаживая бороду. Я усмехнулся. — Думаю, мы сократим это время. Вы будете отвечать за точность и детали, а я — за скорость создания. Дзин и остальные плотники обменялись скептическими взглядами, но вежливо промолчали. Я отошёл на несколько шагов от воды. Сложив печати, я сосредоточился — в голове тут же появилось забавное название для техники: Мокутон: Рождение Древесного Корабля. Я направил большую часть своего объёма чакры в причал. Поток энергии хлынул в землю, и уже через несколько секунд из воды стал подниматься Мокутон, создавая форму корабля. С грохотом готовый корпус судна упал в воду. Внешне он повторял чертёж и был примерно двадцать метров в длину. Его внезапное появление заставило всех рабочих на причале замереть в изумлении. Увидев, что я создал за считанные секунды, плотники оторопело открыли рты. Однако профессиональная привычка быстро взяла верх над удивлением. Дзин подскочил к деревянной махине, провёл рукой по борту и начал внимательный осмотр. — Корпус крепкий, стыков нет — древесина идеальна, — пробормотал он впечатлённо. — Но… вот здесь, у киля, угол слишком острый — будет сильно бить волной! И балка у миделя не выдержит нагрузки при полной загрузке товарами. Угол палубы неверный: вся вода будет стекать к центру, а не за борт! Плохо! — подытожил он после осмотра. Ну, этого стоило ожидать. Он вместе с другими плотниками тут же начал лихорадочно чертить изменения прямо на земле. Я лишь усмехнулся. Для этого мне и нужны были плотники. Я и сам мог создать корабль, но мне нужно было повторить не только форму, а ещё и заставить его плавать. — Принято, — сказал я, наблюдая, как они вносят изменения на ходу. — Теперь сделайте мне новый чертёж, уже с вашими исправлениями. Я не допущу, чтобы корабль клана Сенджу развалился в море. Через час кропотливой работы и объяснений, сделанных плотниками, я призвал второй, исправленный корпус. К этому моменту чакра как раз почти полностью восстановилась. По словам Дзина, это был один из лучших кораблей за всю его жизнь. — А теперь паруса, — обратился я к Дзину. — К сожалению, их я воссоздать не смогу. Сколько времени уйдёт на полный комплект для такого судна? — Сама ткань — недолго, неделя на пошив, — ответил плотник, всё ещё с благоговением глядя на идеальный корпус. — Также нужно отдельно изготовить мачты. Но думаю, для вас это не будет большой проблемой, — сказал он, переведя взгляд на меня. — Хорошо. Теперь у меня есть к вам отдельная просьба. Мне нужен не обычный корабль, а специальный — способный быстро двигаться даже против сильного течения реки. Дзин озадаченно почесал затылок: — Господин, это почти невозможно. Речное течение Страны Рек, особенно после муссонов, слишком сильное. Против него можно двигаться только медленно, при помощи шестов, — покачал он головой. — Я знаю, — кивнул я плотнику. Если бы не знания из прошлого мира, даже не знаю, откуда бы я взял такие тонкости кораблестроения. — Но мы можем использовать техники фуутондзюцу (техники ветра) и суйтондзюцу (техники воды). Если конструкция судна будет использовать силу ветра и воды максимально эффективно, даже слабые техники, созданные шиноби, смогут гнать его вверх по течению. В конце концов, речное течение не настолько сильно, чтобы его нельзя было преодолеть контролируемым порывом ветра. — Я хочу, чтобы вы разработали максимально обтекаемый и лёгкий корпус с уникальной конструкцией парусов. Вам ведь это под силу? — улыбнулся я, наблюдая с интересом за их задумчивыми лицами. Дзин и другие плотники, похоже, впервые в жизни забыли о скепсисе, полностью увлечённые новой технической задачей. — Думаю, если добавить дополнительные мачты и изменить форму парусов, а ещё внести кое-какие детали… — пробормотал Дзин невнятно, уже доставая новый свиток. — Дайте нам несколько дней на разработку, господин Сенджу. Думаю, мы сделаем вам нужное судно! Я кивнул, понимая, что нашёл отличных партнёров — людей, по-настоящему горящих своим делом. Один корабль уже даст нашему клану серьёзное преимущество. *** Следующий день прошёл в напряжённой работе. Утро я посвятил тренировкам с Ямато и Токой, оттачивая не только их навыки, но и умение работать в команде. Остальное время ушло на сбор слухов и — что было куда менее приятно — на аудиенции с местными чиновниками и главами гильдий. Эти встречи напоминали сплошную игру в поддавки, где каждое слово имело двойное дно, а разговор мог растянуться на час. Порой до зубовного скрежета хотелось просто заткнуть болтливого чиновника, который минутами нёс полную ерунду, но я сдерживался. Благо, ни один идиот не усомнился в том, что я действительно из клана Сенджу. Чакра, как и опьяняющее чувство силы, порой действительно сильно влияет на эмоции. Как и планировалось, Древа Жизни начали давать первый урожай. Я немного модифицировал их, стараясь снизить эффективность, но улучшить вкус. Процесс создания зелья был не быстрым, но уже на следующий день у меня появилось несколько десятков склянок. Я, конечно, сделал их сильно разбавленными — продавать чистейший эликсир было бы большим расточительством. Да и не стоило показывать истинный потенциал. Но даже в такой концентрации эффект должен был быть весьма хорошим. Первую партию я не стал выставлять на продажу. Вместо этого раздавал склянки как дипломатические подарки во время тех самых утомительных аудиенций. Большинство принимало их с вежливым, но явно неверящим скепсисом. Что ж, со временем они поймут, какое сокровище получили. Наступил вечер, когда на территорию нашего квартала, наконец, ступили долгожданные гости. К воротам приблизилась небольшая группа в тёмно-синих хаори с гербом клана Шимура. Их лидер, суровый мужчина с сединой на висках, оказался немногословен. — Нам незадолго до вас довелось встретиться с одним из людей Такеши-доно в Стране Чая, — сказал он, слегка склонив голову. — Все вопросы были улажены тогда. Мы прибыли сюда, чтобы доставить часть товара, о котором с ним договорились. Встреча оказалась быстрой и деловой — все ключевые моменты уже обсудили без меня. Но даже в этой ситуации я сумел ненавязчиво вручить им пару склянок с эликсиром. — Подарок от клана Сенджу, — сказал я, делая вид, что это сущая безделица. — Для восстановления сил после долгой дороги. Они приняли склянки с вежливым, но отстранённым кивком. В их глазах не было ни скепсиса, ни интереса — лишь привычная формальность. Что ж, пусть пока так. Главное — семя было посажено. Осталось дождаться, когда оно прорастёт. Бечено — Gektor_ali
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать