«На Тихом берегу»

Ориджиналы
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
«На Тихом берегу»
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Перевод идёт с оригинала. Эта история покажет нам отношения между невинным артистом балета и страстным боксёром. Их знакомство произошло в одном из Детских дворцов в Китае и с тех пор они росли вместе, во всем друг друга поддерживая. Будь то трудности или преграды – они не остановились на пути к своей мечте. Беззаботные дни юности, работа в поте лица и крепкая дружба... Несмотря на разные пути, по которым два юноши идут по жизни, то, что навсегда останется неизменным, это их нерушимые узы…
Примечания
Работа завершена. Имеет три названия. По манхве " Пора их юности" По английской версии "Салатные дни" По китайской версии: "На Тихом берегу или можно также использовать " На берегу спокойной воды/Дерево становится деревом)"
Читать онлайн Отзывы

Содержание

Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать