Пэйринг и персонажи
Описание
Ричард Окделл, маршал Талигойи, на день святого Фабиана принимает клятву от Рокэ Алва. Вот честное слово, лучше бы он действительно ворона завел.
Примечания
Ну что ж, попробуем и так.
Скорее всего будет много заимствований из фика "И мною больше". Спасибо marretjen, что позволила одолжить несколько идей
Пролог
18 ноября 2025, 11:57
Рокэ Алва стоял первым на площади среди унар, но никто не так и не назвал его имени. Вот первый маршал Савиньяк наклонился к супрему и что-то ему прошептал. Альдо Ракан с большим интересом рассматривал свои ногти, чем будущих офицеров, своей, между прочим, армии. Ричард Окделл стоял у него за спиной, но смотрел поверх голов унар.
— Рокэ, герцог Алва, я принимаю вашу службу. — Окделл сказал это, и ту же секунду смогли все шепотки.
Рокэ поднял взгляд на верхнюю галерею, чтобы посмотреть, как все отреагировали. Кансилльер, как-то очень странно посмотрел на маршала, но тот проигнорировал его взгляд. Его Величество впервые за утро заинтересовался происходящим и посмотрел на Окделла, но ничего не сказал. Первый маршал задумчиво кивнул и откинулся на спинку своего кресла. Рокэ перевел взгляд на адмирала Саллину. Маркиз несколько секунд смотрел на Ричарда прищуренными глазами, но повернулся обратно и кивнул Рокэ.
— Герцог Алва клятву приносит. — Церемониймейстер стукнул своим посохом о каменный пол.
Рокэ сделал три шага вперед, четыре по лестнице, остановился перед Повелителем Скал и опустился на одно колено. На Ричарда Окделла он старался не смотреть, даже когда пришлось целовать руку с кольцом.
— Воля маршала — закон. Герцог Окделл — мой господин. Его битва — моя битва. Его жизнь — моя жизнь. Предательство — мой позор и гибель. Служу, пока не буду отпущен.
Церемония закончилась, и все начали расходиться. Альдо Ракан первым покинул собравшихся, за ним поспешили кансилльер и полковник Морен.
— Ричард, — Первый маршал подошел к его монсеньеру и слегка придержал его у лестницы, — Заглянешь ко мне вечером. Надо будет обсудить несколько вопросов.
— Как прикажет мой маршал. — Окделл спустился по лестнице и оглянулся на Рокэ. — Молодой человек, прошу за мной и постарайтесь не отставать.
Супрем во дворе уже придерживал троих коней и передал уздцы маршалам. Окделл потрепал своего коня и первым запрыгнул в седло. Лаикский слуга подвел к Рокэ Моро и быстро отошел подальше. Рокэ тоже сел на коня, стараясь придержать его на месте.
— До вечера, господа.
***
Особняк Окделлов стоял на стальной улице, огороженный от всех тенистым садом. Окделл передал своего коня конюху и сказал, что бы Рокэ так же оставил Моро. — Олаф, — Тут же из глубин коридоров явился слуга, — Пусть Мария приготовит комнаты на третьем этаже, в кабинет принесите вина. В кабинете Окделл не стал садится, только оперся бедром о стол. — Садитесь. — Ричард Окделл махнул рукой в сторону пустого кресла. — Я повторю только один раз, потом уже повторять не буду. Рокэ преувеличено осторожно сел, не собираясь доверять никому и ничему в этом доме. — Пока вы мой оруженосец, у вас будет несколько необременительных обязанностей, в свободное же время можете делать все, что ваша левая пятка пожелает, но в приделах закона, конечно же. — Окделл нашарил рукой перо и начал вертеть его в пальцах. — Обо всех вопросах связанных с лошадьми обращайтесь к Бену, с домом или слугами к Олафу, если же желаете поговорить о кухне, то смело спускайтесь к Гретхен. Завтра пришлю к вам портного, сможете обговорить с ним свои пожелания по одеянию оруженосца. Так же завтра обговорим ваше расписание. Сегодня вы привыкаете к новому окружению и комнате. И постарайтесь не сжимать так руки, они полностью выдают ваши мысли. — Как прикажет мой эр. — Рокэ невольно повторил слова герцога первому маршалу. — Монсеньер. — Поправил его Окделл. — Иначе вас неверно воспримут в вашем окружении, да и в моем тоже… Олаф занес в кабинет кувшин с вином и разлил в два бокала, поставив один из них рядом с рукой герцога, хрусталь почти коснулся пальцев. Окделл кивнул слуге. Только сейчас Рокэ очень внимательно посмотрел на убийцу брата. Серые глаза смотрели одновременно и на Рокэ и как-будто сквозь него. Зрачок почти не двигался. На то, чтобы сложить все уведенное и замеченное понадобилось около полуминуты. Герцог Окделл был слеп.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.