Между строк

Джентльмены
Гет
Завершён
NC-17
Между строк
автор
Описание
Она — блестящий стратег и хозяйка собственного PR-агентства. Он — герцог, бывший офицер, мужчина, чьё имя внушает уважение ещё до того, как он заговорит. Они встретились по работе… и быстро поняли, что их связывает нечто большее, чем контракты и деловые встречи. Но смогут ли они сохранить баланс между долгом, чувствами и прошлым, которое не отпускает?
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 2 - Выступление

Официально мероприятие было посвящено открытию нового, отреставрированного корпуса Лондонского музея архитектуры — культурному событию для светских кругов. Это стало первым шагом в стратегии, которую Сьюзи предложила клиенту для модернизации бренда. Проект был скорее благотворительным, но значение его для компании оказалось огромным: стеклянный павильон, собранный из запатентованных панелей нового поколения. Инженерия, эстетика, устойчивость — всё в одном. Чистая форма, чистый смысл. Благодаря усилиям Сьюзи, Эдварда даже пригласили выступить со вступительной речью на открытии музея. Для него это было сродни пытке. Речь они шлифовали вместе — долго и упорно, вечерами, между звонками, презентациями и бесконечными чашками чая и кофе. Эдвард чувствовал себя натянутой стрелой. Для человека, привыкшего к тишине, точности и скрытности, публичное выступление казалось почти противоестественным. До недавнего времени он предпочитал действовать в тени, без свидетелей и аплодисментов. Особенно — после службы в спецназе, где любое слово могло стоить слишком дорого. Слишком открыт, слишком навиду. Сьюзи это прекрасно понимала, поэтому они отрабатывали и оттачивали каждую фразу, каждую реплику. Она научила его как правильно стоять, как правильно двигать корпусом и руками, и что самое важное - рассказала несколько трюков, как справиться с давлением и нервозностью. И делала это также профессионально, как он когда-то разбирал и собирал оружие или в дальнейшем читал биржевые сводки. Однажды, в один из поздних вечеров в его кабинете в офисе, когда они обговаривали детали она на удивление резко выпалила: - Вы похожи на короля Георга VI, Ваша Светлость Он приподнял бровь. - Король, который заикался и ненавидел публичные выступления. Отличное сравнение, — пробормотал он, — я всегда мечтал быть в ряду великих невротиков. И Сьюзен, пожалуйста, Эдвард. Ненавижу это обращение Ваша Светлость. Пахнет нафталином и наставлениями моего отца. Сьюзи улыбнулась уголком губ. — Постараюсь не забывать, Эдвард. И нет, вы не невротик. Вы в ряду тех, кто делает то, что страшно — потому что надо. И делает это хорошо. Вспомните его речь в 1939 году, когда Великобритания объявила войну. Теперь он стоял у края сцены. Спокойный. Собранный. В темно-синем костюме, сшитом на заказ, который сидел на нём как броня. Изящный, минималистичный галстук. Серебристые запонки с гербом семьи. Весь его облик говорил о статусе и власти. Никто не должен был догадаться, что внутри него напряжение звенело, как натянутая струна. Сьюзи поймала себя на том, что смотрит слишком пристально. Трудно было упрекнуть её — так поступала почти каждая женщина в этом зале. Остановись. Это непрофессионально. Подумаешь, просто клиент. Просто герцог. Просто мужчина, с которым ты репетировала речь тридцать семь раз. Эдвард поднялся на сцену. В зале стихло. Ведущий произнёс вступление и передал микрофон. Он начал говорить — и Сьюзи затаила дыхание. «Дамы и господа, Сегодня для меня день особенный. Я стою здесь не только как представитель Holstead & Co, не только как наследник титула и фамилии, но и как человек, который учится заново смотреть на мир. Я долго служил в армии, и большая часть того времени проходила в условиях, где ценились совсем другие качества: тишина, выдержка, способность действовать быстро и незаметно. Там речь почти не имела значения — всё решали поступки. Поэтому каждый раз, когда я выхожу к микрофону, я чувствую себя, мягко говоря, непривычно. Но именно поэтому этот момент для меня так ценен. Мы открываем новый корпус Лондонского музея архитектуры. На первый взгляд — ещё одно событие культурной жизни. Но если присмотреться, здесь есть нечто большее. Архитектура — это язык. Язык, на котором с нами говорят прошлые поколения и на котором мы обращаемся к будущим. Если хотим быть услышаны, мы должны соединить традицию и современность. Holstead & Co. гордится тем, что внесла вклад в этот проект. Наш стеклянный павильон — не просто инженерное решение. Это символ того, что можно объединить эстетику, технологии и устойчивость. Напоминание, что прогресс не обязан разрушать красоту — он может её усиливать. Мы продолжаем, потому что ценность традиции не в том, чтобы охранять её как музейный экспонат, а в том, чтобы позволить ей расти, отвечать на вызовы времени. В этом смысле Holstead & Co — не просто бизнес. Это мост. Мост между теми, кто строил до нас, и теми, кто будет строить после. Я не архитектор. Я не учёный. Но я верю в простую вещь: всё, что мы делаем, должно иметь смысл для тех, кто придёт после нас. Именно это и есть настоящая устойчивость. Не только в технологиях, но и в решениях, в идеях, в ценностях. Поэтому я хочу, чтобы новый корпус этого музея стал не просто зданием. Пусть он станет местом диалога. Пусть здесь молодые студенты находят вдохновение. Пусть здесь семьи видят, как прошлое и будущее могут сосуществовать рядом. Пусть здесь мы все учимся слышать друг друга через язык формы, пространства и красоты. И если мне, человеку, который всегда считал, что тишина красноречивее любых слов, сегодня удалось сказать это вслух — значит, этот день уже имеет смысл. Благодарю вас за внимание. Спасибо!" Когда он замолчал, в зале повисла тишина. А потом — аплодисменты. Настоящие, громкие. За кулисами Эдвард сделал глоток воды, медленно, будто возвращаясь в тело. Сжатая челюсть, напряжённые пальцы — привычная маска. Он не позволял себе дрожать, даже теперь. Свет прожекторов резал глаза, шум толпы гудел где-то далеко. И вдруг — будто внутреннее стекло дало трещину. Флешбек Пыль. Запах масла. Глухой грохот вдалеке. Он помнил, как медленно шла команда по пересечённой местности. Он шёл последним – замыкая прикрывал группу. В наушнике — шум, кодовые слова, тяжёлое дыхание. А потом — тот голос. Ровный, как всегда, только с едва слышимой нотой страха. “Они правее. Быстрее, чем ожидали.” Он отдал приказ. Тело на земле. Ему пришлось накрыть парня, чей бронежилет не выдержал. Позывной: Фокс. Только потом он узнал имя. Только потом пришло письмо матери. В прочем об этом он тоже узнал только через несколько месяцев, когда начал приходить в себя в госпитале в Аммане после плена. Он не думал о смерти. Он просто делал то, что должен. Возвращение — Вы в порядке, Эдвард? — спросила Сьюзи, появившись рядом. Тихо. Почти не касаясь его. Он обернулся. Слишком быстро. Словно вернулся с глубины. - Да, — ответил он, чуть выдохнув. — Всё отлично. Просто слишком много людей. - Это называется успех. Он иногда шумный Но нам он очень полезен. Она хотела добавить что-то ещё, но не стала. Он смотрел на неё так, будто только сейчас снова вернулся в настоящее. - Пойдём в офис? — предложил он. — У нас там запас шампанского. На случай побед. - Вы же не надеялись, что я откажусь? Он усмехнулся. Они вышли бок о бок, не спеша. Вечерний Лондон отражался в витринах, улицы шуршали машинами. В офисе было пусто, гулко. Свет — тёплый, рассеянный. Он достал бутылку, два бокала. — Спасибо, — сказал он, глядя на пузырьки в бокале. — За что? — За то, что это не звучало, как чужой текст. — Потому что это была Ваша речь. Я просто отредактировала углы. Он поставил бокал. Повернулся к ней. Секунда — тишина. И вдруг: — Пойдём поужинаем? Она чуть наклонила голову. — Это Вы сейчас сдержанно намекаете на неофициальный ужин? — Я прямолинеен только в бою. В остальном — предпочитаю быть джентельменом. Сьюзи рассмеялась. И просто кивнула: — Тогда выбирайте место, Герцог. Только без суфле из оленины, прошу. Я всё-таки человек города.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать