Описание
Она — блестящий стратег и хозяйка собственного PR-агентства.
Он — герцог, бывший офицер, мужчина, чьё имя внушает уважение ещё до того, как он заговорит.
Они встретились по работе… и быстро поняли, что их связывает нечто большее, чем контракты и деловые встречи. Но смогут ли они сохранить баланс между долгом, чувствами и прошлым, которое не отпускает?
Часть 9 Откровение
02 сентября 2025, 03:44
Солнце светило так ярко, а воздух был прохладный и хрустящий. После обеда они направились к конюшням, где Шарлотта, сияя от предвкушения, протянула Сьюзи аккуратный комплект: плотные брюки для верховой езды и высокие сапоги.
— Держи. Без этого никак. И поверь, в них ты будешь выглядеть не хуже, чем на обложке модного журнала, — подмигнула она.
Сьюзи, примерив всё это, появилась на конюшенном дворе — и Эдвард на мгновение потерял дыхание.
Не строгая бизнес-леди, в платьях и каблуках — а женщина в обтягивающих брюках, высоких сапогах и мягком свитере. Практично и удобно, но… соблазнительно до боли.
Он заставил себя отвести взгляд, но внутри всё сжалось.
Когда Сьюзи подошла к гнедому жеребцу, Эдвард шагнул ближе. Он держал её за талию, когда помогал сесть в седло. Ладонь легла чуть ниже, чем требовалось по делу, — лёгкое касание через ткань, но достаточно, чтобы Сьюзи почувствовала жар его пальцев.
Она поднялась в седло, и сердце её заколотилось быстрее не от лошади, а от него.
— Готова? — спросил он низким голосом.
— Думаю, да, — выдохнула она, цепляясь за поводья.
Они тронулись медленно, коней вели по широкой аллее вдоль старых деревьев. Шарлотта ехала впереди и болтала без умолку, но Сьюзи слышала лишь ритм копыт и дыхание лошади под собой.
Эдвард держался рядом, его осанка в седле была идеальной, уверенной. Иногда он наклонялся чуть ближе, чтобы поправить её руки или направить поводья. И каждый раз её кожа будто вспыхивала от его близости.
В какой-то момент, когда они выехали на открытое поле, Эдвард чуть придержал поводья и сказал:
— Давай останемся позади.
Он хотел — наконец-то — несколько минут тишины с ней.
Шарлотта обернулась, увидела их и… хитро улыбнулась.
— Ну, раз вы тут «заняты»… я вперёд!
И, не дожидаясь ответа, пустила свою лошадь галопом. Её звонкий смех разлетался по полю.
Сьюзи сдержала смешок.
— Кажется, она нарочно оставляет нас одних.
Эдвард посмотрел прямо ей в глаза.
— Возможно. И я не собираюсь возражать.
Они остались вдвоём, лошади шагали медленно, и воздух между ними стал гуще, чем осенний туман над полями.
Внезапно Эдвард Эдвард говорил негромко, почти отрывисто:
— Я никогда не был любимчиком отца. Всё, чего добивался, — добивался сам. Учёба, работа, армия… право на уважение. Даже право дышать в этом доме приходилось отвоёвывать.
Он на секунду замолчал, будто выбирая слова.
— У него был старший сын — наследник, надежда семьи. Я же всегда оставался вторым. Вторым и… нелюбимым. Не знаю почему отец так решил.
В этих словах не было ни драмы, ни жалобы. Только спокойный факт, сказанный с той прямотой, которую не спутаешь.
Сьюзи почувствовала, как у неё защемило сердце. Ей хотелось сказать что-то в ответ, но она знала: он не ждёт жалости. Он просит ее слушать и не перебивать.
Эдвард чуть наклонился вперёд, погладил поводья.
— Поэтому армия стала для меня единственным шансом остаться собой. Там неважно, кто твой отец и какой у тебя титул. Там важно — выдержишь ты или нет.
Он посмотрел на неё. В его взгляде — тяжесть прожитого и что-то ещё, новое, робкое.
— Я выжил. Но всё ещё пытаюсь понять: кто я теперь. Второй, нелюбимый сын… или кто-то другой.
Они ехали рядом медленным шагом, когда Эдвард вдруг натянул поводья. Его конь остановился, и он посмотрел на Сьюзи.
— Давай спешимся.
Она удивлённо нахмурилась.
— Здесь?
— Да. — Он спрыгнул первым и подал ей руку. — Здесь спокойно. И… мне нужно кое-что сказать.
Сьюзи почувствовала в его голосе ту особую нотку, которую слышала лишь однажды — в ту ночь, когда он признался, что его тянет к ней. Она осторожно слезла с лошади, и его ладонь крепко поддержала её за талию, чуть дольше, чем требовалось.
Они встали рядом, ветер шевелил высокую траву, солнце клонилось к закату. Эдвард стоял прямо, но в его глазах была тень нерешительности.
— Сьюзи, — начал он медленно. — Я должен попросить тебя кое о чём.
Она внимательно посмотрела на него.
— О чём?
Он сжал челюсть, словно собирался с силами.
— Выслушай меня внимательно. И… не перебивай. Я не уверен, что смогу рассказать это ещё раз.
Его голос был твёрдым, но за этой твёрдостью пряталась уязвимость, почти страх.
Сьюзи сделала шаг ближе, протянула руку и коснулась его пальцев.
— Хорошо. Я обещаю.
Он кивнул, глубоко вдохнул — будто перед прыжком в холодную воду.
— Тогда слушай.
Эдвард стоял молча несколько секунд, будто собирая себя в кулак. Потом заговорил низко, глухо, будто каждое слово приходилось вырывать изнутри:
— В Афганистане я служил в спецподразделении морской пехоты. Почти 3 года. Мы вытаскивали людей из самых безнадёжных мест, прикрывали колонны, держали периметр, доставали заложников и бог знает что еще делали. Я думал, что видел всё. Но ошибался.
Он опустил взгляд на землю, сжал кулаки.
— Однажды мы попали в засаду. Я прикрывал отход группы. Очнулся уже в плену.
Пауза. Его дыхание стало чуть глубже, но голос оставался спокойным — слишком спокойным.
— Они знали, что я офицер. Хотели разговорить. Морили голодом, держали связанным сутками. Иногда неделями не давали спать. Тушили об кожу сигареты. Ломали кости. Бросали в темноту и ждали, пока я сам сдамся и взмолю о пощаде.
Сьюзи едва не вздрогнула, но сдержала себя — она обещала не перебивать.
— И всё это… было терпимо. Трудно, больно, страшно, но я мог терпеть. Потому что я знал, зачем они это делают. Знал, что если выдержу — группа останется в безопасности. Но потом они решили пойти дальше.
Он замолчал, и в его глазах мелькнуло что-то тёмное, почти нечеловеческое.
— На базе была врач. Рут. Мы… не были вместе в том смысле, в каком ты могла бы подумать. Мы просто… находили друг друга. Два взрослых человека, которые знали, что завтра может не наступить. Она была сильной. Доброй.
Он выдохнул и продолжил уже более резко, как ножом:
— Они выкрали её из расположения. А потом один день в мою камеру притащили телевизор и заставили смотреть как они ее насилуют и издеваются над ней. Потом… потом они её убили. Чтобы я понял: каждое чувство — это слабость, которую можно использовать против тебя. Слова повисли в воздухе, тяжёлые, как свинец.
Эдвард поднял голову и посмотрел прямо в глаза Сьюзи.
— С тех пор я живу с этим. С мыслью, что всё, что мне дорого, может быть уничтожено. Что всё, к чему я прикасаюсь… ломается.
Он замолчал. Лишь ветер шуршал в высокой траве.
Сьюзи сделала шаг ближе. В груди всё сжалось, но она помнила его просьбу: не перебивать. И потому просто протянула руку и сжала его пальцы — молча, крепко.
Эдвард выдохнул, посмотрел вдаль, на горизонт. Его голос был всё таким же ровным, но каждая фраза звучала, будто он вытесывал её из камня.
— Когда меня освободили… я был… — он на секунду запнулся, — изуродован.
Он сжал кулак, словно снова ощущал боль.
— Переломы, которые начали срастаться неправильно. Пришлось ломать и сращивать заново. Ожоги на руках и спине. Пробитое лёгкое. Я критически похудел — весил чуть меньше 50 килограм.
Сьюзи сжала губы, но промолчала, только чуть сильнее стиснула его ладонь.
— Сначала госпиталь в Аммане, потом — Лондон. Четыре месяца… — он тихо усмехнулся, но без радости, — четыре месяца, чтобы просто снова научиться стоять прямо. Сначала кости, потом вес. Каждый день врачи ломали и собирали меня заново. И не знали смогу ли я когда-нибудь ходить на своих ногах.
Он замолчал.
— А потом я вернулся домой. Вот в этот дом. Убитый, с чужим взглядом, в котором мать и сестра не узнавали меня. Отец… — в голосе прозвучала тень горечи, — сказал, что я окончательно доказал свою несостоятельность. Геройство, по его мнению, — это умение управлять капиталом, а не спасать людей.
Эдвард резко провёл рукой по волосам, словно хотел стряхнуть чужие слова.
— И я сделал единственное, что умел: начал восстанавливаться сам. Заставлял себя бегать, тягать железо в зале, доводить тело до изнеможения. Чтобы мозг не имел времени думать.
Он на секунду сжал её руку сильнее.
— Я вернул себе форму. Я вернул себе дисциплину. Постепенно вернул и работу. Основал маленький инвестиционный фонд. Сначала работа была способом доказать, что я не сломался. Теперь фонд работает сам по себе, без моего вмешательства, а операциями занимается мой партнер.
Сьюзи почувствовала, что в груди у неё поднимается боль за него, но вместе с ней и восхищение. Потому что перед ней стоял человек, который прошел через столько боли и приложил столько усилий, чтобы выстоять, чтобы вернуться из Ада.
Эдвард замолчал, и в наступившей тишине слышалось только дыхание лошадей да шелест травы. Сьюзи всё ещё держала его за руку, но он вдруг сам развернул её ладони и взял их обе в свои — большие, крепкие, и неожиданно тёплые.
Он смотрел прямо в её глаза. Голос звучал низко, ровно, будто каждое слово он выстраивал с усилием:
— Я никогда… ни с кем этим не делился. Ни с матерью, ни с Шарлоттой, ни с кем-то из тех, кто называл себя друзьями. Это было моим грузом. Моей тенью.
Он сжал её пальцы сильнее, будто боялся, что она вырвется.
— Но с тобой я хочу быть честным. До конца. Потому что я понял, что хочу быть с тобой.
Его взгляд дрогнул, и в этом было то, чего никто не видел: уязвимость.
— И если ты решишь, что тебе не нужен такой человек… израненный, сломанный… я пойму.
Сьюзи почувствовала, как у неё внутри что-то перевернулось. Он говорил это так серьёзно, что каждое слово оставляло след в её сердце. Его ладони были крепкими, но дрожь, едва заметная, выдавалась.
Она смотрела на него и понимала: это признание дороже любого поцелуя. Это доверие, которое он не позволял себе ни с кем.
Сьюзи молчала какое-то время. Она смотрела на его руки, сжимающие её ладони, на его глаза — серьёзные, тяжёлые, но впервые открытые полностью.
Потом глубоко вдохнула и сказала:
— Эдвард, послушай меня. Мне не нужен «идеальный» мужчина без шрамов. И не нужен тот, кто притворяется камнем.
Она сжала его пальцы в ответ.
— Мне нужен настоящий. Со всеми ранами, с прошлым, с этим грузом. Потому что всё это сделало тебя тем, кто ты есть.
Её голос дрогнул, но она продолжила твёрдо:
— Ты думаешь, что можешь меня сломать? Нет. Знаешь почему? Потому что я не пришла за тем, чтобы тебя пожалеть или «починить». Я пришла сюда, потому что ты мне нужен. Такой. Настоящий.
Она улыбнулась — чуть смущённо, но уверенно.
— И если уж на то пошло… то скорее я могу сломать тебя своей упрямостью, чем ты меня своей болью.
Эдвард замер. Несколько секунд он молчал, всматриваясь в неё так, будто хотел убедиться, что она действительно это сказала.
А потом, впервые за всё время, его губы тронула тёплая, живая улыбка — редкая, тихая, почти мальчишеская.
Он наклонился ближе и поцеловал её — медленно, с благодарностью, с тем доверием, которое он никогда прежде никому не отдавал.
Они ехали обратно медленным шагом. Сьюзи всё ещё чувствовала его прикосновения к своим ладоням и вкус его поцелуя, а Эдвард, казалось, впервые за долгое время позволил себе дышать спокойно.
Когда деревья расступились и впереди показались каменные стены поместья, навстречу им галопом вылетела Шарлотта. Щёки её пылали, глаза сверкали — она, похоже, успела обежать пол-поля и осталась в отличном настроении.
— Ну что, голубки, отстали? — крикнула она, придерживая лошадь.
Сьюзи почувствовала, как Эдвард слегка напрягся рядом.
— Мы ехали в удобном темпе, — сухо ответил он.
— Конечно, конечно, — протянула Шарлотта, хитро прищурившись. — Я же всё вижу. Когда ты вот так задерживаешься с кем-то в поле, это явно не ради обсуждения налоговых ставок.
Сьюзи прыснула со смеху и едва прикрыла рот рукой. Эдвард бросил на неё взгляд — строгий, но уголки его губ предательски дрогнули.
— Шарлотта, — сказал он тем тоном, который когда-то наверняка заставлял солдат выполнять приказ без вопросов.
— Что? — сестра распахнула глаза в притворном удивлении. — Я же только рада за тебя. Наконец-то ты не выглядишь как ходячий памятник.
Когда они спешились у конюшни, Шарлотта прошептала Сьюзи на ухо:
— Спасибо. Я думала, его невозможно расшевелить. А ты смогла.
Сьюзи почувствовала, как у неё вспыхнули щёки. Она бросила взгляд на Эдварда — он уже отвёл глаза, но по тому, как он взял лошадь за поводья и повёл её внутрь, было ясно: он всё слышал.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.