Описание
2019 год. Средиземноморье пылает. Греческие радикалы, одержимые идеей возрождения «Новой Византии», превратили Сицилию в руины.
Луиджи Койн бежит за океан, в Нью-Маус-Сити, штат Пенсильвания. Но он здесь не ради мирной жизни. Его цель — построить новую, безжалостную итальянскую Мафию на американской земле.
У Луиджи свой кодекс чести и неожиданная слабость: он фанат книг Джеронимо Стилтона. Чтобы любимый писатель мог творить в безопасности, Койн начинает тотальную зачистку города.
Глава 4: Сенсация
03 января 2026, 10:29
**14 апреля 2019 года. Нью-Маус-Сити.**
Солнечные лучи пробивались сквозь жалюзи в апартаментах ресторана «Мона Лиза». Луиджи открыл глаза, чувствуя непривычную бодрость. Вчерашняя ночь, полная адреналина и страха, осталась позади, а в кармане лежали первые серьезные деньги.
— Доброе утро, Луиджи, — бабушка уже хлопотала на кухне, расставляя тарелки с омлетом.
— Доброе утро, бабуль, — он потянулся, стараясь выглядеть как обычный беззаботный внук.
— Как спалось? Кошмары не мучили после переезда?
— Спалось прекрасно, — улыбнулся Луиджи. — Как в детстве.
Он соврал. Ему снился не детский сон, а перекушенный провод и красный глаз робота. Но бабушке об этом знать не стоило.
***
В это же время, в самом сердце города, в редакции «Эхо Мишенции», царила совсем другая атмосфера. Джеронимо Стилтон, главный редактор, сидел в своем кресле, нервно поправляя галстук. Перед ним лежала утренняя сводка новостей. — Какой ужас... — пробормотал он, протирая очки. Бенджамин, его племянник, оторвался от планшета: — Что такое, дядя? Опять теракты в Греции? Группировка «Византиум»? — Нет, Бен, — вздохнул Джеронимо. — На этот раз беда прямо у нас под носом. В городской нотариальной конторе произошел взлом. Ночью кто-то проник в кабинет начальника и украл... ты не поверишь... лицензию на эксклюзивную поставку португальских лимонов. — Странно, — нахмурился Бен. — Кому нужны лимоны, когда в мире такое творится? А, стоп! У меня же есть кое-что! Бен достал пульт управления и подключился к памяти своего робо-питомца Макса. — Вчера я тестировал ночной режим патрулирования Макса недалеко от того района. Смотри. На экране появилось зернистое ночное видео. Из черного хода выбегали несколько мышей в темной одежде. Лица были скрыты тенями, но силуэты читались четко. — Это же не греки, — заметил Джеронимо, вглядываясь в экран. — Нет военной выправки. — Это итальянцы, — уверенно сказал Бен, увеличивая кадр. — Смотри, один из них, в очках и кепке... Движения резкие, но неуверенные. Похоже на новичков. — Похоже, что да, — кивнул Стилтон, и его усы дрогнули от волнения. — Но зачем мафии лимоны? Здесь что-то нечисто. Мы должны выяснить, зачем они украли именно эту лицензию. — Мы можем выяснить это сегодня же! — Бен уже вскочил со стула. — Ладно, — решился Джеронимо, хватая блокнот. — Отправляемся в нотариус. Я чувствую запах сенсации... и, возможно, неприятностей.***
Пока Стилтоны ехали к месту преступления, в ресторане «Мона Лиза» жизнь била ключом. В роскошном обеденном зале, закрытом для обычных посетителей, Луиджи и Лука сидели за столом, накрытым белой скатертью. К ним подошел сам Дон Ричард Терази, а за ним — его правая рука, Сэм Феврони. — Привет, парни. Садитесь, не стесняйтесь, — жестом пригласил Терази. Они приступили к завтраку, но кусок в горло не лез от волнения. Сэм Феврони встал, держа в лапе бокал с густым красным вином. — Ну что ж, приятного аппетита. Я хочу кое-что сказать. Поздравляю вас обоих с отличной работой. Раздался звон бокалов. — Знаете, — продолжил Сэм, глядя Луиджи прямо в глаза. — Вы самые перспективные соучастники, которых я видел за последние годы. У большинства местных мышей трясутся лапы при виде кусачек, а вы сработали чисто. Так что... готовы ли вы сделать следующий шаг? Сердце Луиджи пропустило удар. — Да. И что же это? — Я намекаю на то, что нужно убрать одного человека. Шизанутого ученого. Луиджи нахмурился: — Убить? Знаете, мои предки воевали. Но одно дело война, а другое — убивать по указке, как при Муссолини. Среди мафиози прошел легкий смешок. — Мне нравится твой дерзкий язык, парень, — усмехнулся Сэм. — Ты говоришь про солдат, которые участвовали в операции «Хаски». Я уважаю это. Но я имел в виду другое. Нам нужны люди, которые выполняют приказы без вопросов ради блага Семьи. Если вы выполните эту работу так же чисто, как прошлую... вас примут в Семью по-настоящему. Через кровь и клятву. Лука, сидевший рядом, выпрямился: — Спасибо за доверие, мистер Феврони. Сэм кивнул и удалился, оставив Дона объяснять детали. — Ваша цель, — Дон Терази понизил голос, — профессор Франц, известный в определенных кругах как «Транс-Франц Крыс». Он работал в мышином университете и был, между прочим, наставником самого Джеронимо Стилтона. — Стилтона? — переспросил Луиджи, чувствуя укол совести. — Того самого писателя? — Именно, — кивнул Дон. — Но этот профессор сошел с ума. Он пытался создать цифровую антиутопию с помощью суперкомпьютеров. Он сидел в тюрьме, но сбежал благодаря своему гениальному, но больному уму. Мы должны его убрать. Открыто. Жестко. Чтобы все поняли: с такими структурами, как наша, шутки плохи. Мы делаем городу одолжение, вычищая этот мусор. Для Луиджи это прозвучало как оправдание. Защитить город. Защитить Стилтона от его же безумного учителя. — Из чего мы... стрельнем? — спросил он. — **Spectre M4**, — коротко ответил Дон. — А где мы его достанем? Лука хлопнул напарника по плечу: — Ну ты даешь, брат. На нашей базе есть оружейный склад. Найдем всё, что нужно.***
Спустя час, в подвале убежища, Луиджи держал в руках холодный, тяжелый пистолет-пулемет. — Вот оно... — прошептал он, проверяя магазин. — Spectre M4. Грозная штука. Они сели в неприметную машину и направились к университету. Лука вел уверенно, поглядывая на зеркала. — Кстати, откуда ты, Лука? — решил прервать молчание Луиджи. — У тебя акцент почти пропал. — Я из Рима, — ответил Лука, не отрывая глаз от дороги. — Мои предки перебрались сюда еще в начале 1910-х. — Так давно? — Да. У нас в роду был один... провидец. Прадед. Он сказал, что из-за «одного толстого эрцгерцога» начнется великая бойня. Они поверили пророчеству и сбежали в Америку. И не прогадали. Франца Фердинанда убили, началась Первая мировая. А мои предки к тому времени уже открыли здесь ресторан. Сначала просто пицца, потом высокая кухня. — Да ладно... — удивился Луиджи. — Выходит, вы здесь короли с прошлого века. — Вроде того. А вот и он, — Лука резко затормозил. — Машина профессора Франца. Они припарковались напротив выхода из кампуса. Из дверей вышел сутулый мышь в белом халате, нервно оглядываясь по сторонам. Это был он — безумный профессор. — Пора, — скомандовал Лука. Они вышли из машины, скрывая оружие под плащами. Профессор заметил их и побежал. — Стоять! — крикнул Луиджи, вскидывая Spectre M4. Очередь прошила воздух. Луиджи целился по ногам — не из жалости, а чтобы остановить. Пуля попала профессору в бедро. Тот вскрикнул, упал, но, хромая и волоча лапу, попытался скрыться в переулке. — Не дайте ему уйти! — заорал Луиджи, бросаясь в погоню. Два итальянца загнали раненого ученого в тупик за мусорными баками. Профессор хрипел, прижимая лапу к ране. В его глазах был животный ужас. — Нет... пожалуйста... — прошептал он. Лука кивнул Луиджи. Раздалась еще одна короткая очередь. Эхо выстрелов отразилось от кирпичных стен. — Надеюсь, этот мерзавец готов, — сплюнул Лука, глядя на неподвижное тело. — Он мертв, — холодно ответил Луиджи, пряча дымящийся ствол под пальто. — Идем. --- В это же время Джеронимо Стилтон и Бен стояли в разгромленном кабинете нотариуса. — Надеюсь, камеры наблюдения были рабочими, — сказал Бен, осматривая перерезанные провода. — Похоже, они просто перегрызли кабели, — вздохнул Джеронимо. — Профессионально и... по-звериному. К ним подошел Карл, старый нотариус, до сих пор дрожащий от шока. — Мистер Стилтон, вы не поверите! — воскликнул он. — Эти бандиты... они украли пустышку! — Что вы имеете в виду? — удивился Джеронимо. — Бумага, которую они забрали... Лицензия на поставку португальских лимонов... Это была подделка! — Карл нервно рассмеялся. — Настоящая лицензия лежит в банке. А эта бумага была «ловушкой» для налоговой инспекции, фальшивка с ошибками. Если они попытаются ее использовать, их тут же арестуют за мошенничество! Джеронимо покачал головой, пряча улыбку в усы: — Как видите, сицилийцы украли билет в тюрьму. Но боюсь, когда они это поймут, они станут еще опаснее.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.