Близкие и близкое

Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Близкие и близкое
автор
бета
Описание
Магический мир не остался в стороне и в 2020 году встретился с пандемией. Двадцатипятилетние герои, только начавшие свои карьеры в медицине и аврорате, столкнулись со смертью, болезнями близких и своей беспомощностью перед лицом врага. Всё что им осталось - это искать поддержку друг в друге.
Примечания
ПостХог, Таймджамп. Главным героям 25 лет, события книги немного смещены, сюжет развивается в 2020 году, когда начался ковид. События последних книг изменены: семья Малфоев после 4 курса уехала из Англии. Драко заканчивал школу в Дурмстранге. Гермиона – колдомедик общей практики Драко – колдомедик общей практики Гарри – аврор Рон – аврор Тео – судмедэксперт Пэнси – судмедэксперт Блейз – специалист по зельям в Мунго Джинни - клинический психолог Работа будет состоять из 3 частей. Часть первая: Нулевой пациент. Часть вторая: Начало конца. Часть третья: Смирение. Рождественский вбоквел: https://ficbook.net/readfic/019446a2-ff86-7d31-8d40-ace8e24cbabd
Посвящение
Это моя попытка подарить тепло, заботу и уют всем тем, кто в них сейчас так нуждается. Здесь будет много смеха, грусти, рассуждений о вечном, много дружбы, секса и любви. Главы будут выходить раз в две недели. Посвящаю моим пирожочкам.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 8 Нулевой пациент. Среда. Гермиона и Драко.

— Amigo! Пожалуйста, проходи, сколько штук? Три, пять, десять? — улыбчивый испанец принялся доставать конвертики, куда кладут готовую сладость. — Эм... Наверное, три? Я ни разу не пробовал, вдруг мне не понравится? — нерешительно ответил Малфой, протягивая продавцу банкноту в 100 фунтов. — Этого хватит? — Я, конечно, польщён, что ты так высоко оценил мои чуррос, но десяти фунтов за три штуки будет достаточно, — шутливо ответил продавец, выдавливая в кипящее масло палочки из заварного теста. — Но я сделаю для тебя ещё три, свежих бесплатно просто потому, что по глазам вижу душу ценителя выпечки, — подмигнул он Малфою. Малфой, до этого жадно смотрящий на то, как поджариваются в масле палочки, принялся отказываться и совать продавцу дополнительные деньги. Но продавец сделал вид, что не слышит. Гермиона, глядя на всё это, поймала какое-то давно забытое чувство. Запах сладкой выпечки, шоколада и кофе напоминал о доме, но ей не было грустно. Возможно, потому что она сейчас была не одна? Погрузившись в свои мысли, она упустила момент, когда в руки Драко опустился вожделенный кулёк с палочками, посыпанными сахаром и корицей. — Ándale! — подгонял его продавец. Малфой с интересом понюхал угощение и сделал первый укус. В этот же момент с его губ сорвался гортанный, неприличный стон. Засмеявшись, продавец похлопал Драко по плечу, сказав: — Сладкий, как первый поцелуй, да? Малфой простонал что-то в ответ, продолжая уничтожать чурросы. А Гермиона, покраснев, не знала, куда себя деть: таких звуков она ни разу не слышала от мужчин, даже в постели. Это был звук бесконтрольного истинного удовольствия и, если честно, то вызывал толпу мурашек. Малфой продолжал стонать, и Гермиона, слегка толкнув его, прошипела: — Малфой, это неприлично! — Грейнджер, это охуенно! Не порти кайф! — Ешь себе на здоровье, только не... не так громко! — Грейнджер, я и не думал, что тебя так легко смутить, — посмотрел он на неё, слегка наклонив голову вбок и прищурив взгляд. — На, попробуй, может, ты тоже начнёшь издавать такие звуки? — пошлая ухмылка украсила его блестящие от масла губы. Немного зависнув, Гермиона резко покачала головой из стороны в сторону, чтобы сбросить наваждение, и, стукнув Драко в плечо кулачком, сказала: — Всё, я тебя угостила, теперь пойдём, пожалуйста, в больницу. — Но... — начал было Малфой, но Грейнджер его опередила: — Нет, всё, нам действительно пора. Грустно кивнув, Драко оставил 100 фунтов на столе продавца, пока тот отвернулся, и пошёл вслед за Грейнджер. До больницы они дошли довольно быстро. Толкнув дверь и сразу попав в приёмную, Малфой удивлённо посмотрел на Гермиону. Холл был переполнен: везде сидели люди, и со всех сторон доносился громкий кашель. — Повернитесь ко мне, чтобы я могла измерить температуру, — приглушённый голос прозвучал слева. Медсестра в защитном костюме, маске и очках направила на них странный предмет, похожий на пистолет. — И где ваши маски? — спросила она, уставившись на Драко. Увидев его растерянный взгляд, Гермиона взяла ситуацию в свои руки: — Простите, нам назначена встреча с Карлом Уоллишем. Мы не думали, что для этого потребуется маска. — Милочка, об этом везде говорят. Теперь в больницы обязательно нужно приходить в масках. Да и вообще — маски нужно носить везде. Времена сейчас такие. — Простите, у вас не будет двух штук? Мы можем их купить, — вежливо вклинился в разговор Малфой. Медсестра окинула его взглядом сверху вниз, задержавшись на дорогой одежде и часах, и сухо сказала: — Ничего не обещаю. Сейчас очень большой дефицит. — Я уверен, что парочка всё же найдётся, — сказал Малфой елейным голосом и незаметно сунул ей в карман сто фунтов. Та, заметив купюру, мигом подобрела: — Это слишком много за две маски-то. — Это не за маски, а за ваше беспокойство, — продолжал очаровывать Драко. Медсестра зарделась и, быстро приставив устройство сначала ко лбу Драко, потом Гермионы, кивнула: — Можете проходить. Температура у вас нормальная. Маски постараюсь найти. — Она зашла за стойку и спросила: — На какое время у вас приём? — О, у нас без времени, просто на эту дату, — поспешила ответить Гермиона. — Очевидно, из-за большой загруженности у мистера Уоллиша. Что у вас здесь произошло? Медсестра взглянула на них исподлобья: — Как я уже говорила, об этом твердят на всех каналах. Вы не смотрите телевизор? — Мы туристы из Австралии, — быстро сориентировался Драко. — У вас там вроде тоже эта зараза распространяется, — с подозрением заметила она, но подумав добавила: — Хотя не так сильно, как тут. У нас коронавирус. — А-а-а, точно, что-то слышала об этом, — кивнула Гермиона, изобразив понимание и решив, что остальное уточнит у Карла напрямую. — Так где мы можем найти мистера Уоллиша? — Кабинет номер три. Вот ваши маски. И, пожалуйста, не забудьте обработать руки антисептиком, — сказала медсестра, указывая на странное устройство на стене. Гермиона и Драко кивнули, поблагодарили за маски и пошли искать кабинет номер три. Коридоры больницы были переполнены: кто-то сидел прямо на полу, медперсонал в защитных костюмах сновал туда-сюда. Огромная очередь тянулась к кабинету флюорографии — что бы это ни значило. — Гермиона, а почему у меня на лице тряпка, которую по ошибке назвали маской? — Это базовая мера предосторожности. Она препятствует распространению вирусов. — Простая тряпка? Даже без защитных рун? Ну, дышать в ней действительно сложно — это да. — Ты просто не привык, — в её голосе звучала улыбка.   У кабинета номер три очереди не было. На стук раздалось громкое: «Входите!». Толкнув дверь, они попали в царство хаоса и беспорядка. На стульях, полу и полках громоздились башни из бумаг, валялись коробки с перчатками и шприцами. Хозяин кабинета сидел за столом перед экраном компьютера и яростно что-то печатал. На столе лежали несколько корочек от сэндвичей, а рядом гордо высилась башня стаканов из-под кофе. — Я вас слушаю, — сказал Карл, даже не повернувшись к ним. — Мы от мистера Сметвика. Гиппократа Сметвика. Карл, не отвлекаясь от монитора, указал на стулья перед столом: — Присаживайтесь, только переместите эти бумаги куда-нибудь. У Гермионы зачесались руки — так сильно ей хотелось привести всё здесь в порядок. Аккуратно, насколько это возможно, переставив бумаги на подоконник — единственное не заваленное место во всей комнате, — она села напротив Карла. — Давайте проясним сразу: я сквиб, передо мной не надо скрываться. И более того, я даже попрошу вас об услуге перед уходом — я просто без сил, — на последних словах Карл поднёс руки к глазам и потер их основаниями ладоней. На вид Карлу было лет тридцать: тёмные круги под глазами, помятая форма и растрёпанная шевелюра отчётливо говорили о том, что это далеко не его первый день дежурства. Драко знал это выражение лица — у него самого оно появлялось на четвёртой смене подряд. — В первый мой рабочий день Сметвик связался со мной. Как оказалось, это стандартная практика — и такие, как я, «связующие», есть в каждой магловской больнице. — Остановившись, чтобы сделать глоток кофе, Карл продолжил: — Итак, какой у вас вопрос? Если можно побыстрее — у нас, как видите, завал, — развёл он руками, показывая на размах трагедии. — Что случилось? — спросил Драко. — О, вы разве не знаете? Об этом говорят все магловские СМИ, а, насколько я знаю, курс Министерства сейчас направлен как раз на дружбу с маглами, — удивился Карл, приподняв светлую бровь. Гермиона покачала головой: — Насколько я знаю, Министерство не отслеживает состояние здравоохранения у маглов и эпидемиологическую ситуацию, так как обычно на магический мир это никак не влияет. — Хах, — невесело усмехнулся Карл. — Обычная эгоистичность магов. Ведь вы могли бы помочь. Ладно, не будем об этом. Вы сказали «обычно не влияет» — в этот раз что-то произошло, мисс…? — Грейнджер, сэр. И прошу на «ты», мы с вами почти одного возраста, насколько я могу судить. Да, кое-что произошло, но для начала позволь узнать, что тебе сообщил Сметвик? — Да ничего особенного, — пожал плечами Уолиш. — То, что вам нужно помочь найти дела пациентов, обращавшихся к нам в больницу, и взять их кровь, если она есть в лаборатории. — Да, — сказал до этого молчавший Драко. — Только давайте вы сначала ответите, почему у вас такой ажиотаж. Сдаётся мне, это может быть связано — если столько маглов болеют одновременно одним и тем же. У них у всех одинаковые симптомы? — У большинства — да, — кивнул Карл. — Несколько месяцев назад к нам пришёл грипп, который начался в Китае. Все думали, что это будет просто ещё один штамм вируса гриппа — так и получилось, но он крайне агрессивный. Он выискивает слабые места и добивает организм. Начинается как обычное ОРВИ: человек чувствует слабость, недомогание, повышается температура, болит горло — стандартный пакет. Дальше всё зависит от иммунной системы. Мы заметили чёткую корреляцию: чем человек моложе, тем легче он переносит болезнь. У пожилых пациентов почти сразу развивается пневмония, и многие через несколько дней оказываются на ИВЛ. Но это ещё самые удачливые — те, кому повезло меньше, оказываются в морге. Гермиона слушала внимательно, не перебивая рассказ, и пыталась понять, как Министерство упустило такую вспышку. Да, на волшебников это никак не влияет, но Карл прав — они точно могли бы помочь. — Скажи, а были пациенты с этим вирусом из апарт-хауса на Кингхорн-стрит, 4? — Сейчас посмотрю, — он быстро напечатал что-то на клавиатуре и через несколько секунд выдал: — Да, десять человек вообще-то. Несколько из них сейчас как раз находятся на аппарате искусственного дыхания. — Если они сейчас в больнице, то, думаю, достать их кровь не составит труда? — Гермиона подалась вперёд на стуле и начала жевать нижнюю губу. Ей казалось, что разгадка близка. Карл кивнул, потом мотнул головой в сторону максимально захламлённого шкафа: — Я помогу вам, если вы поможете мне: уберитесь здесь и расставьте всё по алфавиту и названию болезни. Для вас это — несколько взмахов палочкой, а для меня — несколько дней жизни. Гермиона аж вся загорелась и возбуждённо закивала: — Конечно, можешь не беспокоиться! Карл перевёл взгляд на Драко. Тот неуверенно кивнул в ответ — не то чтобы он не хотел помочь, просто Малфой знал от силы штуки три бытовых заклинания. Всё-таки жизнь с эльфами расхолаживает. — Хорошо, вернусь, как только смогу, — и с этими словами Карл вышел из кабинета. Гермиона завязала волосы в хвост и повернулась к Малфою: — Ну что, повеселимся? — Ты точно знаешь значение этого слова, Грейнджер?
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать