Светлое завтра и тихое счастье для нас с тобой

Hogwarts Legacy
Слэш
В процессе
R
Светлое завтра и тихое счастье для нас с тобой
соавтор
автор
Описание
На свете есть очень много "если бы", нереализуемых и несбыточных, но, при некоторых стечениях обстоятельств, не менее вероятных, чем любой другой исход. С одного из них и начинается эта история: потому что, если бы Ноктуа Гонт в один из дней смог перешагнуть через чувство вины перед братом и сестрой и забрал Марволо с Оминисом к себе домой, всё могло бы быть именно так. Если бы Марволо попытался ему поверить и попросить о помощи. Если бы Оминис на это согласился. Если бы...
Примечания
Это первая часть будущей большой трилогии. Почему-то на фикбуке нет метки "столкновение реальностей" и иже, так что вот она вам здесь. Вау, это один из самых сюжетных текстов про Гонтов, который у нас пока что есть. У текста есть обложка, можете посмотреть на неё в тгк: https://t.me/riddle_silver Шапка будет пополняться по мере поступления в сюжет каких-то поворотов.
Посвящение
Всем, кто любит Гонтов в нашем исполнении. Спасибо, вы мотивируете делиться с вами тем, что мы пишем для себя и прячем в стол.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Пролог

      – ...ну, а я ему и говорю: «Если это не кровь ре-эма, то мне следует её у вас конфисковать, а если это она – то и подавно». И что вы думаете? Этот болвашка опустошает весь – ВЕСЬ! – флакончик, и пытается сбить меня с ног...       – А вы? А вы?       – А что я? – смеётся Марволо Нокс Малфой. – Колдую на него «Локомотор Мортис». В итоге этот здоровяк пробивает своей физиономией пол. А я наклоняюсь и так ласково-ласково шепчу ему на ушко: «С вас пять тысяч галлеонов за провоз незаконного и ценного груза, и ещё пятьсот сверху за испорченный пол».       Сидящие за столом взрываются радостным смехом. Сегодня в маленьком кабачке «Фонарь-тыква», стоящего посреди Лютного переулка, особенно шумно. Публика разношёрстная, и, судя по голосам, не слишком трезвая. Впрочем, не тому, кто подливает вино им в бокалы, их осуждать.       – А жаль, всё-таки, что не удалось сберечь ни капельки, – вздыхает пожилой мужчина, сидящий ближе всех к месту, возле которого я стою. – Её дорого продают на рынке.       – Да как её реализовать-то? – осведомляется голос справа. Он звучит моложе. – Благодаря усилиям инспекторов – того же мистера Малфоя, – её только выстави в открытую продажу – мигом конфискуют.       – Это если в открытую, – замечает голос слева. Он звучит простуженно и уже немного нетрезво. – Знаете, сколько из-под полы продают?       – Сколько? – с усмешкой осведомляется Малфой.       – Ой, мистер Малфой, так мы вам и сказали. Но одно скажу точно – крови ре-эма ни у кого нет. За границей, говорят, ещё можно найти, а у нас – нет, – вздыхает молодой голос.       – Потому-то сперва нужно находить покупателя, – со знанием дела заявляет женский голос справа. – Сначала ищешь того, кто согласится купить, а потом уже – способы продать.       – Вы бы при инспекторе так много об этом не говорили, – хмыкает пожилой мужчина. – Я, может, сам бы таким покупателем стал. Найдёте для меня?       – Всенепременно! – хихикает женщина.       – Эй, официант, не грейте уши, – Малфой стучит по столешнице, привлекая моё внимание. – Слышали меня? Налейте вина и валите.       – Конечно, сэр.       Я беру в баре бутылку и обношу всех гостей по часовой стрелке: мистер Малфой, молодой мистер Сэлвин, всё ещё хихикающая миссис Паркинсон...       – Мне не надо, спасибо, – отказывается пожилой мистер Лонгботтом.       Мистер Пиритс, молчавший до того, хлопает по столешнице:       – Тогда мне двойную порцию, за него! Эй, Лонгботтом, а джином своим не поделишься?       Я слышу, как откупоривается небольшая бутылка, и сразу следом – быстрый громкий глоток.       – Простите, мистер Пиритс, мне кажется, вам уже хватит, – мягко отвечает мистер Лонгботтом. – Сомневаюсь, что вам и вашу-то порцию стоит увеличивать...       – Официант, вино! – требует сиплый голос Пиритса, и я быстро исполняю его просьбу. – А теперь пошёл прочь!       Я отхожу к соседнему столику, вежливо интересуясь у гостей, не желают ли они ещё вина, и слышу негромкий, едва-едва слышный в общем шуме голос мистера Малфоя:       – На самом деле, у этого господина было два флакончика. Мне было поручено передать его лично министру, но разве я мог отдать такую ценность, не показав друзьям?.. Тихо-тихо, господа, по очереди. Держите, мистер       Сэлвин, только аккуратнее...       За другим столиком просят ещё бутылку красного, и я ухожу в бар. Когда я возвращаюсь, мерное гудение зала прерывается громким пьяным воплем:       – Э-эй! Ну да-а-ай джину-у-у...       – Пиритс! Довольно! Я сейчас палочку достану!       Слышится короткий звук борьбы, а потом победный крик, и громкое бульканье. Мистер Лонгботтом вскрикивает, и я подхожу ближе.       – Сладенький, как грушевая газировка, – совершенно трезвым голосом произносит Пиритс. – Бери его, Малфой.       Марволо Нокс Малфой поднимается из-за стола. Зал затихает, всюду слышится растерянное шушуканье.       – Отдел Магического правопорядка! – громко заявляет он. – Всем сохранять спокойствие. Мистер-типа-Лонгботтом, вы обвиняетесь в незаконном обороте запрещённых на территории страны редких ингредиентов. Прошу вас сохранять спокойствие и следовать за нами.       – Мистер Малфой? Да вы чего?.. – шокировано произносит мистер Лонгботтом, и голос его заметно дрожит.       – Вы обвиняетесь, также, в незаконной краже чужих биологических материалов для оборотного зелья и краже волшебной палочки, – усмехается Пиритс. – Интересно, кого же мы увидим спустя час?..       Его голос меняется, становясь всё больше похож на голос мистера Лонгботтома. Тот поднимается из-за стола.       – Всё это недоразумение! Господа, вы всё не так понимаете...       – Недоразумение, – насмешливо произносит Малфой, – это то, что в вашем кармане находится ценный ингредиент, который вы подменили, когда я его всем показывал. Флакон, который вы отдали, чуть-чуть легче, чем нужно. Так бывает, если пытаться скопировать не то...       – Так что вы арестованы, – добавляет Пиритс.       Мистер не-Лонгботтом кидается к выходу, на ходу обрушивая на стол люстру... Мир тонет в шуме и криках, но сквозь них раздаётся громкое и ясное шипение, достигающее моих ушей:       – На восемь часов!       – Ступефай! – я выстреливаю в указанном направлении и слышу грохот упавшего тела.       Судя по всему, гостей уже успокаивают другие официанты и Малфой с Пиритсом. Я спокойно подхожу к парализованному телу не-Лонгботтома и не без удовольствия наступаю ему на голову – ещё бы, весь вечер таскаться от столика к столику с подносом и бутылками – любой озвереет.       – Здесь мы и закончим, – улыбаюсь я, наклоняясь к воришке. – Вы арестованы, сэр.       Оминис Люмос Малфой, Отдел Магического правопорядка. К вашим услугам!
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать