Partners?

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
В процессе
R
Partners?
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Гарри пришел в себя после бойни в Отделе тайн. Первое, что он увидел, открыв глаза, — лицо Беллатрисы Лестрейндж. Она склонилась над ним, вглядываясь в самую глубину его зрачков, и в ее безумном взоре на сей раз читалось нечто похожее на раскаяние. Не тратя времени на пустые слова, она предложила ему союз — единственный способ для них обоих остаться в живых в грядущем хаосе.
Примечания
Автор не указал чётко метки, так что будьте добры, уважаемые читатели, писать, какие добавить)
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава Двенадцатая: Проклятия

Пока они готовились покинуть хранилище, Гарри подобрал бумаги: «Беллатриса, вероятно, тоже могла бы рассказать мне кое-что об этом, так я буду знать, не обманывает ли меня Нарцисса…» Родольфус Лестрейндж знал свое место в мире. Он был Пожирателем Смерти, гордым слугой Лорда Волан-де-Морта. У него была жена; возможно, она досталась ему не по доброй воле, но добрая леди Вальбурга Блэк позаботилась об этом. Беллатриса была для него идеальной женой: полностью подчинялась его желаниям. Однако теперь ему пришлось спросить себя, что изменилось. Он получил сообщение из «Гринготтса» через своего обычного посредника. Они забрали все — каждую собственность, каждый бизнес. Все его золото было конфисковано и перемещено в другое хранилище. Самым ужасным была чаша: его повелитель доверил ее Беллатрисе, а она поместила ее в хранилище для сохранности. Эта чаша, как гласило письмо, была очищена от темной магии и уже на пути обратно в Хогвартс. Это привело его туда, где он стоял сейчас. Ну, «стоял» было не совсем точным словом: он парил над столом в подвале поместья Малфоев. Все его тело горело от многократного применения заклятия Круциатус его повелителем. — Это сообщение означает, что милейшая Беллатриса выскользнула из ваших рук. Хуже того, одно из моих сокровищ было отнято у меня, — Волан-де-Морт сократил расстояние, его красные глаза уставились в перепуганные голубые глаза Лестрейнджа. — Вы подвели меня, но я великодушный Лорд. Я дам вам шанс, единственный шанс: вы найдете Беллатрису и приведете ее сюда. Скорее всего, она попросила убежища. За этим стоит этот дурак Дамблдор. Живо! Заклинание, удерживающее Родольфуса в воздухе, было снято, и он тяжело упал на стол, а затем на пол. Он встал и с быстрым: «Да, мой Лорд», — аппарировал прочь. Волан-де-Морт посмотрел на другого Пожирателя Смерти в комнате. — Северус, вы тоже будете присматривать за Беллатрисой. Если она присоединилась к Дамблдору, у вас будет больше шансов найти ее. Родольфус — кретин, но ему может повезти. Держите ухо востро, когда будете среди этого ордена: если появится новый член или даже шепот о новой внутренней информации, найдите ее источник и приведите этот источник ко мне. — Да, мой Лорд, будет исполнено, как вы скажете. Волан-де-Морт махнул рукой, позволяя Северусу удалиться. Потеря этой чаши была сокрушительной. Еще одна часть его души ушла. Его Пожиратели Смерти были слишком растянуты сейчас, чтобы делать больше, чем просто действовать в качестве информаторов. Гарри завершил встречу с Крюкохватом. При новой схеме его владения будут приносить хороший доход. Он не был самым богатым человеком в магическом мире, но был достаточно состоятельным, чтобы обеспечить комфортную жизнь себе и своей будущей семье. Его мысли обратились к Беллатрисе: «Я не люблю ее, не так ли? У меня никогда не было настоящей семьи, Дурсли не в счет, они относятся ко мне как к дурному запаху, когда я с ними. Уизли любят меня, но я не Гарри Уизли, я теперь последний Поттер… может быть, я просто боюсь остаться один на всю жизнь». Гарри был погружен в свои мысли и не заметил, что чуть не врезался в профессора Дамблдора, пока не увидел яркий пурпур его мантии. — Извините, сэр, я задумался… — Все в порядке, мой мальчик, я надеялся, что у нас будет возможность поговорить. Мне нужно извиниться перед тобой, и это лучшая возможность для этого. — Извиниться? Гарри знал, что речь идет о его счете, но хотел сначала послушать, что скажет профессор. — Да, я обращался с тобой как с ребенком, а не как с молодым человеком, которым ты являешься. Я знаю, что получал твои выписки вместо того, чтобы отправлять их тебе. Я не хотел, чтобы Дурсли узнали, сколько у тебя в сундуках. Это немного озадачило Гарри; его так долго использовали, что он ожидал, что Дамблдор захочет использовать его хранилище как личную копилку. — Думаю, я понимаю ваши доводы, сэр, но почему вы не могли рассказать мне об этом, когда я приехал в Хогвартс? — Возможно, но, повторюсь, я беспокоился, что у тебя и так уже слишком много забот. Тем не менее, я хотел бы поздравить нового Лорда Поттера-Блэка. Когда ты вернешься в Хогвартс, нам нужно будет встретиться, чтобы обсудить твой новый титул и связанные с ним права, привилегии и обязанности. А пока наслаждайся остатком лета. После этого Гарри остался один. Он не был уверен, что может полностью доверять Альбусу Дамблдору, но пока не придумает, что делать, он хотя бы притворится, что доверяет. С этими мыслями он направился к двери и вышел, направляясь к «Дырявому котлу», чтобы воспользоваться общественным камином. Родольфус Лестрейндж прибыл на Косой переулок вскоре после того, как Гарри ушел. На нем был наложен гламур, чтобы никто не увидел осужденного Пожирателя Смерти. Нарцисса Малфой выходила из «Гринготтса». Она ходила на оглашение завещания своей кузины. Он подошел к ней, понизив голос: — Миссис Малфой, я должен поговорить с вами. Нарцисса посмотрела на него; сначала она выглядела скучающей, затем узнала волшебника. Родольфус использовал этот гламур всякий раз, когда ему приходилось выходить днем. — Не здесь, пойдемте со мной. Она отвела его в угол подальше от главной улицы: — Что вам нужно, Лестрейндж? — Тсс! Не называйте меня так. Моя жена была там? — Беллатриса? Я ее не видела, а что? — Эта сука забрала все из нашего хранилища и перевела в другое. Она прячется от нашего повелителя, не отвечает на призывы, сколько бы магии он ни вливал в Метку. — Я ее не видела. Если она ушла, то, скорее всего, она уже мертва. — Если она мертва, деньги перешли бы к ее ближайшему родственнику, — произнесла Нарцисса. Родольфус резко прижал ее к стене, приставив палочку к горлу. — Так это у тебя мои деньги, Нарцисса? — прошипел он. — Отпустите меня, или я закричу о помощи. Вы не успеете выбраться из переулка. У меня нет ваших чертовых денег, Лестрейндж. Она была в ужасе, но воспитание помогло сохранить голос ровным. — Я ничего не получала от сестры. Сириус оставил мне всего один кнат и коробку книг, которые у меня уже были. Если бы я внезапно разбогатела, поверьте, я бы выглядела счастливее. Родольфус отпустил ее, но оставил палочку в руке. — Если услышите что-нибудь о моей жене, вы меня проинформируете. Мне все равно, найдете ли вы ее мертвой в канаве, я хочу эти деньги. Если я подумаю, что вы мне лжете, я сделаю вашу семью намного меньше, чем те три человека, что в ней сейчас. Вы меня поняли? Нарцисса незаметно вздрогнула и кивнула, затем попятилась от мужчины. Она зашла в ближайшее кафе и заказала чашку чая. «Я должна что-то придумать, Родольфус такой же сумасшедший, как и Беллатриса, он убьет меня, если подумает, что у меня его деньги или что я прячу Беллатрису от него… Мне нужно уйти от этого». Когда принесли чай, она быстро выпила его. Ей нужно было принять решение. Ей нужно было уйти от Волан-де-Морта и власти, которую он имел над ее семьей. Люциус не посмеет остановить своего хозяина от причинения ей вреда, и она на мгновение задумалась, скучал ли бы Драко по ней, если бы ее убили. Она опустила глаза, размышляя о своем месте в мире.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать