Метки
Описание
Флинс поднял бровь и положил подбородок на согнутую руку.
- Ты упоминал, что живешь не в племени. Не бывает одиноко?
- А тебе? - Оророн мельком глянул на него и ухмыльнулся.
Глухо рассмеявшись, Флинс опустил плечи.
Или: случайная встреча в чайнике Путешественника приводит к неожиданному знакомству.
Часть 1. Флинс
13 января 2026, 12:13
В один из спокойных вечеров на маяке Флинса кто-то постучал в дверь.
Хозяин дома выпрямился и повернул голову на звук. Он неспешно собирался в патруль, и неожиданный посетитель застал его в момент глубоких раздумий – обойти сегодня Малиновый лиман или дойти до Пустынного коридора? Отголосков Дикой охоты пока не было слышно, но лучше предостеречься, чем подставить под удар мирных жителей.
Он не ждал гостей в такой час, но к нему редко заглядывают праздные прохожие, да и по ту сторону двери не чувствовалось угрозы, так что он отложил пальто и спокойно вышел взглянуть на гостя. К его удивлению, на пороге стоял Путешественник собственной персоной. Он крутил в руках тонкую глиняную табличку, прислонившись к стене, и, по всей видимости, наслаждался редким моментом тишины.
Увидев, что дверь маяка отворилась, Путешественник встал ровнее и улыбнулся Флинсу.
- Привет, друг. Уделишь мне пару минут? - негромко спросил он.
Флинс слегка напрягся. Путешественнику нужна его помощь? Что могло такого случиться, неужели где-то разбушевалась Дикая охота, или какая-то другая угроза нависла над Нод-Краем? Он открыл дверь шире, пропуская гостя в свой дом.
- Добрый вечер, Путешественник. Входи, пожалуйста. Тебе с чем-то нужна моя помощь? – в лоб спросил Флинс. Если происходит нечто опасное, будет лучше не тратить время на лишние расшаркивания.
- Ничего такого, с чем я не справлюсь, - покачал головой Путешественник, осматриваясь с легкой улыбкой. - Можно сказать, я с дружеским визитом.
Дружеский визит предполагает больше свободного времени, по меркам Флинса, чем срочный вызов на битву, поэтому он расслабился и поставил на огонь небольшой чугунный чайник, который держал здесь специально для редких гостей. Путешественник устроился поудобнее на диване и положил на столик глиняную табличку.
- Я ненадолго, уже довольно поздно, и мне не хочется тебя отвлекать. Принес тебе пропуск, - объяснил Путешественник, одними глазами указывая на табличку на столе.
Искусная гравировка привлекала внимание, огонек свечи отбрасывал неверные тени на выбитые бороздки. Флинс облокотился бедром на спинку дивана и всмотрелся в узорные завитки.
- Я собирался в патруль, но у меня еще достаточно времени, чтобы предложить дорогому гостю чай, - хмыкнул Флинс. – Что это за пропуск?
- Сразу видно, у кого сбитый режим сна, - рассмеялся Путешественник, заводя за ухо выпавшую из косы прядь золотых волос. – В отличие от тебя, у меня есть четкое расписание сна, которого я пытаюсь придерживаться, когда мир никто не пытается уничтожить. Только отдохнувшим можно быть во всеоружии.
- Сложно поспорить с простой истиной, - согласился Флинс, наливая в чашку травяной чай. – Так и все же, что за пропуск?
Путешественник взял в руки еще горячий чай и снова кивнул в сторону таблички на столе: - Скажем так, я приглашаю тебя в гости. Когда захочешь встретиться со мной, используй его, и попадешь в мою обитель.
- В гости? - хлопнул ресницами Флинс.
Путешественник весело улыбнулся:
- Ей-богу, Флинс, тебя как будто никто не приглашал с дружеским визитом за последние сто лет.
На такое Флинсу было нечего ответить, к сожалению. Последний раз кто-то приглашал его посетить поместье уже много, много лет назад, и он даже забыл это теплое чувство.
- Признаюсь откровенно, я и правда давно не был у друга дома. Чем старше становишься, тем меньше настоящих друзей остается, только Дикая охота бушует уже сотни лет.
Даже для своих собственных ушей он прозвучал слишком меланхолично, поэтому Флинс тряхнул головой и взглянул на Путешественника. Тот смотрел на него в ответ, тонкая морщинка пролегла меж его сдвинутых бровей.
- Ну, ты знаешь, сдвинутый световой день, занятые вечера, - кашлянул Флинс, пытаясь сгладить потяжелевшую внезапно атмосферу.
- Не страшно. Откровенно говоря, в моей обители можно прогуливаться и без меня, так что, если хочешь, можешь приходить даже поздно ночью. В мире происходит столько катаклизмов, что я вполне могу тебя там встретить. А если нет, можешь сам там прогуляться и даже встретить кого-нибудь из моих друзей. Возьму на себя смелось заявить, что моя обитель весьма впечатляющая.
Это была самая длинная речь, которую Флинс только слышал от Путешественника. Разумеется, он не мог оставить без внимания настолько красноречивое предложение.
- Ты меня убедил, спасибо за приглашение, - слегка поклонившись, Флинс прижал руку к груди. - Я с радостью навещу тебя, но не могу обещать, что мой визит придется на дневное время суток.
Довольно улыбнувшись, Путешественник спрыгнул с дивана и направился к двери.
- Ничего-ничего, приходи в любое время, - помахал он рукой от двери. - Спасибо за чай, Флинс, и до встречи!
Он выскочил за дверь, и Флинс мог только смотреть ему вслед, удивляясь, откуда столько энергии в таком-то возрасте? Усмехнувшись такой глупой мысли, Флинс закрыл за ним дверь и грустно взглянул на пальто, сиротливо лежащее там же, где он его бросил. Пора возвращаться к делам, ха?
Пожалуй, стоит-таки дойти до Пустынного коридора, просто на всякий случай.
***
В начале ночи Флинс наконец вернулся домой, уставший и одинокий. Патруль прошел гладко, всего несколько небольших групп Дикой охоты притянулись на свет его фонаря, и там же встретили безвременную кончину. Потянувшись, Флинс пригладил волосы и присел на диван, выдыхая. Пропуск, который выдал ему Путешественник, все еще лежал на столе и тускло мерцал, и Флинс уставился на него, размышляя. В конце концов он встал, оправил рубашку и вновь потянулся за пальто - раз уж он собирается сходить в гости в незнакомое место, стоит выглядеть как минимум презентабельно. Слегка сжав пропуск в руке, Флинс ощутил, как пространство вокруг искривилось, сдвинулось и начало расплываться по краям зрения, так что он моргнул и осознал, что больше не находится на маяке. Прямо перед ним возвышалось огромное дерево с розовыми лепестками, укрывающее длинными кистями небольшой алтарь в окружении потрескивающих свечей. Кажется, в местном пейзаже это дерево занимало центральную роль – от него во все стороны расходилась каменная плитка, разделяя пространство между постройками, похожими на торговые лавки, впереди, и жилыми домами позади. Здесь тоже была ночь, яркие звезды мерцали на темном небе, небольшие фонарики высвечивали элементы окружения: открытую витрину лавки с веерами и покатые углы крыш, всполохи света от свечей неровно дергались на деревянном алтаре, мерно мерцали голубым необычные цветы вокруг фарфоровой вазы на деревянной подставке. Осмотревшись, Флинс заметил, какая тишина разлилась на площади. Окна большого дома за его спиной уже не горели, и он смиренно принял факт того, что пришел слишком поздно для встречи с другом. Припомнив слова Путешественника о том, что он здесь можно прогуливаться и без него, Флинс заколебался, но все же решил осмотреться – недаром любопытство издавна считается одной из основополагающих черт Альвов. Тут явно есть на что посмотреть. Первым делом он подошел к центру площади и присел у мелкой вазы, оправив полы пальто. Из горлышка вазы доносилась музыка, и Флинс даже поднес ухо ближе, но внутри ничего не жужжало и не двигалось, словно музыку издавала местная магия. Аккуратно проследив пальцем сияющий голубой узор, он пообещал себе как-нибудь узнать у Путешественника, как работает эта штука. Обойдя дерево по кругу, он приблизился к открытым торговым лавкам. Неужели и у Путешественника кто-то ведет бизнес в доме? Это очень необычно. Маленькие магазинчики ютились рядом друг с другом, объединяясь в единую структуру, но при близком осмотре оказались пусты. Возможно, потому что сейчас явно были нерабочие часы. Он заглянул за прилавок, чтобы осмотреть цветочные веера и коробочки с талисманами. Красивая работа, хотя и явно не древнее искусство кисти известного мастера. Ночью сложно понять, сколько прошло времени, но, по прикидкам Флинса, довольно быстро он ощутил на себе чей-то взгляд. Неизвестный, кажется, не таил каких-то дурных мотивов, взгляд был скорее изучающий, чем угрожающий, поэтому Флинс особо не беспокоился, ожидая, что наблюдатель скоро потеряет к нему интерес. Однако прошло несколько минут, а взгляд все не исчезал, так что Флинс незаметно начал осматриваться, не показывая, что заметил слежку. На крыше главной резиденции стояла тень, словно нарисованная тушью на фоне темного неба. Ростом примерно с самого Флинса, человек стоял в тени башни, смешиваясь с ней. Пронзительный взгляд был направлен прямо на него. Флинс решил узнать, что же тут происходит. Зайдя за угол, словно он осматривает дальнее дерево, Флинс спрятался в фонарь. В такой форме он может передвигаться куда незаметнее, и он незаметно перебросил себя на крышу. Тень возле башни явно потеряла его - человек немного отступил от своего укрытия и начал оглядываться. Теперь Флинс и сам смог разглядеть незнакомца. Это был совсем молодой парнишка, по человеческим меркам слегка за двадцать, в тёмном плаще с яркими вкраплениями цвета, и капюшоне, прячущем половину его лица. Одни только глаза остались на виду, разноцветные и внимательные. Флинс тихо хмыкнул про себя и осторожно подкрался к парнишке, как будто они играют в прятки. Альв материализовался у него за спиной, и парень замер, возможно, ощутив движение воздуха. - Доброй ночи, молодой господин. Чем это вы тут занимаетесь? Молодой человек резко развернулся, поднимая руку, в его ладони вспыхнул темный свет, пронизанный Электро, и Флинс поспешил поднять руки, показывая, что он безоружен: - Прошу прощения. Я не хотел вас напугать. Юноша сжал ладонь, погасив огонь, но смотрел все еще с опаской. Флинс стоял смирно, демонстрируя пустые ладони и позволяя осмотреть себя, не желая вызывать еще больше настороженности. Взгляд незнакомца метался по его одежде, рукам, позе, пока наконец не остановился на фонаре, задерживаясь. Флинс усмехнулся и пошевелился. Незнакомец оторвал взгляд от его фонаря и смутился. - Эм. Добрый вечер. Я тут хм… - наконец заговорил он. У парня оказался тихий, но приятный голос, и незнакомый говор. Флинс снял перчатку и протянул ему руку. - Позвольте представиться. Меня зовут Кирилл Чудомирович Флинс, можно просто Флинс для краткости. Я тут по приглашению друга, но признаюсь, час моего визита несколько не вписывается в рамки приличий, к моему сожалению. Ответное рукопожатие оказалось немного неловким – незнакомец пожал его пальцы, а не ладонь, и это действие почему-то ужасно развеселило Флинса. Он подавил желание рассмеяться в голос – это было бы совершенно невежливо. - Мое имя Оророн. Просто Оророн. Я иногда сюда прихожу, - представился он в ответ. Мягко улыбнувшись, Флинс надел перчатку и прислонился к коньку крыши. - Приятно познакомиться, господин Оророн. Так что вы тут делаете в такой поздний час? Оророн помолчал пару мгновений, чуть склонив голову, а затем ответил: - Я наблюдал за закатом, мистер Флинс. Вы новый друг Путешественника? Флинс достал из кармана пальто пропуск, который оставил ему Путешественник, и его собеседник наконец расслабился и даже слегка улыбнулся, открыто и бесхитростно. - Рад встрече. Извините, бабуля всегда предупреждает, чтобы я остерегался странных людей, появляющихся из ниоткуда. Вы как раз подходите под описание, - потер шею Оророн. - Странный человек? – изогнул бровь Флинс, немного ухмыльнувшись. Кажется, у юноши весьма необычная манера говорить, а Флинсу всегда нравились такие люди – они забавные. Оророн шире раскрыл глаза и устало провел рукой по лицу: - Простите. Прозвучало как-то грубо, но я не это имел в виду. Он отвел взгляд и посмотрел себе под ноги, словно подбирая правильные слова. - Мистер Флинс, я не хотел вас обидеть, - наконец произнес он. - В качестве извинения за не самый теплый прием, я могу показать вам местность? Путешественник сейчас уже отдыхает, а ночью тут больше обычно никого и нет. - Вам не нужно извиняться, я и сам повел себя неподобающим образом, - признал Флинс. Все же его план не включал в себя напуганного мальчишку, и он чувствовал себя немного не в своей тарелке – ему несвойственно так нападать на людей. - Неужели вы хотите гулять так поздно ночью? Это не может быть полезно для здоровья. Его собеседник лишь дернул плечом: - Я обычно все равно не сплю ночью, а местные острова могут просто ошеломить. И еще мне хочется загладить вину за то, что я чуть не атаковал вас. Это может быть хорошей идеей, решил для себя Флинс. Сам он бы не осмелился пойти дальше без хозяина дома, но подобное предложение открывает перед ним границы. Он прижал руку к груди и слегка склонил голову: - Тогда я с удовольствием принимаю ваше приглашение, господин Оророн. Оророн поколебался мгновение и кивнул, а затем повернулся спиной к Флинсу и, к его удивлению, спрыгнул с крыши. Мягко раскрылся плащ, как крылья летучей мыши, и Оророн плавно опустился на землю. Мелькнули яркие краски и сразу потухли. Флинс моргнул – ему показалось? Повернувшись к крыше, Оророн призывно махнул рукой, так что Флинс раскрыл собственный черный планер и слетел с крыши, аккуратно приземлившись рядом. - Путешественник, думаю, уже спит, поэтому в главную резиденцию не пойдем, - кивнул Оророн в сторону того самого дома, на крыше которого они сейчас разговаривали. – Здесь главный остров, тут же находится и вход в обитель. Всего островов четыре, - он махнул рукой в сторону торговых лавок, за которыми мерцала темная вода, отражающая круглую луну, - Путешественник рассказывал, что он обустроил каждый остров в стиле определенного региона, чтобы «сохранить приятные воспоминания». - Как удивительно сентиментально, - подметил Флинс, слегка понизив голос. – Я тут успел осмотреться немного – неужели кто-то занимается торговлей прямо в пространстве Путешественника? Фыркнув, Оророн направился с отдельно стоящему дереву, окруженному небольшой деревянной площадкой: - Неа, я как-то его тоже спрашивал, для чего ему торговые стенды, если за ними никого нет, и знаете, что он мне ответил? «Для антуража». Рассмеявшись, Флинс пошел вслед за Оророном: - Признаюсь, выглядит здесь все и впрямь аутентично. Воистину, талант Путешественника к архитектуре не уступает его боевым навыкам. Сойдя с каменной площади, Оророн мимоходом потрогал пальцем спокойно летающую элементальную бабочку: - На каждом острове, если хорошенько поискать, есть подобная бабочка. А оттуда, - показал он пальцем на высоко парящую площадку, - можно всю обитель увидеть, но сейчас уже темно, так что туда мы тоже не пойдем. Объединяя их в одно короткое «мы», Оророн даже не дрогнул голосом, а вот Флинс посмотрел на него чуть удивленно. Обычно люди, которые только познакомились, предпочитают соблюдать внутреннюю дистанцию, но, видимо, Оророн был не из таких. Тем временем Оророн довел его на красных ступенек, ведущих к дереву, и неторопливо поднялся по деревянной поверхности. Флинс остановился у подножья и всмотрелся в круглые каменные изображения котов вокруг ствола. С такого близкого расстояния слышался тихий перезвон маленьких стеклянных колокольчиков, развешанных на дереве, их умиротворяющий звук напомнил Флинсу далекие времена и сосульки Снежнограда. Он поднялся по ступенькам и встал на подобающем расстоянии от компаньона, разглядывая хрупкие украшения. - Когда я впервые оказался здесь, меня поразило это дерево, - негромко произнес Оророн. – Словно сердце Электро, в котором я рожден. Флинс не успел ничего ответить, когда Оророн скинул с головы капюшон и прикоснулся к стволу дерева. Яркий свет пробился через лиственную крону, освещая профиль парня, его густые ресницы, тонкие черты лица, неожиданно яркий рот, сияющую татуировку под синим глазом. Ветер закружил над его растрепанными волосами розовые лепестки, затрепал кончики длинных ушей. Флинс ошеломленно забыл вдохнуть. В груди тяжело стукнуло. Ему всегда нравились красивые вещи. - Хотите потрогать? – спросило его сказочное создание. Сглотнув неожиданно вязкую слюну, Флинс перевел взгляд на ближайший стеклянный колокольчик и кашлянул: - Что? Тяжелые сапоги простучали по деревянному настилу, приближаясь к ступенькам. Оророн уже накинул капюшон на голову и мечтательно улыбался. - Дерево потрогать. Необычные ощущения, немного щекотно по рукам. Наконец Флинс взял себя в руки, задвинув этот момент на задворки сознания до поры до времени. Он подумает об этом позже, когда вернется на маяк. - Может, в другой раз, - вежливо отказался он от предложения. Пожав плечами, Оророн двинул ладонью, призывая его следовать за ним. На запястье звякнула намотанная цепочка, привлекая внимание. - Тогда давайте пойдем дальше. Знаете, Путешественник сам здесь все строит по чертежам, которые находит в мире, даже Глава моего племени с ним кое-чем делился. Он, кажется, копирует дома вместе со всем содержимым, поначалу меня пугало видеть точные копии вещей, которые такие же, как дома. - Нетривиальная техника, - отозвался Флинс и спустился по ступенькам, заложив руку за спину. - Похоже на обители, которые описывают в легендах про Адептов Ли Юэ. Говорят, древние Адепты создавали себе невероятные пространства в самых необычных местах, используя особую силу. Оророн двинулся вперед по деревянному мосту, который выходил на живописную тропинку вдоль побережья. Вдоль тропинки росли небольшие деревья, похожие на крупную сакуру у поместья, но в разы мельче. С них плавно облетали листья, порой закручиваясь в воздухе, пахло свежими цветами. - Наверное, требуется огромная сила, чтобы сделать такое большое пространство в небольшом чайничке, - обернулся на него Оророн, отводя от тропинку ветку сакуры. Легкий бриз сдул капюшон с головы Оророна, лунный свет окутал его лицо, и он выглядел эфемерным в этом пейзаже. Разноцветные глаза смотрели прямо на Флинса, сияя собственным светом, и Флинс чуть не потерял нить разговора, но быстро взял себя в руки. - В чайнике? Оророн ковырнул землю носком сапога. - Ага. Мне путешественник как-то показывал. Все это пространство он носит с собой в бронзовом чайнике. Флинс присвистнул, впечатленный. - Путешественник удивительный человек, и друзья у него не менее невероятные. Пропустив мимо ушей очевидную лесть, Оророн только кивнул и пошел вперед. Белокаменные стены виднелись на верхушке тропинки, они неторопливо приближались к следующей части экскурсии. — Это точно. Взять хотя бы вас, мистер Флинс - Вы не похожи на обычного человека, и у вас необычный фонарь, - подметил Оророн, бросая короткий взгляд на фонарь на бедре. - Я чувствую оттуда эманации страдающей души. - А вы удивительно внимательны, господин Оророн, - слегка напрягся Флинс. Что еще он может узнать? - Я не собираюсь спрашивать, что там, - фыркнул Оророн, накидывая капюшон на законное место, - предпочитаю не лезть туда, куда меня не звали. Лучше скажите, вы были когда-нибудь в Сумеру? Не убежденный до конца, Флинс все же расслабился и принял смену темы. - Нет, но слышал удивительные вещи про этот регион. Говорят, в Сумеру огромная пустыня соседствует с влажными тропическими лесами, и там живут удивительные, полумифические существа. Оророн повел их по тропинке через ущелье. Вокруг возвышались скальные породы, покрытые опавшими листьями сакуры, и росли небольшие кустики. Даже вдоль тропинки в этом магическом месте проклевывались маленькие голубые цветы. - Расскажите про них, мистер Флинс. - Говорят, много столетий тому назад еще юная Дендро архонт создала растения, которые и по сей день окружают город Сумеру, а вместе с ними появились и крошечные стражи леса, - плавно начал свой рассказ Флинс. - Маленькие аранары жили уединенно и показывались лишь детям и очень редко – умирающим. Нежные создания, они заботились о растениях, музицировали и не выходили во внешний мир. Он выдержал паузу, размышляя, куда стоит завести рассказ. Участь, постигшая мирный народец во время Великого Бедствия, все же казалась ему слишком жестокой темой для праздной беседы. - К моему сожалению, я также слышал, что почти все аранары были уничтожены во время великого Бедствия. Про них практически забыли. Пока он сплетал сказку из услышанных когда-то слухов и мифов, Оророн успел провести его сквозь ущелье и вверх по холму, к белокаменным стенам, увитым ползучим плющом. Он остановился чуть впереди и повернул голову к Флинсу, положив руку на камень. Ратник осмотрелся, уважительно остановившись. Возле распахнутых ворот, через которые они вошли, расположилась круглая карета с маленькими ступеньками, словно созданная для ребенка или кого-то очень маленького роста. Весь остров был покрыт растительностью, начиная от огромных деревьев и заканчивая цветами всевозможных оттенков, притулившимися у домиков. Здесь даже росли гигантские грибы, и Флинс подумал, нет ли на шляпке одного из грибов зеленой гусеницы с трубкой. Насмотревшись на флору, Флинс повернулся к середине острова. Там тоже расположилось большое цветущее дерево, однако, в отличии от прошлого гиганта, здесь дерево было все же мельче, зеленее, с пронизанным золотыми прожилками стволом. На низких искривленных ветках болтались маленькие фонарики – в памяти мелькнул Оророн, освещенный ярким лучом, его чуть прикрытые глаза и ямочка на щеке. Зажмурившись, Флинс глубоко вдохнул и медленно выдохнул. Вокруг пахло цветами, сочной травой и еле уловимым дымным запахом, как от благовоний. Дым ощущался здесь чужеродно, но не неприятно, и Флинс слегка повернул голову, принюхиваясь. - Мистер Флинс? – Оророн оказался неожиданно близко, заглядывая в глаза снизу вверх. – Что-то не так? Растянув губы в легкой улыбке, Флинс качнул головой: - Все в порядке. Я слегка задумался. Вы были правы, господин Оророн, местная красота легко может ошеломить неподготовленного наблюдателя. Кивнув, Оророн отодвинулся и махнул рукой к центру острова: - Присядем ненадолго? Тут редко можно занять такое хорошее место. Он не стал дожидаться согласия, сразу отвернулся и пошел к тускло светящемуся дереву. Флинс смотрел ему в спину пару секунд, бесстыдно разглядывая цветастый узор плаща, а затем шагнул вперед. К этому времени дымный запах рассеялся, оставляя только свежий аромат травы. Оророн провел его к большой качели перед деревом и указал подбородком на сияющую подушку. - Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее. Отсюда лучше всего наблюдать за представлениями на сцене. Он был прав. Прямо перед качелями расположилась огромная сцена, освещенная сейчас только небольшими фонарикам. Покатую крышу украшала бирюзовая драпировка, плавно переходящая в деревянные резные колонны, в центре висела крупная витражная лампа. На такой сцене без особых сложностей можно поместить десяток людей. Флинс оправил пальто и присел на качели. - Путешественник часто проводит тут разные события, - продолжал Оророн. - Например, недавно здесь танцевала девушка из Сумеру, я был просто поражен. Совсем не похоже на танцы, которые я видел в Натлане. Словно текучая вода вдоль лозы. Формулировка казалась странной, но Флинс отчетливо смог представить юную деву с плавными движениями, закручивающими, как водоворот, и не позволяющими отвести внимание, словно цепкая лоза. Он вдумчиво кивнул, всматриваясь в Оророна. - Часто тут проводят подобные встречи? - Не уверен в точности, - пожал плечами Оророн. Он скрестил ноги, заведя лодыжку за лодыжку, и постукивал носком сапога в одном ему понятном ритме. - Я обычно прихожу под вечер, да и Путешественник не приглашает никого лично. Он рад всех видеть, кто зашел, и часто тут устраивают междусобойчики. Он даже установил чайные столики на каждом острове. Оглянувшись, Флинс заметил небольшой столик на четверых. Место было выбрано вдумчиво, с явной любовью – прикрытое сверху кроной крупного висячего дерева, как зонтиком от солнца, со столика тем не менее наверняка можно было отлично разглядеть сцену. - Забота Путешественника в отношении друзей, близких и не очень, не перестает меня поражать, - отозвался Флинс. Его собеседник воздушно рассмеялся, блеснув небольшими клычками. - Как и меня. Как-то он рассказывал про приключения в долине Ли Юэ, где выращивают чай, теперь он оттуда привозит чайные листья целыми ящиками. Мистер Флинс, вы любите чай? Рыжий фонарь отбрасывал тень на его лицо, делая похожим на восковую фигурку. - Если не кривить душой, всем напитками я предпочитаю огненную воду, - хмыкнул Флинс и перевел взгляд на сцепленные в замок руки собеседника. - Что насчет вас, господин Оророн? - Я? Я больше кофе люблю, - выпрямился Оророн и бросил хитрый взгляд на Флинса. - Хотя от огненной воды не отказываюсь. Он шагнул вперед к сцене и присел, поднимая что-то, спрятанное за деревянным щитом. Флинс поднялся с места и неспешно приблизился к нему. На раскрытой ладони Оророна сидела небольшая детская игрушка, круглое туловище венчала остроконечная шляпка. - Я думаю, эта игрушка сделана по подобию аранары, о которых вы рассказывали, - он протянул фигурку Флинсу. - Путешественник говорил, что Сумеру населяют разные существа, но не рассказывал подробности. Спасибо, что поделились со мной историей. Флинс взял с его ладони деревянную игрушку и осторожно покрутил её в руках. – Я был счастлив поделиться своими скромными познаниями. Очаровательная работа, - крошка-аранара весело и беззаботно улыбалась ему нарисованным ртом. От неё будто исходило тепло. Подержав её в ладони, Флинс вернул игрушку Оророну. Его проводник встал и слегка подпрыгнул на месте, встряхивая запястьями, а затем обошел Флинса и направился ко второй части острова. Тут в основном стояли небольшие домики вперемешку с открытыми торговыми лавками, на вывеске сидела прозрачная зеленоватая бабочка. Облокотившись спиной на деревянную подпорку, Оророн сложил руки на груди. - Неизменная часть каждого острова – имитация домов. Как вы наверняка уже догадались, здесь никто не живет, и никто не торгует. Но если вам такое интересно, на витринах есть разные сувениры, как примеры мастерской работы. Заложив руку за спину, Флинс неторопливо прошелся вдоль домов. В отличии от первого острова, здесь на прилавках были не веера и талисманы, а расписные тарелки и аккуратно сложенные ткани. Его в очередной раз поразило такое внимание к деталям. Обойдя пару раз лавки, Флинс вернулся к своему провожатому и слегка улыбнулся: - Спасибо, что подождали меня. - Не стоит благодарности, - склонил голову Оророн с ответной улыбкой. - Хотите еще что-то тут осмотреть, или идем дальше, мистер Флинс? - Мне достаточно. После вас, - Флинс, как существо с хорошими манерами, пропустил собеседника вперед. Оттолкнувшись от столба, Оророн пошел в его сторону, чуть хмыкнув. Обойдя так близко, что Флинс ощутил колыхание воздуха, он прошел мимо, словно растворяясь в тенях, и за ним потянулся легкий запах цветов и дыма. Проследив глазами удаляющуюся спину, Флинс спрятал улыбку в воротнике и пошел за ним, не выпуская из виду.***
В этот раз петляющая тропинка оборвалась практически сразу, уводя их к обрыву между скал. Обескураженный ландшафтом, Флинс остановился на краю обрыва. Внизу плавно колыхались волны, накатывая на скалы и так же медленно отступая. Он растеряно взглянул на Оророна, бессловесно вопрошая, почему проход дальше закрыт. Его провожатый хитро улыбнулся и бесстрашно шагнул прямо со скалы. Флинс дернулся вперед, собираясь ловить невнимательного спутника, но замер на середине движения - Оророн спокойно стоял на воздухе, под его сапогами медленно расползалось полупрозрачное розоватое свечение. - Здесь мост, мистер Флинс, - заявил Оророн, пристукивая носком сапога по поверхности. От его движения розовая рябь разошлось все дальше, наконец примыкая к обрыву, на котором все еще стоял Флинс. Убедившись, что обладатель разноцветных глаз не собирается тонуть в море прямо у него на глазах, Флинс встал ровнее и с опаской посмотрел на так называемый мост. Оророн уже ушел вперед на середину моста, аккуратно шагая спиной вперед – свечение расходилось кругами под каждым легким шагом – и остановился, очертив запястьем полукруг. - Не представляю, из чего он, но я несколько раз видел, как тут ходит несколько человек разом, и могу вас заверить, он крепче, чем выглядит, - Оророн выглядел спокойным, расслабленные плечи, легкая улыбка, мирно двигающееся ухо. - Выглядит он совсем ненадежным, признаюсь, - чуть нервно рассмеялся Флинс. - Но, если вы так уверены, я последую вашему примеру. Сделав вдох, Флинс ступил на невидимую поверхность, которая под его сапогом приобрела твердость и цвет. Он осторожно приблизился к Оророну, который все еще стоял на середине моста, лунный свет мерцал на его ресницах. Оророн перевел взгляд на Флинса, а затем быстро увел его вниз. Он постоял секунду без движения и неожиданно сел на мост, свесив ноги. - Присядьте, мистер Флинс. Если вам интересен мост, так его будет проще осмотреть. Прищурившись, Флинс посмотрел на его голову сверху, пытаясь разгадать парнишку, разобрать ход его мысли. Как он понял, что у Флинса возникло желание рассмотреть мост поближе? Он никак не проявлял своего интереса, и все же вот они здесь – Оророн, приостановивший их путь, чтобы исполнить невысказанное желание. Скрестив ноги, Флинс все же мягко опустился на поверхность моста. Так было куда проще рассмотреть поверхность, изучить её ближе. Оророн был прав. Мост действительно оказался странным – на прозрачной поверхности розовым распустились чуть выпуклые нарисованные цветы, а отдельные лепестки, покрывающие большую часть моста казались сотканными из тонкого шелка. Сняв перчатки, Флинс положил ладонь на прозрачную поверхность, прямо на крупное скопление цветов, аккуратно погладив крохотные выпуклости. Поглядывающий на него искоса Оророн повторил движение рукой, и Флинс невольно улыбнулся непосредственности компаньона. Они еще немного посидели, после чего Флинс встал и отряхнулся. Оророн все еще сидел, глядя на яркую Луну, и Флинс протянул ему руку. - Не пора ли продолжить наш променад? Не сразу, но спустя пару секунд Оророн принял его ладонь. Прикосновение кожи к коже оказалось нежданным, но не нежеланным, и Флинс мельком подумал, что слишком давно не касался другого человека.***
Следующий остров оказался практически сразу за мостом, так что Флинсу бросился в глаза массив трехэтажных зданий с голубой крышей. Перед ним на брусчатой площади хаотично располагались киоски с журналами, стенды с газировкой и почему-то музыкальные инструменты возле переносной сцены. Здания чем-то напомнили Флинсу многоярусные строения Нашгорода. - Я так полагаю, это стиль Фонтейна? – не сдержал легкой улыбки Флинс. Оророн кивнул и направился вперед к торговым лавкам. - Ага, верно. Я заметил, что вас интересуют местные прилавки. Ищете что-то конкретное или просто присматриваетесь к сувенирам? - он остановился перед витриной и повернулся к Флинсу вполоборота. Неторопливо Флинс приблизился и всмотрелся в разнообразие товаров. - Ни то, ни другое. Скорее развлекаю себя мыслью о разных нациях и безделушках, которые они ценят. Прилавок Фонтейна гордо демонстрировал голубоватые чайные сервизы и посеребренные этажерки. Неподалеку от витрин располагался небольшой альков с кофемашиной и расставленными кофейными чашками, разумеется, неработающий. Оророн побарабанил пальцами по деревянной поверхности барной стойки. Флинс обратил внимание на темные завитки татуировок. - Магазины, которые никто не откроет, с товарами, которые никто не купит., - негромко произнес Оророн. - Даже вечерами тут как-то одиноко. Флинс слегка повернул голову в его сторону и бросил косой взгляд, но ничего не ответил. Оророн явно разговаривал не с ним, погруженный в свои мысли. На удивление, Флинс тоже раздумывал об этом. Они отошли от магазина и приблизились к одному из киосков с журналами. Блестящие разноцветные брошюры привлекли его взгляд, так что Флинс взял полистать тонкую голубую книжку с полки. Это оказался путеводитель по Фонтейну, рассказывающий об аквабусах и нескольких основных каналах с их линиями движений. Оророн подошел к нему, заинтересованный брошюрой, и встал за его плечом, ближе, чем предписывают правила приличия в дворянстве, но Флинс не стал отодвигаться. Оророн указал пальцем на большую точку, подписанную «Порт Люмидус». - Мы прибывали через этот порт, когда ездили в Фонтейн. Никогда раньше не ездил на таких долгих лифтах, скажу честно, - он слегка повеселел, видимо, вспомнив что-то приятное. - Какуку был в полном восторге, но пришлось его везти на руках, иначе он бы все время махал крыльями, пытаясь нас догнать. - Так зовут вашего питомца, господин Оророн? – перевел на него взгляд Флинс. Копна темных волос покачнулась у его плеча, когда Оророн склонил голову и широко заулыбался, показав небольшие клычки. - Какуку скорее друг моего братана. Он обычно находится с Ифой, хотя однажды устроил погром в моём огороде. Бедная моя капустка, - драматично протянул он в конце. - И как вам понравился Фонтейн? - поинтересовался Флинс. - О, это было весело. Тётушки и дядюшки отправили Ифу присмотреть за мной, а меня - присмотреть за Ифой. Мы даже встряли там в заварушку и встретили путешественника, и все из-за Какуку. Вы бывали в Фонтейне? - Не приходилось. – покачал головой Флинс. - Последние года я мало путешествовал, предпочитая покой своего дома. Но я слышал разные истории про Фонтейн. Кажется, раньше была некая группа, называющая себя Ордо Нарцисскрейнц. Они пытались защитить людей от пророчества потопа, но не справились, и все члены организации пропали либо были убиты. По правде говоря, история Ордо Нарцисскрейнца, о которой шептались на балах, в свое время оставила о себе не слишком приятное впечатление, поэтому он мало что помнил из тех времен. Так что он покопался в памяти и вытащил кое-что более интересное. - Однако, несмотря на все грехи Ордо Нарцисскрейнца, именно они ответственны за то, что в Фонтейне появились первые мелюзины. Опять же, лично я с ними не сталкивался. - Я ничего не знаю про этот Ордо, но мелюзин видел. У них такие большие глаза, как у белок-летяг, но, когда я предложил им орешки, на меня потом косо смотрели, - признался Оророн. Беседуя, они добрались до разбросанных инструментов, и Оророн тронул струну арфы. Инструмент издал низкий звук. - Вы играете на чем-то, мистер Флинс? – спросил Оророн. Флинс задумался, погружаясь в воспоминания. - Раньше я играл на фортепиано, но, боюсь, те времена давно прошли. Это было так давно… Раньше Кирилл любил играть на клавишах фортепиано, и порой развлекал дворян виртуозной игрой, срывая овации. Оророн кивнул и взял в руки лиру. - У Путешественника есть разные инструменты, например барабан, клавиши, лира, порой он музицирует и подбивает своих друзей. Ифа когда-то пытался учить меня играть на гитаре, но мне не понравилось. Он тронул несколько струн, полилась незамысловатая мелодия. Инструмент звучал приятно, а музыканта красиво вычерчивал тусклый свет, придавая ему некоторую таинственность, и Флинс обнаружил себя наблюдающим небольшое представление, не отрываясь. Казалось, Оророн редко показывается кому-то таким умиротворенным, он выглядел совсем юным, как распускающийся цветок. Оророн поиграл пару минут вернул лиру на место. - Это все, что я умею, - признал он с неловкой улыбкой, и Флинс улыбнулся ему в ответ. - У вас хорошо получилось. Оророн положил ладонь на груди и театрально поклонился. - Спасибо, спасибо, я польщен, вы отличная публика. Флинс усмехнулся и поймал себя на мысли, что ему хочется потрепать парнишку по волосам. Делать этого он, конечно же, не стал, но мысль была забавная. Нечасто человек, которого он знает буквально несколько часов, вызывает в нем разного рода эмоции. Оророн искоса глянул на него и тронул капюшон, затем перевел взгляд вперед и указал на тележку со сладостями. - Мистер Флинс, здесь порой появляются локальные сладости, не хотите ли попробовать креп-сюзетт или пухленевое пирожное? - Спасибо, я не голоден. – чуть качнул головой Флинс. - Но, если вы проголодались, я вас подожду, не торопитесь. Оророн лишь махнул головой, его темное ухо мягко качнулось. - Тогда я тоже не буду. Сладкое ночью приносит больше проблем, чем приятного, - он спокойно прошел мимо столика и направился к автомату с газировкой. - От воды хоть вы не откажетесь? - Не откажусь, - последовал за ним Флинс, как делает уже полночи. Оророн подошел к большой металлической коробке и пару раз дёрнул за рычажок. Из автомата послышалась шипение, и машина выплюнула две бутылки с прозрачной жидкостью, одну из которых Оророн протянул Флинсу. - Пожалуйста. Особая фонта от Путешественника, - он парой движений открутил крышку и припал к горлышку. Флинс смотрел на него и не мог понять, почему фокусируется на его лице, умиротворенном с закрытыми глазами, на том, как движется его кадык, когда он глотает. Что-то в нем было такое, чего Флинс пока ещё не мог ухватить разумом. Он пришел в себя, когда понял, что теперь наблюдают уже за ним. Оророн смотрел ему прямо в глаза, уголки его губ слегка дернулись вверх. - В чем дело, мистер Флинс? – практически проворковал Оророн. Когда он назвал его имя, голос стал мягче, и Флинс мог только моргнуть и перевести взгляд на свою бутылку воды, которую все еще держал в руках. Он не решился комментировать изменение в тоне собеседника. - Все в порядке. Прошу прощения, если побеспокоил вас. -Вы нисколько меня не беспокоите, - беззаботно махнул рукой Оророн, к счастью, обычным тоном. - Готовы двигаться дальше? Флинс открыл бутылку и сделал пару крупных глотков. Прохладная газировка защекотала нёбо. - Да, разумеется. Куда мы отправимся дальше? - Последняя точка сегодняшней экскурсии - Натлан. Прошу за мной, - просиял Оророн. Он расправил плечи, гордо вытянул шею, и сразу стал ростом с Флинса, если не выше. Оставив бутылки в лотке машины для напитков, они направились в сторону тропинки.***
Дорога от Фонтейна до Натлана оказалось самой длинной – тропинка повела их через скалистое ущелье вдоль горы. Горная порода здесь отдавала чем-то знакомым, и Флинс, больше не скрывая своего любопытства, подошел посмотреть. В скале таилась знакомая энергия, при близком рассмотрении оказавшись дремлющим элементом Электро, и Флинс осторожно погладил камень рукой. Оророн встал рядом и прислонился к скале спиной, скрестив руки. - Мне тоже комфортно в этих скалах. Путешественник говорил, что вся местная локация — это край Инадзумы, страны гроз и молний. Он с неохотой рассказывает про путешествия там, но я знаю, что он очень любит этот регион. Он положил ладонь на камень возле руки Флинса и слегка погладил кончиками пальцев. Флинс смотрел, как плавно движется круглый рисунок на тыльной стороне его руки, когда он двигает пальцами. - На моей родине нет таких мест, - протянул Оророн. - Иногда попадаются обелиски Электро, но к ним подходить опасно, если ты не готов к крупной битве. - Так вы из Натлана, господин Оророн? – Флинс перевел взгляд на его лицо. Оророн улыбнулся и отошел от скалы, начиная подниматься по короткой тропинке. - Именно так. Страна Солнца, драконов и хорошего урожая. - Вот уж не ожидал, что в жаркой стране может быть хороший урожай, - последовал за ним Флинс. На это Оророн рассмеялся приятным смехом, немного неловким, но полным жизни. - Мой маленький огород растет так хорошо, что хватает и себя прокормить, и бабулю, и ещё остается. Но хватит обо мне, - сменил он тему, показывая вперед, - мы пришли в местный Натлан.***
Остров, куда они прибыли, оказался самым большим и самым удаленным от всех остальных. Он словно стоял особняком от других островов, но Оророн смотрел на далекие дома с нежностью, которую Флинс не видел в других регионах. Слева возвышалась отвесная скала, а справа открывался отличный вид на песчаную отмель, застроенную красно-оранжевыми строениями. - Всегда приятно видеть дорогие сердцу пейзажи, - довольно вздохнул Оророн. Флинс вдумчиво кивнул. Ему тоже было бы приятно увидеть где-то дома, какими они были во времена правления Белого Царя. Он не стал задерживаться на ностальгии этой мысли, а вместо этого последовал за Оророном, который чуть ли не в припрыжку спускался с горы. В отличии от остальных регионов, здесь практические не было ограждающих стен, только небольшой забор стоял вдоль начала тропки. Оророн объяснил это вероятным вниманием Путешественника, которые не хотел бы вытаскивать своих гостей из воды, если бы они случайно шагнули вниз с высокого острова. Местные постройки стояли практически на пляже, с открытым выходом к морю, и можно было не опасаться случайного купания. Стиль острова также отличался от остальных, впрочем, здесь каждый остров выглядел уникальным. Но если раньше строения были в основном схожи по форме или цветовой гамме, на отмели словно смешалось несколько направлений. Тут были и высокие узкие здания с балконами, и маленькие круглые домики, и массивные каменные структуры. Флинс решил для себя, что общим у них был только материал - вырубленные из скалы основы, и на этом сходство кончалось. Оророн вышел на середину острова и широко раскинул руки. - Добро пожаловать в Натлан! - произнес он с довольной улыбкой. Флинс вдруг ощутил себя маленьким. Даже массив домов Фонтейна не казался ему настолько грандиозным, как высокие здания Натлана. Его взгляд сразу притянула пара высоких изящных построек, окрашенные широкими мазками фиолетовой краской. Кажется, это именно их было видно с главного острова, сине-фиолетовое пламя ярко мерцало на крышах, словно северное сияние, которое он так любил в Снежной. Приблизившись к Оророну, ему открылся вид на левую сторону отмели, ранее скрытую большим деревом и сторожевой вышкой. Массивное каменное строение плавно соединялось с гигантской танцевальной сценой, превращаясь в настоящий песчано-рыжий объект искусства. Флинс уважительно качнул подбородком в сторону внушительной постройки. — Здесь какое-то церемониальное место? Оророн прошел на сцену, за его спиной вспыхнул настоящий огненный залп, освещая силуэт в ночи. Он слегка вздрогнул, но сразу же расслабился и притопнул ногой. — Это Дека танцев Детей Эха. Я иногда приношу овощи в долину Теквемекан, и только там видел такое, и на ней всегда кто-то отплясывает, очень красиво, - Оророн очень высоко подпрыгнул, замерцав разными цветам, и кувыркнулся в воздухе, плавно приземлившись. Вспыхнул и погас огонь за его спиной. Флинс смотрел на него с деревянных ступеней и видел тонкий изогнутый силуэт, подсвеченный жарким огнем со спины, оплетенный сине-фиолетовыми искрами. Краем сознания он задумался, откуда взялись искры, и можно ли ему подойти еще чуть ближе. Столько вопросов и так мало ответов. Оророн тем временем уже отряхнул плащ и натянул на голову капюшон, который слетел во время кувырка, и сам подошел к Флинсу. Его глаза блестели, и он немного улыбался розовым ртом, пятно румянца растекалось по его видимой скуле. - Получается, в долине Теквемекан живут Дети Эха? – поспешил перевести внимание Флинс. Оророн кивнул и неспешно пошел через отмель к торговой лавке. - Именно так. У склона Тепеакак есть ущелье в скале, и там давно живет племя Детей Эха. Они занимаются работой по камню, и даже меня научили гравировке по флогистону, хотя я не очень усердный ученик, - посмеиваясь, рассказал Оророн. Флинс слушал его, не перебивая, запоминая небольшой факт из его жизни, попутно осматривая местную торговую лавку. Здесь не оказалось ничего примечательного, к его расстройству – все предметы были в коробках, перемотанные бечевками. Жаль. - Интересно. Вы часто навещаете их? - У меня обычно не столько свободного времени, да и я не особо люблю ходить по племенам, - покачал головой Оророн. - Но иногда обстоятельства или бабуля направляют меня в социум. Обычно я хожу в клан Цветочного пера или к детям Крон, и время от времени заскакиваю к народу Родников. Горячие источники в полночь — это нечто невероятное, ради такого и пройтись не жалко. Флинс задумался. Он проезжал мимо горячих источников во время своего путешествия много лет назад, но не посещал сам. Наверное, было бы приятно однажды расслабиться в теплой воде под лунным светом в хорошей компании. Он взглянул на Оророна. - Звучит и правда приятно. Должно быть, ночью воздух кажется свежее, и горячая вода источника создает еще больший контраст. Оророн молча кивнул и перевел внимание на каменную платформу. - А не хотите подняться на платформу, мистер Флинс? Флинс кивнул и посмотрел вверх. С земли можно было увидеть на дощатой площадке крупный навесной фонарь и какое-то устройство. Он обернулся на Оророна и спросил: - Как туда можно попасть? Юноша подошел к плоскому крупному камню и поманил Флинс ладонью к себе. Вместе они встали на камень, и тот плавно повез их вверх. Пока они поднимались, Флинс осмотрелся по сторонам и обратил внимание, сколько же на отмели оказалось камней и деревьев. С земли они словно терялись в буйстве цветов Натлана. Добравшись до площадки, Флинс понял, что устройство, которое привлекло его взгляд, это необычный ткацкий станок. Помимо него на платформе были и другие предметы - мешки, заполненные краской, хаотично разбросанная неокрашенная ткань. Флинс легонько коснулся туго натянутой нитки, а Оророн провел рукой по деревянному боку станка, всматриваясь в незаконченный узор. — Это ммм… традиционное искусство Повелителей ночного ветра, - ответил Оророн на невысказанный вопрос. - На тканных свитках записываются важные истории и легенды, да и в целом все, что можно представить. Это кропотливая работа, так что обычно свитки ткут шаманы племени, - он чуть наморщился, но почти сразу вновь дружелюбно улыбнулся. - Очень красиво. Всегда любил искусство разных стран, но тканные свитки выглядят поистине великолепно. Хотел бы я познакомиться с мастером, который ткёт этот, - произнес Флинс, осторожно поигрывая кистями свитка. Оророн кашлянул в сторону и что-то пробормотал. Флинс поднял на него взгляд, и парнишка заглянул ему в лицо. - Если честно… Этот создаю я. Может, тоже хотите поучаствовать? – его разноцветные глаза мерцали, отражая свет. Оророн казался спокойным, делая подобное предложение, но Флинс всмотрелся еще пристальнее. - Разве мне можно? – усомнился он. С учетом информации о шаманах, просто так подходить к чужому свитку показалось кощунственным. Фыркнув, Оророн ухватил его за запястье и потянул к станку, вкладывая в ладонь челнок. Флинс чуть дрогнул, встревоженный от неожиданного контакта. Оророн расположил его руку на полотне, как ему вздумалось, и накрыл сверху своей, пальцами ловко подхватывая несколько белых шелковых нитей. - Затяните вот эти узелки, - он бесцеремонно вжал нити в чужую ладонь. Флинс безропотно сделал, что ему сказали, и в недоумении перевел взгляд на хихикнувшего Оророна. - Что это означает? – полюбопытствовал он. Жар ладони Оророна ощущался под манжетой перчатки. - О, ничего особенного. Вы написали аналог частой фразы «Здесь был я». Я позже сооружу тут какую-нибудь приятную историю, а вы останетесь в таком виде искусства. Как память. Память человеческого существа коротка, подумал про себя Флинс, и решил задать другой интересующий его вопрос. - А не расскажете ли мне больше про Повелителей Ночного ветра, господин Оророн? Неопределенно пожав плечами, Оророн пошел к спуску с платформы. Флинс в очередной раз последовал за ним. - Знаете, как называют Повелителей ночного ветра? Племя чудаков, - загадочно ответил Оророн. Флинс подождал еще немного, но, видимо, Оророн сказал все, что хотел. Интересно. Здесь явно скрыто что-то глубже, но Флинс решил не давить на молодого человека. Если он не хочет говорить, так тому и быть. Спустившись, Оророн повел его к другому краю отмели. Там росло несколько тонких деревьев с широкой кроной, и он опустился прямо на землю, откинувшись на ствол спиной. Флинс встал неподалеку и повернул голову в сторону моря. Небо на горизонте уже светлело, окрашивая море легким розовым оттенком. - Надеюсь, я не слишком вас утомил, господин Оророн? Оророн зевнул, показав клычки, и приоткрыл глаза. - Вовсе нет. Я немного устал, но точно не от вашей компании. Я уже показал здесь все, что хотел. Теперь вы не заблудитесь, если в следующий раз придете ночью. - Спасибо, что не оставили меня скитаться здесь в одиночестве, - благодарно поклонился Флинс. - Я с радостью прогулялся бы с вами повторно, но сейчас, к сожалению, мне пора возвращаться, а вам стоит отдохнуть. Он протянул руку, и Оророн, который уже успел встать, пожал его ладонь. - Было приятно познакомиться. Если мы вдруг еще встретимся, пожалуйста, зовите меня просто по имени. Флинс любезно улыбнулся и согласился: - Как пожелаешь, Оророн. - Так-то лучше, - улыбнулся ему в ответ Оророн. - Доброй ночи, мистер Флинс. - Доброй ночи и тебе. И, Оророн. Ты тоже можешь звать меня по имени. Флинс развернулся и пошел обратно, не оглядываясь, ощущая спиной пронзительный взгляд ярких глаз.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.