Течение Пандоры

Аватар
Гет
В процессе
R
Течение Пандоры
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Се’айя — дитя воды, воспитанная кланом Маткейна после гибели родителей. Нетеам — сын леса, вынужденный оставить дом и научиться жить там, где каждое дыхание даётся с трудом. Когда течение Пандоры сводит их пути, море становится испытанием, границей и связью между двумя мирами
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Дитя течения

Се’айя родилась у воды, и вода приняла её сразу. Её первые воспоминания были не о словах, а о движении: мягкое покачивание волн, холодные брызги на коже, тень илу, скользящая под поверхностью. Отец смеялся, когда она слишком рано ныряла сама, а мать всегда была рядом: лёгкая, быстрая, как течение у рифов. Мать Се’айи пришла из клана тайрангов, в ней было больше ветра и дальних дорог, чем в других. Отец же был дитём рифов, спокойным, терпеливым, знающим море так, как знают его лишь те, кто вырос среди волн. Се’айя была их связью, их продолжением. Она росла счастливой, до того дня. Охота должна была быть обычной, ничего опасного , дальний риф, знакомые воды. Се’айя осталась в клане, сидя на пирсе и считая отражения солнца на поверхности океана. Она ждала, не зная, что ожидание может стать последним, что связывает её с прежней жизнью. Когда солнце опустилось слишком низко, море стало подозрительно тихим, охотники вернулись без них. Се’айя не плакала, она просто смотрела, как взрослые переглядываются, как вода вокруг пирса кажется темнее, чем обычно. Тела нашли на рассвете, клан Маткейна собрался молча. Потеря охотников — боль, но потеря семьи всегда ощущалась острее. Се’айя стояла перед Тоновари и Ронал, слишком маленькая, чтобы понимать решения взрослых, но достаточно взрослая, чтобы чувствовать пустоту внутри. Ронал первой опустилась рядом с ней, её ладонь была тёплой и уверенной. — Ты не потеряна, — сказала ца’хик тихо. — Ты всё ещё под защитой воды. Тоновари долго смотрел на девочку, в его взгляде не было жалости только ответственность. — С этого дня ты член нашей семьи — сказал он. Так Се’айя осталась, ей выделили место в доме главы клана. Не как сироте, как той, за кого теперь отвечал весь народ рифов. Первое настоящее знакомство с детьми вождя случилось на следующий день, у края пирса, где волны бились об деревянные сваи. Цирея подбежала первой — вихрь из спутанных волос, мокрых от недавнего купания, и смеха, звонкого, как ракушка. Она была одногодкой Се’айи, но она казалась меньше: худая, с глазами цвета лагуны и ожерельем из крошечных перламутровых бусин на шее. — Я Цирея! — выпалила она, хватая Се’айю за руку так крепко, будто боялась, что та уплывёт. — Не сиди одна. Хочешь ракушку? У меня лучшая — с перламутром внутри, как звезда. Смотри, она сунула в ладонь Се’айи гладкую ракушку, ещё тёплую от солнца, с радужным блеском внутри. Се’айя не ответила, слова застряли в горле, как водоросли, но пальцы сжались вокруг подарка. Цирея не обиделась, вместо этого она потянула её к краю платформы, её маленькие ноги топали по дереву. — Давай нырнём! Я покажу, где илу прячутся у корней рифа, они боятся только акул, а нас нет!— сказала девочка. Се’айя кивнула, и они прыгнули вместе. Вода сомкнулась над головами, смывая соль слёз с щёк Се’айи. Цирей плыла рядом, показывая жестами: сюда, глубже, смотри! Рядом с ними илу метнулись серебристыми тенями, и на миг Се’айя забыла пустоту. С того дня Цирея делилась всем — раковинами, секретами, кусками сушёной рыбы, будто Се’айя всегда была частью их семьи. Ао’нунг появился позже, на закате, когда небо окрасилось в цвета кораллов, старший сын Тоновари стоял у перил, скрестив руки на широких плечах, уже закалённых годами плавания. Ему было двенадцать ,почти взрослый, с шрамом от старой царапины акулы на предплечье и взглядом, острым, как зазубренный гарпун. Он не улыбнулся, только кивнул Се’айе, выходящей из воды. — Отец сказал, ты теперь бедешь жить с нами— произнёс он ровным голосом, не подходя ближе. В нём сквозила настороженность, как в волнах перед штормом. — Но рифы не прощают слабых, твои родители... они были хорошими охотниками не подведи их память. Се’айя замерла, вода стекала по коже, а в груди кольнуло. Цирея вынырнула рядом, фыркнув и плеснув в брата брызгами. — Не слушай его, Се’айя! Ао’нунг всегда такой — проверяет всех, как отец. Он просто завидует, что ты ныряешь чище и дольше держишь дыхание!Ао’нунг бросил на сестру взгляд, полный бравады, но в нём мелькнуло что-то ещё — тень собственной потери, старой раны от прошлых охот. Он ничего не сказал, только молча бросил Се’айе копьё для охоты — старое, с зазубренным наконечником и вырезанным на древке узором волн. — Учись, — буркнул он. — Завтра покажешь, на что способна. Если нет... течение унесёт тебя первой. Се’айя поймала копьё, её пальцы крепко сжали дерево. На следующий день, во время тренировки у рифа, она промахнулась первым броском — гарпун ушёл в сторону. Ао’нунг закатил глаза, нырнул за ним и вернул, не сказав ни слова. Но на второй бросок она попала в цель — и он кивнул, почти незаметно. С тех пор Ао’нунг держался настороженно: наблюдал издалека, поправлял её броски резким жестом, делился лучшими местами для засады на рыбу. В его молчании сквозило не просто недоверие, а испытание — как у моря, проверяющего каждого, кого принимает.Се’айя училась жить заново.Она ныряла глубже, чем раньше, задерживала дыхание дольше, словно пыталась доказать океану и Ао’нунгу, что всё ещё принадлежит ему. Иногда по ночам она просыпалась от сна, где слышала голос матери, но вода за рифом оставалась молчаливой. Море не утешало, оно просто было рядом. И со временем Се’айя поняла: океан не забирает тех, кого любит. Он лишь меняет течение.

Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать