Бессмертная

Гарри Поттер Клуб Романтики: Теодора Клуб Романтики: Любовь со звёзд
Джен
В процессе
PG-13
Бессмертная
автор
Описание
В небольшом городке штата Массачусетс живёт скрытную жизнь Ширли Стоун, не-магиня и журналистка жёлтой газеты про паранормальные явления «Я хочу верить». Одновременно с работой она ищет разгадку своей невероятно долгой жизни, не зная, что за ней охотятся мракоборцы Магического Конгресса Управления по Северной Америке, вампиры из Европы, от которых она, казалось бы, спряталась за океан, и эксцентричный сквиб, жаждущий разгадать тайны магических сил.
Примечания
Я бываю на ФБ нечасто, в связи с этим напоминаю, что моём тг-канале фанфик выходит быстрее (ссылка на него у меня в профиле)
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 1.

Клирвью, штат Массачусетс, США Проснувшись утром на работу, как и всегда, Теодора подошла к зеркалу, больше по привычке проверяя, не появилась ли хотя бы одна морщинка на лице. Она знает, что морщины на её лице не появятся никогда. — Я так и не выяснила, почему не старею, — вздохнула она. — И Джон… то есть, Жан или как там его, так ничего и не сказал по существу. Дело было в Европе тысяча девятьсот четырнадцатого. Джон Робертс — так представился Жан тогда — сделал что-то невероятное, чтобы спасти Тео от смертельного выстрела в живот. Поначалу она была ему благодарна, ведь поняла, насколько глупым было выйти в горящую деревню во время военных действий, и решила, что он врач от бога. Годы шли, но ни одной морщины на лице Тео не появилось, она ни разу не болела даже простудой, и раны на ней заживали как по волшебству. Будто защищало её что-то… И впервые она пожалела об этом, когда нацисты в сороковом году разбомбили автобус, в котором она ехала со своим любимым мужем и коллегой Лоуренсом Баркли, и он скончался. У него были переломаны кости, потеряна кровь, а на ней ни царапинки. В тот злосчастный день она впервые прокляла последними словами своего чудесного спасителя... Тео осмотрела себя в зеркале уставшим взглядом с застывшей влагой на уголках глаз и встряхнула головой. — Ладно, Теодора Анна Эйвери, жди здесь. Ширли Стоун, твой выход. Она вынуждена менять место жительства и документы каждое десятилетие, скрываясь ото всех. В это десятилетие — восьмидесятые — её зовут Ширли Стоун, и она живёт в небольшом городке Клирвью в штате Массачусетс. И она журналистка газеты о паранормальных явлениях «Я хочу верить». — Интересно, о чём написать сегодня? О летающих тарелках? Или блуждающих огоньках? — с насмешкой предполагала Тео, то есть Ширли, поправила модный начёс на голове и вышла из квартиры. Замок в Арденнах, Бельгия Алоиз де Роше не любит, когда приходится исправлять ошибки членов своей семьи. Особенно младших, таких как Жан-Ален. Особенно, если эту ошибку оказалось исправить куда сложнее, чем казалось на первый взгляд. Вот уже шестьдесят восемь лет Алоиз пытается поймать женщину-маггла, которую младший братец превратил в крестраж, чтобы спасти её. И всё из-за проснувшейся к ней любви! — О чём ты думал, Жан-Ален? — уже в который раз задавался глава семьи этим вопросом. Вся семья замка де Роше — вампиры, которые и без всяких крестражей могут жить вечно, если будут вовремя и качественно питаться. Однако прошлую жизнь обращённого ничем не вытравить, это Алоиз понял уже давно: Жан-Ален был британским тёмным магом в бегах и так не хотел в Азкабан, что сам попросил его превратить в вампира. Как же давно это было… Алоиз отмахнулся. Сейчас не время предаваться воспоминаниям, нужно найти способ избавиться от крестража. После последней встречи с этой женщиной она исчезла, предположительно за океан, в Америку. Тут главе семьи пришла идея. — Мелани, сестрица, подойди. Из тени, сверкнув глазами, плавно вышла строгая блондинка. — Ты знаешь, я не могу покидать замок и его окрестности надолго, — начал Алоиз. — Сейчас, конечно, есть способы быстро пересекать океаны, магглы весьма изобретательны. Но неизвестно, насколько затянутся поиски крестража. Так что у меня к тебе важная просьба, Мелани. Отправься в Америку, найди крестраж и разберись с ним… то есть с ней. — Слушаюсь, брат мой, — ответила Мелани, поклонившись, и отступила в тень. Клирвью, штат Массачусетс, США — Кофе здесь просто отвратительный, — поморщился Алекс Вульф, поправляя пиджак. Его напарница, Джейн Доу, согласно кивнула, и они вышли из дайнера. Только когда они оказались достаточно далеко от людей, они ощупали свои пиджаки, проверяя, на месте ли волшебные палочки. Да. Под классической внешностью агентов ФБР прятались мракоборцы Магического Конгресса. Неделю назад они получили тайное распоряжение найти феномен — не-магиню с магическими способностями, прибывшую в Америку два года назад. Для успешного выполнения задания Конгресс выделил им конспиративную квартиру, к которой агенты-мракоборцы сейчас и направлялись. — Можно ли не-мага наделить магическими способностями? — задумался вполголоса Алекс. — Исключено, — отрезала Джейн. — Удивительно тогда, что магическое сообщество полнится слухами на эту тему. Неужто кто-то сомневается в твоих словах? Напарница, которая не любила слухи, с лёгким раздражением вздохнула. — Напомни, какое у нас задание. — Точно! Нам нужно найти, — протянул Алекс, не сводя глаз с кучки детей во главе с учителем, мимо которых мракоборцы сейчас проходили, затем завуалированно продолжил: — найти необычный феномен. Спасибо, что напомнила. Но вообще-то я не просто так об этом задумался. — И как это, по-твоему, возможно? — Например, какой-нибудь тёмный волшебник использовал не-мага в своих ужасных целях. Не знаю, я просто хочу верить, что лазейку найти можно при особом желании. Кстати, смотри, что я нашёл. Сказав это, Алекс извлёк из-за пазухи пиджака газету «Я хочу верить», выпущенную на прошлой неделе, и развернул её. — Что это за газета? — спросила Джейн. — О, это не-магическая газета про необъяснимые явления. Сейчас такое у не-магов расходится на ура. Давай изучим подробнее, как в квартиру зайдём, уверен, тут есть что-то интересное… Извилистый переулок, штат Массачусетс, США На въезде в город стоит внушительный недострой, разрисованный хулиганскими надписями и заросший травой. Здесь бывают разве только подростки с краской в баллончиках да бездомные алкоголики. По крайней мере, так думают не-маги. Каждый волшебник знает, где надо постучать и что сказать перед зияющим проёмом недостроя, чтобы оказаться на Извилистом переулке — ярмарочной улице в Клирвью, скрытой от не-магических глаз. ­Она начинается от недостроя, который здесь выглядит куда лучше и является торговым центром, и заканчивается небольшой железнодорожной станцией, где волшебников забирает поезд и отвозит к деревеньке волшебников у подножия горы Грейлок. Из торгового центра на улицу вышла разношерстная компания из шестерых студентов-старшекурсников из Ильверморни — это можно понять по золотым брошкам в виде Гордиевого узла. — Ух, славно прогулялись, — потянулась Эмбер, бойкая рыжая девушка. — теперь обратно в Ильверморни? — Уже? А я только разошлась, — расстроилась Миранда, миловидная блондинка, дочка богатых родителей. — Зато успели по сливочному пиву пропустить, — попытался утешить девушку Тодд, низкорослый парень с непослушной чёлкой. — Точно! Я ещё коллекцию карточек пополнил. Спасибо, кстати. — Всегда пожалуйста, — тут же улыбнулась Миранда. Тут ребята переключили внимание на Урсулу, высокую крепкую девушку: из её рук только что выпрыгнула шоколадная лягушка и прилипла к щеке Рэя, высокого парня с аристократическими повадками. — Что? Они такие юркие, — оправдалась Урсула в ответ на сдержанные смешки друзей. — Никак не привыкну. — Всё в порядке, я уже привык, — Рэй невозмутимо снял лягушку с щеки и вернул подруге. Урсула тут же запустила шоколадную лягушку в рот целиком, чтобы не гоняться за ней снова. — А где Джейкоб? — оглянулась Миранда. — Тут я, — отозвался крепкий смуглый парень неподалёку от Эмбер. — Когда поезд от станции отъезжает? — спросила она у ребят. — Через час только, — ответил Джейкоб. — Значит, успеем ещё погулять. Эмбер посмотрела на выход из торгового центра и заметила, как некоторые волшебники сначала стучат по кирпичам справа от выхода, немного ждут и только после этого заходят. — Псст, ребят, вы это видели? — Что? — спросил Джейкоб. — Как вон те волшебники заходят. Сначала стучат по кирпичам, ждут и только после этого заходят. — Похоже на секретный проход в мир не-магов, — предположил Рэй. — Может, попробуем тоже? Взглянем одним глазком? — предложила Эмбер друзьям. — Пока поезд не приехал. — А как же статут о секретности? — напомнил Тодд. — Так мы всё равно колдовать пока не можем без палочек. Выйдем, посмотрим, и вернёмся назад, приключение на минут десять-пятнадцать. Эмбер выжидающе посмотрела на друзей. Первым отозвался Джейкоб: — Только не все разом. Один или два, остальные ждут тут неподалёку. — И не подавать виду, что ждут, — подхватила его слова Урсула. На том ребята и порешили. Эмбер позвала за собой Миранду, и подруги отправились к проходу в торговый центр с видом, будто что-то забыли купить. Недострой на окраине Клирвью, штат Массачусетс, США Ширли поставила служебную машину на сигнализацию неподалёку от недостроя. — Говорят, тут появляются люди будто из другого мира, — рассуждала журналистка. — Проверю, так ли это. Она тут же хмыкнула и одёрнула себя: — Это же популярное место у местных алкоголиков и наркоманов. Мало ли, что они могли увидеть, в своём-то состоянии. Впрочем, и их галлюцинации подойдут для статьи. Сказав так, Ширли решительно направилась к недострою, попутно достав из сумки блокнот с ручкой. За час изучения местности и постройки она не заметила ничего необычного. Но когда солнце уже клонилось к закату, журналистка спустилась к выходу из недостроя, собираясь уехать, и замерла за углом. Из него опасливо выглянули, а потом шагнули смелее две девушки-подростка. «Не похожи они на наркоманок, выглядят прилично, — задумалась Ширли, тут же записывая в блокнот всё, что видела сейчас. — Может, они первый раз здесь? Дилера ищут?» — Никого нет, — тихо сказала рыжая девушка. — И правда, — ответила ей блондинка, затем дёрнула подругу за рукав: — Может, пойдём отсюда? Мне здесь не нравится. — Давай подождём ещё чуть-чуть. Мне кажется, тут что-то есть. — Но только чуть-чуть. Я уже домой хочу. Ширли тем временем разглядывала девушек внимательнее. «Одеты хорошо, даже модно. Не сказать, что они из другого… времени например, — рассуждала она про себя. — Но вот эти их брошки… Они что, из тайного общества какого-то? Вот это уже интересно...» Журналистка так увлеклась записыванием идей для статьи, что не заметила, как слишком громко потёрлась плечом об угол, за которым пряталась. Она подняла глаза и увидела перед собой этих девушек. Неизвестно, сколько они молча смотрели друг на друга, не двигаясь. Первой опомнилась блондинка, схватив рыжую подругу: — Это не-магиня! Бежим! — Подождите! Но девушки уже убежали. Когда Ширли подошла к выходу из недостроя, их уже нигде не было. Выглянула на улицу — и там их нет. — Они как сквозь землю провалились, — с досадой бросила журналистка, топнув ногой. В этот момент что-то едва слышно звякнуло на полу. Ширли посмотрела и увидела возле своей ноги красивую золотую брошку, похожую то ли на цветок, то ли на узелок. — Это уронила одна из этих девушек, — поняла она. — Такое мне надо. Узнаю больше об этой брошке. И она забрала украшение себе.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать