Пэйринг и персонажи
Описание
В небольшом городке штата Массачусетс живёт скрытную жизнь Ширли Стоун, не-магиня и журналистка жёлтой газеты про паранормальные явления «Я хочу верить». Одновременно с работой она ищет разгадку своей невероятно долгой жизни, не зная, что за ней охотятся мракоборцы Магического Конгресса Управления по Северной Америке, вампиры из Европы, от которых она, казалось бы, спряталась за океан, и эксцентричный сквиб, жаждущий разгадать тайны магических сил.
Примечания
Я бываю на ФБ нечасто, в связи с этим напоминаю, что моём тг-канале фанфик выходит быстрее (ссылка на него у меня в профиле)
Глава 2.
03 февраля 2026, 04:56
Международный аэропорт Брэдли, штат Коннектикут
Среди прочих пассажиров самолёта из Бельгии, ожидавших свой багаж, скрывалась бледная женщина в брючном костюме, остроносых туфлях и фетровой шляпе, из-под которой выбивались светлые пряди. Она изучала окружающих её людей, тщетно пытаясь понять, есть ли среди них представители магического мира. А ещё примечала места с наиболее густой тенью.
Вампиры приспособились к жизни в обоих мирах в том числе благодаря способности путешествовать по теням, подобно тому, как волшебники трансгрессируют из одного места в другое. Правда, как и у всякой другой способности, у путешествия по теням есть свои ограничения — например, вампиры не могут пересекать моря и океаны, как бы ни были искусны. Именно поэтому Мелани де Роше воспользовалась маггловским изобретением — самолётом.
Наконец среди многих других показался небольшой чемодан на колёсиках кофейного цвета, который Мелани схватила с такой лёгкостью, будто подняла пустую картонную коробку — вампиры также необычайно сильны — и направилась к выходу из аэропорта, где уже приметила тень.
— Под каким именем ты скрываешься на этот раз, Теодора? — почти шёпотом спросила Мелани.
Редакция газеты «Я хочу верить», Клирвью, штат Массачусетс
Ширли одной рукой печатала очередную статью, а в другой сжимала найденную в недострое золотую брошь в виде узелка. Она ещё никому не рассказала о ней — полагала, что владелица может найти дорогую ей вещь очень быстро, как только увидит о ней хоть слово в газете. «Кто знает, что это за тайное общество, — размышляла журналистка. — Может, они практикуют жертвоприношения при полной луне. И в жертву принесут именно меня».
Она тут же усмехнулась. «Что ж, удачи им, — решила Ширли. — Меня ни одна болезнь не взяла, ни в одной аварии я не пострадала, так с чего мне от ритуального ножа погибать?»
— О чём задумалась? — бросила Хизер, коллега за соседним столом.
— А? Да так, о ерунде всякой, — отмахнулась Ширли.
— Да брось, мы о летающих тарелках пишем да о снежном человеке, вряд ли ты меня своей ерундой удивишь.
Журналистка лишь хмыкнула — если бы Хизер знала, что Ширли скрывает…
— Ладно-ладно, — сдалась коллега. — Ты лучше скажи: ты нашла что-нибудь на том недострое? Или кого-нибудь?
— Не-а, — соврала Ширли. — Сто процентов слухи о взявшихся из ниоткуда людях распространил какой-нибудь алкаш. Привидится же такое на пьяную голову…
— Да уж. И о чём писать будешь?
— Придумаю. Мы ж тут именно этим и занимаемся.
Журналистки рассмеялись и вернулись каждая к своей работе.
Тут после короткого стука, больше для того, чтобы сообщить о входе, чем спросить разрешения войти, в кабинет вошли мужчина и женщина в чёрных классических костюмах. «Люди в чёрном?» — первое, о чём подумала Ширли.
— Доброе утро. Я специальный агент Грей.
— Специальный агент Сью.
Представившись, они показали свои подтверждающие документы.
— Ширли Стоун, — неожиданно обратился агент Грей к журналистке, — мы с агентом Сью хотели бы поговорить с вами. Задать пару-тройку вопросов и всё такое.
— Оу, мне выйти? — тут же встала Хизер, но агентка Сью остановила её:
— Не нужно, работайте как работали.
— А вы, Ширли Стоун, пройдите с нами, — агент Грей приглашающим жестом указал на выход из кабинета. — Дело довольно деликатное, так что…
— Поняла, — коротко кивнула Ширли, сглотнув.
«Неужели они знают о том, что было на недострое? И о том тайном обществе?» — лихорадочно перебирала варианты она. В этот момент журналистка заметила, как агенты на миг переглянулись, будто сообщая друг другу что-то, известное только им.
Дайнер где-то в городе, Клирвью, штат Массачусетс
В дайнере было очень мало людей, что мракоборцам Магического Конгресса было только на руку, ведь им предстоял разговор с возможной не-магиней с магическими способностями.
— Что ж, — откашлявшись, начал Алекс, — может, для начала пообедаем? Ширли, у вас в редакции уже был обед?
— Признаться, нет, — ответила напряжённая Ширли.
— Тогда я схожу закажу нам всем еды. Надеюсь, ты ешь бургеры. А вы с агентом Сью пока посекретничайте.
Подмигнув, Алекс ушёл к стойке заказа, оставив Джейн наедине с живым феноменом. «Алекс как всегда», — подумала мракоборица, мысленно закатив глаза, затем приступила к разговору.
— Кхм, Ширли Стоун… Давно ты живёшь под этим именем?
От вопроса Ширли чуть не поперхнулась воздухом.
— Откуда вы?.. А, вы же агенты ФБР, для вас найти информацию о человеке пустяк.
— Хорошо, что вы понимаете. Так что отвечайте на вопрос.
— Ну… года два как.
Джейн кивнула — пока что информация сходится.
— А до этого вы проживали в Европе, верно?
— Да, а к чему все эти вопросы?
— Дело в том, что у нас есть информация, что и в Европе вы часто меняли документы. То в одной стране жили, то в другой… Скажите, с вами не случалось там ничего необычного?
Как только прозвучал этот вопрос, Ширли едва заметно изменилась в лице, будто пытается сдерживать накативший страх, а ещё решалась, рассказывать или нет. «Неужели она и правда тот необычный феномен, о котором говорили в Конгрессе?» — подумала мракоборица. В этот момент к столу вернулся Алекс с подносом, наполненном едой.
— Кушать подано, — он театрально поставил поднос на стол и сел рядом с Джейн. — А что случилось, Ширли? Что-то плохое?
— Как посмотреть, — выдавила та.
— Что ж, у всех есть секреты, — бросил Алекс. — И у нас с Джейн тоже, да, Джейн?
— Алекс! Ей не нужно рассказывать всё.
— Но самое главное придётся рассказать, — и мракоборец повернулся к Ширли. — Дело в том, Ширли, что необычные явления — наша специализация. Мы волшебники. Маги. Хочешь, докажу это?
Журналистка удивлённо кивнула, и под прицелом её взгляда Алекс достал из пиджака волшебную палочку из пихты с пером гром-птицы внутри. Оглянулся, убедился, что вокруг них никого нет и никто в их сторону не смотрит...
— Люмос, — тихо произнёс он, и кончик волшебной палочки осветил уютным светом уголок, в котором они сидели.
Ширли смотрела на волшебную палочку мракоборца как на невероятное чудо, раскрыв рот — впрочем, для не-магини так и было.
— И мы не просто маги, а мракоборцы — те, кто борется с проявлениями тёмной магии. Считай, магическая полиция. Так что и ты, Ширли, поделись, что с тобой в Европе случилось. Может, мы сможем помочь тебе, как знать.
Журналистка ошарашенно смотрела то на одного мракоборца, то на другую, затем на её лице проступила решимость, даже облегчение. И она принялась рассказывать с самого начала — с того дня, как она узнала об убийстве эрцгерцога, которое спровоцировало Первую мировую войну. Мракоборцы внимательно её слушали, не задавая вопросов.
— Скажите, этот Жан… он может быть волшебником? — закончила свой рассказ вопросом Теодора.
— Не просто может — он и есть волшебник. Причём тёмный, — мрачно ответил Алекс.
— И похоже, он наложил на тебя запрещённое заклятие, чтобы спасти от смерти, — подхватила Джейн. — Не буду вдаваться в подробности. Но тебя обязательно нужно освободить от этого заклятия, каким бы оно ни было.
— Кстати, я заметил у тебя прелюбопытную вещицу, пока ты рассказывала свою историю, — перевёл тему Алекс. — Не то чтобы я тебя не слушал — я слушал, и очень внимательно — но покажи-ка её нам.
— Вы про это?
Тео раскрыла ладонь, на которой лежала золотая брошь в виде Гордиевого узла. При виде неё мракоборцы тут же стёрли мрачную тень с лица, а Алекс даже улыбнулся.
— Я такую носил когда-то, и Джейн тоже, — с некой ностальгией произнёс он.
— Вы были членами какого-то тайного… магического общества? Культа? — насторожилась журналистка.
Мракоборцы недоумённо переглянулись, после чего Алекс разразился хохотом.
— Ха-ха-ха! Можно и так сказать. Это всего лишь эмблема магической школы Ильверморни. Студенты такую брошь носят. Тайное общество, скажут же...
— Где ты её нашла, Теодора? — спросила Джейн.
— В недострое на въезде в город.
И журналистка рассказала о своей краткосрочной встрече с двумя девушками, которые назвали её не-магиней и исчезли без следа.
— Ты не писала ничего про эту брошь в газете? Не фотографировала?
— Нет.
— Хорошо. Отдай её нам.
Тео положила брошь в руку Джейн, и мракоборица положила её себе в карман пиджака, после чего все трое принялись есть. Журналистка еле прожевала один кусок бургера, после чего бесцветно попрощалась и вышла из дайнера.
— Не-магиня под тёмным заклятьем, надо же, — прожевав, наконец нарушил тишину Алекс.
— Знать бы ещё, что это за заклятье, — поддержала тему Джейн. — В любом случае существование Теодоры может внести хаос в магический мир, сам понимаешь. Что делать будем?
— Для начала пообедаем, я голодный как волк, — мракоборец откусил ещё кусок бургера. — Ну, и в нашу с тобой альма-матер ещё наведаться нужно.
— Брошь вернуть? Серьёзно?
— Не только.
— А я бы лучше со знакомым мракоборцем связалась, может, он знает, что это за заклятье может быть. У него опыт побольше нашего.
— Значит, определились с планом.
Мракоборцы подтверждающе кивнули друг к другу и вернулись к обеду.
Где-то в Клирвью, штат Массачусетс
Теодора шла по улице домой, схватившись за голову. Слишком много новой информации она узнала сегодня: магия существует, Жан или как там его — европейский тёмный маг, наложивший заклятие на Тео, в недострое она видела студенток магической школы. Но в то же время она ощущала то, что не чувствовала последние шестьдесят восемь лет — облегчение, определённость… и новое знание о себе.
— Я проклята тёмным магом, — наконец сказала журналистка вполголоса. — На мне проклятье. И те двое… мракоборцы? Они обещали мне помочь.
Она осмотрелась, убедилась, что её не услышали.
— Надеюсь, в это десятилетие у меня получится вернуть прежнюю жизнь.
— Я тоже могу вам помочь, фрау, — послышался скрипучий голос неподалёку.
Теодора испуганно повернулась — всё немецкое вызывало в ней ассоциацию с врагом, что на Первой, что на Второй мировой войне. Она по старой памяти ожидала увидеть солдата в форме Германской империи, нациста в форме СС… но увидела перед собой низкорослого мужчинку в круглых очках и с зачёсанными сальными волосами. Впрочем, он тоже был по-своему неприятен. Тео, едва сдерживая отвращение, как можно вежливее спросила:
— С чего вы решили, что мне нужна помощь?
— Я же не глухой, слышал, что вы сказали. Проклятье, мракоборцы... прежнюю жизнь вернуть. Хотите сказать, вы этого не говорили только что?
«Я ведь проверяла, есть ли кто на улице, — напряжённо подумала журналистка. — Откуда появился этот… человечек? Лучше ничего ему не говорить, вдруг он знает про магию или даже владеет ей».
— Скажите, фрау… вы верите в магию?
— Как бы вам сказать, — Тео тянула время, придумывая, что соврать. — Когда я замечала что-то необъяснимое, то искала объяснение. И, как правило, находила.
— Пф-ф, вы полны скептицизма, — фыркнул мужчинка, после чего тут же исказил лицо в ухмылке, сложив пальцы в заговорщическом жесте: — А что, если я вам скажу, что магия всё-таки существует? Более того, она может передаваться по наследству. Кто знает, может, и в вас скрыт магический талант?..
— Не было возможности проверить, — продолжала лгать Тео. — Может, лучше вы докажете существование магии… как вас?
— Можете звать ДОК. Не забивайте себе голову, это аббревиатура.
— Так вот, ДОК, — хмыкнула журналистка, — вы утверждаете, что магия существует. Чем докажете? Может, сами ей обладаете? Наколдуйте тогда что-нибудь.
— Мне просто не повезло, — обиженно фыркнул ДОК.
— Значит, и доказательств существования магии предоставить не можете. Теперь извините, я уже опаздываю на работу.
Теодора полушутя откланялась и стрелой направилась в редакцию, где уже давно должна быть. «Из-за этого чудака я опаздываю на работу теперь», — возмущалась она про себя.
Вагон Грейлок-Трейн, где-то в штате Массачусетс
Шестеро друзей сидели в закрытом купе поезда Грейлок-Трейн и болтали о своём.
— Кстати, Эмбер, расскажи, что вы с Мирандой видели, — попросил Рэй.
— Да, ты обещала! — напомнил Тодд. — А то утащила нас всех на станцию и ничего не сказала толком.
— На это была причина, Тодд! — Эмбер жестом попросила ребят склонить головы поближе к ней и ответила тише: — Не-магиня нас заметила.
И Эмбер рассказала друзьям о короткой встрече с не-магиней — ну, и описала, как выглядит торговый центр для не-магов.
— Хорошее место для прикрытия, — заметила Урсула. — Плохо, что вас заметили.
— Так у нас пока нет палочек, — парировала Эмбер. — А значит, и магией наследить не смогли бы.
— Тоже верно, — согласился Рэй.
— Ладно, ребят, давайте не будем ругаться, — с улыбкой вмешалась Миранда. — Всё ведь обошлось же, правда?..
В этот момент Миранда положила руку на грудь слева, и улыбка тут же сошла с лица.
— Что случилось? — спросила Урсула.
— Ребят, я… кажется, я потеряла свою брошку… — проблеяла она.
Ребята молча переглянулись, понимая, где она могла потеряться. Джейкоб, который до этого момента молчал, выругался и подытожил:
— Что ж, не удивляйтесь, если кого-то из вас вызовет директор.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.