Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
AU, период четвёртого сезона. Из-за недоверия к Губернатору Мерл покидает Вудбери вместе с Мишонн. Вдвоём они сталкиваются с Гленном и Мэгги, которых Мерл заставляет отвезти их в лагерь. В тюрьме, после предоставленной информации, герои остаются. Спустя время группа решает связаться с Андреа, оставшейся в Вудбери, а та, в свою очередь, убивает Губернатора, что приводит к неприятным последствиям. Все персонажи, пришедшие из Вудбери по сериалу, здесь встретились группе ещё до неё.
Примечания
Эта работа является альтернативным развитием событий. От канона здесь останется не так много, так что читайте на свой страх и риск. Не могу сказать, когда и как закончится эта история: она начала писаться в порыве создать нечто, что будет греть мне душу и к чему я смогу вернуться. Кэрил уже давно занимает особое место в моём сердце. Эти двое никак меня не отпустят, но здесь речь пойдет не только о них. Хотя работа будет во многом сосредоточена на их взаимоотношениях.
Мне было невероятно обидно за смерть Мерла и Андреа в каноне. У них был потенциал – как по отдельности, так и вместе. Поэтому их я тоже хочу вписать. Будут и другие персонажи, но не могу точно сказать, насколько подробно они останутся раскрыты.
Я не ручаюсь за качество этой работы: мой опыт писательства строится на доказательствах в задачках, и литератор из меня очень так себе. Но фандом маленький, кэрилов тем более любят немногие, поэтому почему бы не сделать что-то своё?
Всё, что здесь будет – потому что хочу и могу описать так, как мне видится.
Выходить главы будут как попало, но я буду стараться не затягивать.
Это мой первый опыт в написании фанфиков, так что буду рада критике. Направляйте, поправляйте, подсказывайте — буду лишь благодарна.
Посвящение
Всем, кто наткнётся и решит прочесть. И моим дорогим друзьям, которые выслушивают все мои рассуждения.
Часть 2
20 марта 2026, 11:38
За тонкими стенами домика раздавались приглушённые голоса. Мерл бурчал что-то про потерянные вещи, отсутствие воды и отвратительно жаркую погоду. Температура за окном и правда была удручающая. Около тридцати градусов.
Голова гудела. То ли из-за ночных «развлечений», то ли из-за жары. Дэрил потянулся в кресле и откинулся, протирая глаза и стараясь снять напряжение с забитых мышц. Солнце светило прямо в лицо сквозь замыленное стекло, не принося ничего, кроме тошноты.
Через силу поднимаясь с кресла, бывшего не самым удобным спальным местом на последние часов шесть, Дэрил невольно улыбнулся, улавливая долетающие обрывки фраз брата: «...развалили эту страну ещё до прихода всемирного пиздеца! Был же мульт, как же он… Ну про кота обкуренного. Стимпи. Точно! Ай, да ты не застала наверно. Ну и похеру. В общем-то, хороший добрый мульт был, мы вон с Дэрилом ухохатывались, по пьяне особенно. А потом пришли эти говнорукие неженки со своими либеральными ценностями, поныли что-то про нездоровый взгляд на мир, жестокость и прочую бурду. Ну и закрыли проект, по коробке крутить тоже перестали. Теперь вот пусть это говно с помощью добра и толерантности разгребают…».
Охотник натянул на себя футболку и, выпив остатки воды, оказавшейся неприятно теплой, вышел к своим спутникам. Мерл явно очень увлекся своими рассказами о прекрасной Америке прошлого, будущего и настоящего, которая всегда была, но никто её почему-то не замечал.
Дэрил коротко ответил на приветствие до тошноты бодрой Бет. По девушке нельзя было и предположить, что вчера она еле стояла на ногах. Мужчина же чувствовал себя не так свежо. Хотелось подышать воздухом и избавиться от преследующей повсюду духоты знойного утра. Мерл будто и не заметил появления брата, увлеченно продолжая свой монолог по прививанию молодежи правильных ценностей. Может, и правда не заметил. Такое было в порядке вещей, и все привыкли. Дэрил уж точно.
— «Говнорукие неженки» появлялись в нашей компании всегда в паре с уходившим на глазах «дядюшкой Джеком», Мерл. — Подал голос охотник из-за спины брата, не скрывая смеха в голосе. Дэрила веселила эта тема. Как правило она заканчивалась дракой с несогласными товарищами или сексом с их согласными женщинами. — Только теперь какая разница? Все они полетели к чёрту со своими либеральными ценностями. Да и без них тоже.
— Вот я о чём и говорю, Дэрилина! — Обернулся воодушевленный, но не желающий закрывать этот вопрос Мерл. — Все они получили под зад и ходят теперь жрут друг друга по всему миру. А сколько разговоров то было! Это говорить нельзя, так поступать неправильно. Только мы то выжили, братец. «Тупоголовая деревенщина» хотя бы стрелять умеет. Пока они о нас ноги вытирали — мы машины чинить учились и охотиться. Пригодились им их пиджаки? Да нихера им уже не поможет, кроме Бога. Хотя он-то нас всех наебал…
Дэрил взял одну из немногих найденных в доме консервов и сел на полюбившийся ранее подоконник, закинув на него ноги и опираясь на колени руками. Он переодически хмыкал на высказывания Мерла. Поражала способность его брата думать о таких незначительных ныне вещах и верить в их важность. Как ему удавалось так просто абстрагироваться от всего происходившего вокруг и жить по собственным убеждениям, не теряя себя и надежду на лучшее при любых обстоятельствах, в некоторой степени восхищала. Особенно в моменты, когда он не раздражал. И пускай — думал Дэрил. Если Мерлу так легче: почему нет?
Его несерьёзность переодически выводила из себя, но младший Диксон умел работать с ним, и, как правило, всё проходило хорошо.
— Даже спорить не буду — Сквозь усмешку ответил Дэрил. — Да и за Стимпи правда обидно…
— Согласись, милашка, — Подмигивая, повернулся к девушке Мерл. — Как только он перестает жопу морщить, сразу таким приятным человеком становится! — Бет лишь слабо улыбнулась, не желая выражать своё мнение насчёт настроений их товарища. Ей хватило вчера. Дэрил лишь закатил глаза и показал брату средний палец, отчего тот только рассмеялся.
— Перед тобой сейчас наглядное пособие о рабочем классе америки. Ну или быдловатом и неотесанном, тут уж, что тебе ближе. — Обращаясь к Бет, сказал охотник. — Много он тебе успел наплести про «несправедливость по отношению к настоящим работникам», «расовую теорию» и «истинное спасение Америки»?
— Ты давай не выпендривайся. Мы с тобой в одной лодке, братец. — Не дав и начать говорить девушке, вставил Диксон. — То, что ты с дружелюбным шерифом спелся, ещё не делает тебя святым. Хочу напомнить, что мы тогда вместе Кенни зад надрали. Ты чуть ли не первым побежал, когда он про акценты пиздеть начал. Только девку в итоге всё равно я получил. Это нас с тобой и отличает. — Ухмыльнувшись выражению лица, которое он увидел напротив, бросил Мерл. — Но ты не расстраивайся, Дэрилина, есть просто во мне особое обаяние. Вот слушал бы меня — сам бы от баб отбиться не смог.
— Я во всей красе ценю твоё обаяние, но у нас дела есть. Если не хотим в лесу ночевать, то пора выдвигаться.
Дэрил встал с подоконника, отставляя пустую жестянку. Закрывая тему и давая понять, что отдых закончился, он пошёл собирать все потенциально ценные вещи.
— А куда мы идём в итоге? — Подала голос Бет, прежде молча наблюдающая за разговором братьев.
— На Северо-Восток километров двадцать. Может, двадцать пять. Там развилка и несколько районов. Переконтуемся где-нибудь. — Дэрил неплохо знал эти места. Туда мог пойти Рик, если тот был жив. Или Гленн. Он сам пошёл бы именно в те городки.
— Собирайте шмотки и выходим. Мерл, ты же знаешь куда идти? — Обратился охотник уже к брату. — Жрать нечего. Пойду поохочусь. Нагоню вас через пару часов на дороге, лады?
— Ага. Ну давай, удачи. — Отсалютовал Мерл, закуривая, пока Бет собирала вещи в сумку.
— Не, нихера. Выходим вместе. Ты ж без пинка свою задницу отсюда не поднимешь. — Ответил Дэрил из соседней комнаты, заряжая свой неизменный арбалет и складывая стрелы. Единственное, что он успел взять из тюрьмы — было это оружие. Но стрел оставалось мало, а новые сделать было и некогда, и не из чего.
В ответ Мерл проворчал что-то неразборчивое. Бет засмеялась, а Диксон всё же встал, надевая свой протез.
— Ты слышишь? Эу. — Единственное, что за последнюю минуту разобрал Дэрил из соседней комнаты.
— А?
— Хуй на. Не задерживайся говорю. Я не знаю в какой из всех этих клоповников нам надо. Не поймаешь ничего — и ладно. Всё равно же в город идём. Там чего найдём.
— Тут одна дорога, еблан. Не потеряешься. — Дэрил вышел с арбалетом за спиной, окидывая своих спутников взглядом. — Ты чем в Вудбери занимался? Тёлочек клеил, пока остальные за припасами ездили?
— Я, между прочим, политикой занимался. Это дело непростое, знаешь ли, выматывает. — Дэрил фыркнул, а Бет стояла, хлопая глазками. За прошедшую неделю в обществе «дружных» братьев девушка поняла, что лезть в словесные перепалки между ними не стоит. Тем более к серьёзным ссорам это пока не приводило. Если они привыкли так общаться — то и ладно.
Вместе они покинули домик, ставший пристанищем прошлой ночью, и двинулись через лес к дороге в тишине. Дэрил прислушивался к лесу, стараясь найти следы чего-то живого и потенциально съедобного. Мерл приглядывал за Бет, стараясь не выпускать её из поля зрения. Это не могло не радовать.
Листва и ветки слегка шуршали под ногами. Все старались идти тихо, что не всегда удавалось успешно. Тень от деревьев немного спасала от жары, но пить хотелось часто и много, а запасы были конечными. Пели птицы где-то в чаще леса, и хотелось верить, что ходячих здесь не так много.
— Вам направо и по дороге, никуда не сворачивая. — Сказал охотник, когда дорога показалась впереди. Он собирался развернуться и пойти в чащу леса, но остановился, почувствовав руки девушки.
— Будь осторожен, Дэрил. И спасибо. — Бет коротко обняла мужчину на прощание и последовала за уходящим к дороге Мерлом. Тот вскинул руку на прощание, на что Дэрил слабо кивнул и удалился в лесную чащу также бесшумно, как и всегда.
***
Кэрол проснулась первой от хрипящих звуков за окном. Насчёт собственной безопасности можно было не переживать — забаррикадировались они надёжно. От ходячих по крайней мере точно. Опасности не было, но сон уже не шёл, и Кэрол решила, что лежать в попытках уснуть не стоит. Будить свою спутницу не хотелось — обе женщины многое прошли и сильно устали. Поэтому она решила заняться младшей из них. Покормив Джудит и убедившись, что с девочкой всё в порядке, женщина оставила малышку в покое. Сильных причин для беспокойства не было, но за последнюю неделю и пережитые приключения девочка ослабла и могла легко заболеть. А в нынешних обстоятельствах помочь ей едва ли получится. Кэрол много времени тратила на то, чтобы убедиться в целостности последнего выжившего ребёнка. Потерять и её было бы выше всех оставшихся сил. Джудит все любили, и каждый понемногу за ней приглядывал. Без матери было тяжело, но Бет старалась изо всех сил. Девчушка целыми днями нянчилась с младенцем, и нельзя было сказать, что это не приносило ей удовольствия. Когда группа выезжала за ворота, неважно какой была изначальная цель — старались найти смеси, соски и прочие детские принадлежности. Карл был без ума от мысли, что он старший брат. Кэрол была очень тронута, когда Рик рассказал, как сын несмотря ни на что пошёл за детской кроваткой. Пацан чувствовал ответственность за чужую жизнь, и это было здорово. В этом мире должен быть тот, ради кого ты держишься ещё один день. Как бы Мишонн поначалу не отнекивалась от любого участия в жизни местных детей, именно она помогла Карлу с кроваткой, а потом и вовсе с жизнью и мыслями. Она не навязывала поддержку и не строила за себя мать. Она была другом для Карла и защитницей для Джудит. Никто не отрицал, что Джудит была их общим дорогим ребёнком и надеждой на светлое будущее. Даже Мерл, не отличавшийся чуткостью и трепетом, помогал в вопросах, касающихся ребёнка. Рик старался как мог. Но на нём было слишком многое, и дети появлялись в его быту только если хватало времени. Старшие члены группы это понимали и ни в чём не винили. Рику было тяжело, как и всем, но пока он справлялся со своими обязанностями и не творил чего дурного, ему старались помогать и не беспокоить. Пускай для начала разберётся со своими призраками. Остальное может подождать. Тем более он всегда брал себя в руки в критический момент. И вот этот момент наступил, а где Рик было неясно. Оставалось надеяться, что он жив. Как и вся их группа. Хорошо было, что Джудит ничего не понимала — все эти потрясения и взрослому пережить нелегко, что говорить про ребенка, который и нормальный мир не знал. Хотелось верить, что, когда она вырастет, у них уже будет готов новый целый мир, в котором дети могут быть детьми, а родители не умирают у них на глазах. Карлу такой доли не выпало. И смотря на всё, через что он уже успел пройти, Кэрол даже не знала, чем ему можно помочь. Да и никто не знал. Можно было лишь верить, что он справиться. Карлу нужен его отец, который тоже держится из последних сил. Лишь бы они были живы, и лишь бы Карл вновь не насмотрелся ужасов, которые не предназначены даже для самых сильных. Вот единственное, о чём можно было молить всех богов. Из собственных мыслей Кэрол вырвала наконец проснувшаяся девушка. Андреа подошла к дверному проёму, потирая глаза спросонья. — Доброго утречка. И с первым полноценным сном за последнюю неделю. Ты как спала? Давно встала? Меня б разбудила, а то что сидишь тут, скучаешь. — Андреа выглядела отдохнувшей, но всё ещё сонной. Солнечные лучи пробивались сквозь занавески, приятно освещая помещение. Не будь за окном мерзких звуков ходячей смерти и можно было бы легко поверить в то, что ничего плохого в мире не творилось. Пели птицы, и вся природа вокруг радовалась жизни. Флору и фауну мало волновал конец света. Время шло своим чередом. — Полчаса назад встала. Джуд я покормила, она в порядке. — Кэрол улыбнулась. Хоть она и не чувствовала себя полностью отдохнувшей, сон на нормальной кровати и в сухом закрытом пространстве давали положительный эффект. — Нам бы тоже позавтракать и подумать, что будем делать. Понятное дело — уходить отсюда пока не будем, но поискать бы кого живого… — Аргх, а я только на минутку забыла обо всём этом дерьме! Ладно, сейчас будем думать. Я была бы не прочь разбавить нашу, мною, конечно, любимую, но уж больно маленькую компанию. — Улыбнулась Андреа, не теряя оптимистичного настроя. Кэрол достала по протеиновому батончику из тех, которые нашла вчера за прилавком в том же минимаркете, и передала спутнице. Немного, но лучше чем ничего. Обе это понимали. Главное, что нашлось питание для Джудит. О себе позаботиться проще. — Я думаю, сегодня лучше мне пойти в город, а тебе остаться с Джуд. — Выдвинула предложение Кэрол и, садясь на пол вместе с Андреа, аргументировала: — Я здесь бывала пару раз и примерно помню, что и где находится. Если что легко найду путь отхода. Да и в наших условиях в бой лезть — последнее, что следует делать, дорогая. — С ноткой иронии произнесла женщина, намекая на не всегда разумную задорность подруги. Та в свою очередь лукаво улыбнулась. — Хорошо-хорошо, как скажешь. Так, наверное, даже лучше. А то снова кому-нибудь в бошку пальну. Боже, если бы там тогда был Мерл… Мне кажется, он бы меня либо на месте прикончил, либо застебал так, что я сама бы и выпилилась. — Дэрилу тогда действительно повезло, что ты только училась стрелять. Сейчас уже новую могилу бы рыли. — Девушка стала поистине хорошим и метким стрелком, что Кэрол очень хотела у неё перенять. — К тому же, большинство будут рады увидеть тебя, а не меня. — Прекрати. Я ведь уже говорила… Не думаю, что кто-то винит тебя. Мы жили небольшой, но крепкой группкой, и идиотов там не было. Все понимают, что произошло и что ты лишь немного ускорила процесс. Не вмешайся ты, может, всё сложилось бы куда хуже. — Не знаю, Кэрол. Но спасибо. И за то, что идешь, тоже. Не рискуй понапрасну, ладно? В случае чего вместе придумаем, что делать. — Да, я понимаю. Я знаю, где я нужна. Закончив свою скудную трапезу, Кэрол начала собираться. Она старалась взять с собой все мелочи, которые могли бы пригодиться в случае опасности. Выложив из сумки оставшиеся запасы провизии, которые у них еще были, женщина невесело прикинула их нынешнее положение. — Заодно постараюсь найти ещё что-то съедобное. На одних батончиках мы долго не протянем. — Кэрол передала девушке пару консервов. В сумме у них было еды на пару не самых сытных дней. — Да уж. Миш, кстати, без ума от них. — Андреа сложила всю провизию рядом с корзинкой Джудит, говоря со своей спутницей о чём-то незначительном, пока та собиралась. Кэрол была приятной собеседницей ещё во время их первого знакомства. И даже сейчас умудрялась сохранять легкость в общении, несмотря на тяжесть того груза, который лежал у неё на душе. Андреа это понимала и была благодарна. Нелегко было всем, но девушка считала, что разговоры о простых вещах помогают снять напряжение между людьми и позволяют ненадолго забыть обо всех пережитых ужасах. Да и что скрывать, она просто любила поговорить. Вернувшись в тюрьму, Андера была приятно удивлена изменениям в поведении бывшей жертвы судьбы. Во время их последней встречи Кэрол рот боялась лишний раз открыть, а пистолет и в руках не держала. Теперь же она была важным членом группы. Нашла своё место. Девушка не понимала, что конкретно творится в голове у её напарницы и что у неё на уме, но все же, узнавала всё лучше с каждым днём. — Любая вылазка не обходилась без поиска этих батончиков. О, и твинки. Боже мой, как она любила эти твинки. Мы две недели по супермаркетам и забегаловкам таскались лишь бы их найти. — Андреа запрокинула голову и закрыла глаза руками, улыбаясь приятным воспоминаниям. — А когда нашли, ох… Я и передать эту радость не могу. Я Миш такой счастливой вообще никогда не видела. Кэрол улыбалась, слушая подругу. Ей вообще нравилось слушать про чьё-то счастье. Каждый такой момент стоил всех пройденных испытаний и пережитой боли. Пока рядом находились счастливые люди — ей тоже становилось чуточку лучше. Собравшись в тишине исчерпавшего себя разговора, Кэрол затягивала ножны на бедре и заряжала револьвер. Она не собиралась им пользоваться, как минимум по своему намеченному плану, но всё же, стоило иметь его при себе. На всякий случай. В этот момент на первом этаже послышался небольшой шорох и скрип открывающейся двери. Затем звуки шагов. Женщина жестом приказала замереть и прислушалась, рефлекторно подняв руку вверх. Не было ясно, что это за звук. С одинаковой вероятностью это может оказаться ходячий, а может и человек. Андреа замерла на месте, затаив дыхание и напрягая слух. Послышались шаги. Быстрые. Уверенные. Не ходячий. Они так не передвигаются. Это определенно были люди. Двое или трое, может, четверо. В подтверждение своей теории спустя мгновение Кэрол услышала голоса. Тихие, не разобрать, что говорят. Два мужских голоса. Или это один человек? Потом вроде высокий, женский. Кэрол осторожно подошла к женщине, говоря еле слышно: — Трое или четверо. Зашли с чёрного входа. Он был закрыт на ключ, а мы не подпёрли. Чёрт. Сидим тихо, может уйдут. — А если это наши? — Одними губами спросила Андреа. — Там ходячие на улице, вот и зашли… Надо как-то проверить. — А если нет? Мы не можем так рисковать. Проверим, когда уйдут. — Не допуская иного исхода, уверенно ответила женщина. Она не собиралась рисковать. Здесь был ребёнок, и ставки становились слишком высоки. Андреа согласно кивнула, кладя руку на рукоять своего пистолета, и медленно заходя на угол. Оттуда открывался неплохой обзор на дверь, ведущую вниз, но можно было и укрыться от пуль. Девушка указала на комнату, в которой была Джудит, и сняла оружие с предохранителя. Кэрол поняла посыл, закрыла дверь и вставала рядом, готовая оборонять эту комнату до последнего. Она с минуту помедлила, слушая голоса снизу. Тишина была оглушительной. Можно было уловить звуки ходячих снаружи в паре домов от них. Люди снизу передвигали стеллажи, баррикадируя открытую ими дверь. Потом, видимо выдохшись, все звуки умолкли. Какое-то время было совершенно ничего не слышно. «Эй помоги, тут дверь заклинило. Видимо мешает что-то с другой стороны.» — Раздавалось снизу, и женины молились, чтобы открыть не удалось. Спустя пару минут тщетных попыток нежданных гостей открыть дверь, они успокоились. Скрипящие звуки снизу умолкли, и напарницы выдохнули, опустив оружие. Компания снизу замолчала, судя по всему обдумывая, как действовать дальше. Слышались шаги, будто кто-то ходил по кругу. Вероятно, это были глюки и звон в ушах, Кэрол понять не могла. Адреналин пульсировал в висках, создавая ощущение ударов о стену, но было ли это на самом деле — оставалось загадкой. Женщина осторожно подошла с окну, выглядывая наружу. Андреа осталась стоять у двери с оружием наготове. Она бездыханно ждала хоть малейшего движения снизу. Каждая мышца в теле была натянута, как струна, в готовности обороняться. Её взгляд бегал от двери к Кэрол, в преддверии какого-нибудь действия или знака от друзей или врагов. За окном виднелась группка ходячих. Часть подошла к окну магазинчика. Благо, через них ничего не было видно. Другая двигалась вперед по улице. Машины по близости не было. Людей на улице тоже. Оставалось гадать, что это были за люди и как они здесь оказались. Но радовало одно — раз они не смогли отбиться от шайки ходячих, то не должны представлять особой опасности. Либо у них не было патронов, либо сил, либо навыков. В любом случае — это было на руку. В таком напряжении прошло около двадцати минут. Как вдруг, снизу донёсся звук разбитого стекла. Не окно. «Уже хорошо. Только ходячих сейчас не хватало.» — думалось Кэрол. Она пострела на подругу, по лицу которой можно было прочитать негодование. Она нервно закрыла глаза, шепча под нос какие-то проклятья. Женщину это позабавило. Хотя она тоже в некоторой степени поразилась, как они вообще выжили, будучи столь неосторожными. Как правило, такая оплошность кончалась смертью. Возможно, выдался не лучший день, как и у многих сейчас. Из соседней комнаты раздался детский плач. Тут шептать проклятья начали обе. Кэрол метнулась в соседнюю комнату, не особо заботясь о тишине передвижения — главным было защитить девочку. Снизу незамедлительно послышалась реакция. Началась возня и разговоры. Снова пытались открыть дверь. И, пока Кэрол пыталась успокоить ребёнка, им таки удалось. Женщина молниеносно отставила Джудит в самый дальний угол, закрываемый комодом, и выбежала к Андреа. Обе взяли оружие в руки, готовясь встречать настойчивых гостей. Шаги по лестнице были всё ближе, а мысли уже уступали место выточенным рефлексам. Дальше всё решало тело и скорость реакции. Группа поднялась на второй этаж. С минуту осмотрев помещение и не обнаружив источник звука, они двинулись дальше. Один пролёт. Второй. Кэрол опустила палец на курок, целясь в центр двери. Ручку резко дёрнули, и дверь распахнулась. Гостей встретили два дула пистолета, направленные точно в грудь. И спустя пару секунд тишину не нарушил ни один выстрел. — Мишонн…— Только и успела выдохнуть девушка, стиснутая в объятиях самурайки. Обхватив руками спину подруги, Андреа зарылась куда-то в плечо, бормоча несвязанные слова приветствия, извинений и многого другого. Темнокожая провела рукой по её волосам в утешительном жесте и крепко обняла. Кэрол перевела взгляд с воссоединившихся подруг на Рика, стоявшего в дверном проёме. Выглядел тот неважно, но всё же держался. Они сделали пару шагов навстречу, заключая друг друга в объятия. Мужчина некрепко стоял на ногах, но хватка была уверенной. Спустя пару мгновений, отойдя от Рика, женщина встала на колено, обнимая мальчика, стоявшего позади отца. Карл обвил её шею руками, а женщина мягко гладила его по спине. — А это же Джудит плакала? Она с вами, Кэрол? — Отстранившись и поправив свою неизменную шляпу, спросил мальчик. Он выглядел целым, хоть и немного исхудал. — Да, да конечно, — Беря себя в руки, ответила Кэрол с нескрываемым облегчением. — В дальней комнате, справа в углу. Карл, сорвавшись с места, убежал в указанном направлении. Рик лишь благодарно кивнул, не находя подходящих слов, и пошёл вслед за сыном. Слов и не требовалось. Кэрол прекрасно понимала чувства родителя, нашедшего своего чудом выжившего ребёнка. Она закрыла входную дверь и встала в проёме, наблюдая счастливую сцену воссоединения семьи. С её плеч упал камень ответственности за судьбу этого ребёнка, уступая место пустоте в душе. Она, бесспорно, была рада за Рика и его детей. Иначе и быть не могло. Но как же хотелось найти и свою семью! Также радоваться при виде по-настоящему дорогого человека. Сейчас было не до этих мыслей. Из них её вырвало радостное приветствие Мишонн, неожиданно подошедшей сзади. Ещё одно знакомое лицо посреди хаоса и ещё одна пара рук, обнимавшая её с искренностью человека, ценившего каждого живого товарища. — Давайте обратно забаррикадируем двери, которые мы вам тут взломали. Обо всём остальном поговорим чуть позже. — Сказала самурайка, направляясь в сторону выхода и оставляя Рика наедине с детьми. Сейчас там не было места для посторонних. — Нам есть что обсудить. Сразу скажу — мы в заднице, ребятки. Но это, думаю, вы и без меня поняли. — Да уж успели. — Ответила Кэрол, переглядываясь со своей спутницей, которая пока не отошла от изумления и радости встречи. Втроём девушки быстро и тихо управились с обеспечением безопасности периметра. На этот раз тщательно проверив все входы и выходы, они вернулись наверх, где Рик укачивал свою дочь сидя на диване, а Карл переодевался в найденные здесь же вещи. Заметив вернувшуюся троицу, мужчина передал дочь Карлу и обратился ко всем: — Нам нужно поговорить и всё обдумать. Всё равно, боюсь, сегодня я уже не в силах куда-то идти. — Присутствующие согласно кивнули и разбрелись по комнате, садясь кто куда. — Мы поговорим, — Кэрол начала копаться в своей сумке. — Но давай ты сначала скажешь, что чёрт возьми с тобой произошло, и мы попробуем тебя подлатать. Какие-то медикаменты тут были — лучше чем ничего. — Да, Кэрол, спасибо. — Согласился мужчина и начал свой рассказ. — Одну минутку, — Прервала Рика блондинка. — С вами никого больше нет? Диксоны? Гленн? — Нет. Мы вообще никого не видели. — Ответил бывший шериф. — Я думала, пока мы катались, вы уже все собрались. — Вздохнула самурайка, обводя взглядом собравшихся и останавливая взгляд на близкой подруге. — Ну ладно. Хорошо, хоть вы нашлись. — Да… — Вздохнула женщина. — Рассказывайте тогда, что знаете. === Дэрил шёл по лесу, продвигаясь вглубь, но придерживаясь направления вдоль дороги, которая была в паре километров от него. Было тихо и даже немного прохладно. Голова начинала проходить, а похмелье отпускать. Мужчина с юности помнил, как часто уходил в сосновый бор после неудачной ночи. Дэрил любил лес с детства. И если раньше он был лишь приятным место уединения, то сейчас — хорошим способом выжить. Он проводил много время, гуляя среди деревьев, и знал как здесь выжить. Поэтому когда мир рухнул, все навыки, ранее считавшиеся бесполезными, оказались основополагающими. Но меньшее удовольствие от свежего воздуха и ощущения свободы Дэрил от этого не испытывал. За прошедшие несколько часов Дэрил поймал одного не слишком упитанного кролика. Но в образовавшихся обстоятельствах это был успех. Скоро нужно было возвращаться к своим соратникам, но он хотел ещё немного попытать удачу. И просто побыть в тишине и наедине с собой. Этот лес тянулся на много километров — от тюрьмы до Вудбери и близлежащих городков. Его прерывали редкие дороги или пролески с полями, но, всё же, он был един. Дэрил задумался о том, что если его друзья живы, то наверняка ходят где-то под ветвями деревьев этого леса. Как люди или как трупы — оставалось гадать. Мысли были невеселыми. Прошла уже неделя или чуть больше, а они не встретили никого на своём пути. Не могли же все погибнуть? В тюрьме, конечно, творилось месиво, но раз они втроём выбрались, значит, и другие могли. В лесу было нелегко и небезопасно, зато он мог прокормить. Ходячих на пути, благо, было не так много. Их можно было прирезать или просто обойти, что Дэрил обычно и делал. Стоит вернуться, если никто так и не появится, — решил для себя мужчина. Как бы то ни было, нужно убедиться наверняка и только потом жить дальше. Дэрил успел привыкнуть к обществу своих друзей. И даже когда все они казались слишком надоедливыми или неразумными, он их уважал. И сейчас скучал по их компании. По Рику с его речами и его детям. Маленький Граймс, как правило, вызывал у мужчины именно положительные эмоции. Он быстро учился и был невероятно смелым для своего юного возраста. А ещё добрым. Слишком добрым для этого мира. Слишком ребёнком для этого мира. Его было жаль, и в Карле Дэрил видел огромный потенциал лидера. Человека, который может вести за собой хороших людей. Джудит была надеждой для новой реальности. Она была мотивацией двигаться дальше и что-то делать. Хотелось дать этой девочке хорошее будущее и место, где она сможет вырасти и жить. Рик бы спас своих детей, Дэрил был уверен. Джудит была последним, что осталась от Лори и была его дочерью. Если шериф выжил, наверняка с ним и его дети. Оставалось надеяться, что Кэрол жива и в безопасности. Нужно было вывести Мерла с Бет и вернуться. Охотник начал винить себя чуть ли не с первого дня. Хотел было вернуться, но Мерл его остановил, сказав, что никого там уже нет. Рик спасал своих детей, Гленн, — наверняка, Мэгги, его брат был с ним. А у Кэрол никого, кроме него, не было. Она была его другом, и Дэрил не оказался рядом в решающий момент. Нужно было её найти, и, если придётся, нормально похоронить. Жить дальше, не зная жива она или нет, было выше его сил. Он знал одно — если она жива, он больше не оставит её на волю судьбы. В пятидесяти метрах виднелся пролесок, вселяющий надежду на ручей и воду. Дэрил шёл вперед, стараясь сосредоточиться на обстановке вокруг. Но, не замечая никаких признаков опасности, мысли уплывали во всех направлениях. Чему он был рад, так это тому, что с ним был его брат. Несмотря ни на что, Дэрил его любил и за многое был благодарен. И знал, что Мерл тоже его любит. Они оба не умели это демонстрировать, но по-другому и быть не могло. Когда тот пришёл к воротам тюрьмы не с самым дипломатичным предложением мира, Дэрил был безмерно рад его видеть. Хотя желание приложить пару раз лицом об стену тоже было, это не отменяет того облегчения, которое он испытал, узнав, что его брат жив. По началу, безусловно, было непросто. Мерл привычно лез на рожон ко всем и каждому, а Рик очень хотел его изжить. Остальные тоже были не в восторге от вернувшегося Диксона. А Дэрилу не доставляло никакого удовольствия своё положение меж двух огней. Приходилось постоянно с кем-то разговаривать и что-то кому-то доказывать. Это было необходимо. Иначе бы Мерла прирезали во сне или он наворотил дел. Хорошо, что он пришёл ни один. Самурайка не внушала никакого доверия, но узнав её немного ближе и увидев до боли знакомые приёмы «устранения Мерла из поля зрения», она показалась ему достойным пополнением их компании. Позже она проявила себя честным и благородным человеком. Не без своих странностей, но у кого их сейчас не было? Дэрилу она была по душе, и они быстро сошлись во мнениях на счёт происходящего вокруг. Как в целом, так и локально. Но Мерл тоже сумел его удивить, оказавшись полезным членом общества. Отпускать свои шуточки и провоцировать всех вокруг он не перестал, но и штаны без дела не просиживал. В придачу, Дэрил был немало удивлен, узнав про связь его брата с Андреа. Сложно было сказать, что поразило его сильнее: что Андреа не послала его куда подальше или что он не забыл о ней спустя пару недель. Это было в новинку. Раз в несколько дней Мерл обязательно заводил разговор про неё и даже взял на себя инициативу в идее связаться и вернуть к ним. «Я её верну, даже не сомневайся. Такие женщины, Дэрилина, на дороге не валяются. А какие у неё ножки…» — Говорил Мерл при каждом удобном случае. Любил ли он её Дэрил решил не узнавать. Да и что такое любовь в понимании Диксона ясно было одному Богу. Оказалось, он мозги промывал не только ему. Кэрол рассказала, что рэднек с неожиданно романтичной натурой приходил побеседовать и к ней. А она с трепетным интересом наблюдала за Мерлом, позже, воодушевленно рассказывая об этом его брату, искренне радуясь за счастье Диксона-старшего, когда Андреа вернулась. «Может хоть она его исправит. Всем дышать станет легче.» — Шутливо комментировала женщина, на что Дэрил неоднозначно хмыкал. Мишонн, само собой, тоже оказалась в списке жертв на допрос, касающийся Андреа. Что она любит и как заполучить её обратно так, чтобы уже навсегда. Самурайка всегда быстро закрывала этот вопрос. То ли не хотела говорить с раздражающе-довольным Мерлом, то ли обсуждать оставившую её подругу. В порыве радости от возвращения любимой женщины, Мерл даже Карлу начал рассказывать про настоящую любовь. Этот порыв со стороны выглядел очень забавно и даже мило. Даже Мишонн пришла понаблюдать, хотя редко включалась в общественную жизнь без особой нужды. А Кэрол хихикала, наблюдая за этой картиной. Дэрил помнил, как она прибежала, сказав, что это очень срочно. Он тогда успел перепугаться, зато потом они вдвоём смеялись с этой сцены, наблюдая с безопасного расстояния. Правда, отец подростка не оценил воспитательное начало, которое проснулось в Диксоне. Подробно объяснив, про что и как не нужно общаться с его сыном, шериф и в свою сторону отхватил порцию нежелательных подробностей. А Мерл ни на минуту не погрустнел. Даже выслушивая от Рика нудные нравоучения, он не разуверился в своей правоте по поводу детского воспитания. А сейчас Мерл приглядывал за Бет. И Дэрил мог без сомнений доверить ему её жизнь. Как свою жизнь или всех своих соратников. Потому что Мерл был надёжным и верным, когда дело касалось своих. Такие «свои» в понимании обоих братьев были главным. И в прошлой жизни и в этой. Главным различием было, что раньше своими они считали только друг друга. Только когда это изменилось, младший Диксон быстрее пришёл к пониманию ценности людей вокруг себя. Но и Мерл, несмотря на все сопротивления, тоже это понял. Хоть он и не говорил об этом, всё было видно, а Дэрил знал своего брата лучше, чем кого-либо. И, возможно, в сложившейся ситуации спокойствие Мерла было ему очень полезно. Оно очень раздражало, но с другой стороны бросаться на поиски во всех направлениях — вряд ли было бы правильно. А Мерл был тем, кто его от этого удерживал. За это стоило сказать ему спасибо. «Но как-нибудь в другой раз,» — Решил Дэрил, — «А то зазнается.» Сквозь деревья Дэрил увидел двоих ходячих, поедавших что-то за земле. Рядом были угли от костра. Мужчина ощутил острую необходимость убедиться в том, что именно они ели. Выстрелив с двадцати метров в голову одного из ходячих, Дэрил метнулся в их сторону. Он всадил нож во второго, прежде чем тот успел его заметить. Пока охотник доставал стрелу из трупа, сзади послышалось мерзкое хрипение ещё двух трупов, которые стояли неподалёку. Оттолкнув ближайшего в ствол дуба, мужчина выиграл несколько ценных секунд. Их хватило, чтобы прирезать идущего впереди ходока, но цепкие руки схватили его сзади, а клацанье зубов раздалось рядом с ухом. Слева к нему подходил вставший с земли уродец, которого он оттолкнул секундами ранее. Скидывая с себя руки и разворачиваясь на сто восемьдесят градусов с зажатым в руке ножом, Дэрил притянул к себе ходячего, насаживая голову на лезвие. И быстро вытаскивая нож, он сделал выпад влево, не попадаясь в хватку холодных конечностей. Опережая неуклюжий труп, охотник ударил сталью в висок, и последний ходячий оказался бездвижно лежащим на земле. Выдохнув, Дэрил вытер нож об рубашку одного из убитых и вернулся к остаткам костра. Стрела, к счастью, осталась целой и вернулась к владельцу. Обедом для этих ходячих послужил небольшой оленёнок, видимо отбившийся от матери, а, может, сломавший ногу. «Сейчас не везёт всем.» — невесело подумал Дэрил, подходя к углям. Костер был старым. Два или три дня. Кто его сделал сказать было трудно. Следов вокруг практически не было. А по тем, что были, трудно было понять хоть что-то. Группа людей. Трое или четверо. Куда пошли потом неясно, свои или чужие — тоже. В траве был длинный тёмный волос, но, вполне вероятно, что от ходячего. Вещей не оставили, просто ушли. Походив вокруг ещё какое-то время и не найдя ничего полезного, Дэрил решил двигаться в сторону брата и девушки. Они должны были пройти около двенадцати километров, поэтому следовало ускориться. Охотник подобрал своего кролика и двинулся в сторону дороги, но не собирался пока выходить из леса. Ручья он так и не обнаружил решил плюнуть на возможность найти воду. Уходя в лес была малейшая надежда на грибы, но лето выдалось сухим и жарким, поэтому ничего кроме поганок и ежовиков не было видно. Хорошо, что с кроликом повезло. До этого приходилось довольствоваться змеями или небольшими птицами. Усталость уже давно завладела телом Диксона, но расслабляться было рано. Нужно нагнать своих спутников, а потом дойти до города. Вряд ли сегодня можно будет задуматься о поисках. Снова нужно отложить. А с каждым днём шансы на выживание друзей уменьшались. Это бесило и напрягало. Но Дэрил понимал, что бросаться в огонь, не рассчитав собственные силы, — затея глупая и не способствующая хорошим результатам. Для начала нужно было убедиться в безопасности, как минимум, девушки, которую они, каким-то чудом, сумели оттуда вытащить. Что-что, но это радовало. Одна жизнь, которую удалось сохранить до сих пор. Лучше чем ничего. Спустя полчаса Дэрил вышел к дороге. Судя по приблизительным расчётам, Мерл с девушкой должны были быть в паре километров впереди. Мужчина прибавил шаг, что давалось тяжко на такой жаре. Хотелось пить и ощутить ветер на коже. Но ни того ни другого сейчас не было. Похмелье прошло, но на смену пришла головная боль из-за духоты и солнца. Был почти полдень, и солнце светило высоко в небе. Деревья вокруг дороги слабо помогали: лучи проходили практически вертикально, не встречая никакого сопротивления. Дэрилу виделись миражи луж на асфальте, что часто бывало в жаркую погоду, но сейчас дополнительно приносило раздражение, подначивая и без того сильную жажду. Спустя ещё некоторое время впереди показались знакомые силуэты и Дэрил выдохнул, чувствуя отступающее напряжение. Не хватало только потерять тех, кто уже был рядом. Сделав последнее усилие и догнав, наконец, своих компаньонов, первым делом охотник попросил воды. — Сегодня повезло. — Сказал мужчина, передавая фляжку и кролика Бет. В глазах обоих читалось облегчение. Никто и не сомневался в силах Дэрила, но всё же произойти могло что угодно. А верить и видеть человека перед собой — совершенно разные степени уверенности. — Да уж. Всяко лучше, чем белки. — Сказал Мерл после похвалы Бет. Не словесно, но тот был благодарен за старания. — Перекури хоть, запыхался весь. У меня парочка осталась. — Протянул Мерл сигарету брату. Если бы никотин также восполнял силы, как еда, — тот дом был бы кладезем. Но мимолетное расслабление тоже оказалось не лишним. Отдышавшись пару минут и восстановив силы, Дэрил со спутниками двинулись дальше по дороге. Вокруг было тихо, что вселяло надежду на спокойную дорогу. Приключений на сегодня Дэрилу хватило. Его соратники рассказали, что по пути встретили лишь парочку одиноких ходячих, не представлявших угрозы. Никаких людей. Никаких следов. Вообще ничего примечательного. «Хотя — думал Дэрил, — они могли просто не заметить». Но допрашивать он не собирался. Если кто-то и был поблизости, они скоро об этом узнают. — Не нашёл никаких следов? — Спросила Бет с надеждой в голосе. Девушка скучала по сестре и хотела её найти. Как и все. — Неа. Старые угли были в паре километров от дороги, но чьи они — я понятия не имею. Там ходячие шатались, так что… Ну в общем не знаю, что с ними. — Стушевался Дэрил. Меньше всего от хотел пугать девушку, которая и так прошла немало. — Хотя следов борьбы я не видел. Наверное, ушли вовремя. — Только каких-то ублюдков нам здесь не хватало. — Буркнул Мерл. — Сколько ещё? Не хотелось бы пересечься с этими любителями кемпинга. — Часа три. Не знаю. — Часов ни у кого не было, так что время приходилось определять по солнцу и приблизительно. — Сука, Мерл, эти городки в Вудбери ближе, чем к нам. Хочешь сказать, вы не мародёрили? Ну, в таком случае, там должно что-то остаться. Ладно бы кто другой не знал дорогу, мы обычно в другую сторону ездили, но ты то что? — Я тебе ещё раз говорю: я такой хернёй не маялся. Если нужен гид — ищи кого получше. Я им по другим вопросам был нужен. Мерл немного рассказывал о жизни в Вудбери, да и до него тоже. Сказал, что выбрался из Атланты и засел в домике в пригороде, пока рука заживала. Там наткнулся на Мартинеса с командой и попал в Вудбери. Проявил себя достойно и получил хорошее место в их обществе. Потом пришла Андреа с «шоколадной», и вторая спустя неделю решила уходить. Мерл поддержал её идею, ну а дальше они знают. Всё, о чём он жалел, так о том, что Андреа сразу не ушла с ними. Никак не мог понять, что же ей движило, ведь у них только что-то родилось! Но зла на блонди рэднек не держал, предпочитая думать, что Филипп запудрил ей мозги. К тому же потом она вернулась, и всё наладилось. Ненадолго правда. Но Мерл, в отличие ото всех, сохранял оптимизм и верил, что скоро всё придёт в норму. Как минимум у него, а как максимум — у всех. И даже «сраному шерифу улыбнётся его удача». — Смотрите. — Указала Бет на что-то впереди, прерывая разговор о коэффициенте полезности Диксона. — Это первая машина, которая стоит на дороге, а не валяется в кювете. Группа окружила машину, всматриваясь в стекла. Внутри никого не было, но могли быть вещи. Бросать машину неосмотренной было бы глупо. Бет пошла к багажнику, пока Мерл осматривал задние сиденья. Дэрил же всматривался в номер машины. — Ты чё замер? Тебе особое приглашение нужно что ли? — Спросил мужчина, высовываясь с заднего сиденья. — Да заткнись. Она из тюрьмы. Погодите, ничего не разбрасывайте. Дэрил вытеснил брата и начал рыться в машине. Сзади на полу валялась одежда, пропитанная кровью. На сиденьях тоже виднелись пятна крови. Убедившись в своих догадках, он быстро перелез на место водителя, копошась в бардачке. — Тут револьвер. Пустой. — Убирая оружие за пояс, пояснил тот собравшимся вокруг друзьям. — А на полу кровавые тряпки. Куски рубашки и хер знает что ещё. У них бензин кончился, и они ушли. Несколько человек точно. Кто-то вёл, а кто-то был ранен. — Ты можешь сказать, кто именно? — Спросила взволнованная Бет. У неё в руках был машинный трос, который она нашла в багажнике. — Я не уверен… Но похожий револьвер был у Карла. А рубашка вроде Рика. Чёрт. Дай трос. — Покрутив его в руках и кивнув самому себе, охотник продолжил: — Да, точно наши. Я этот трос сюда своими руками клал несколько недель назад. Значит, кто-то ранен. Рик или Карл. Может, с ними кто-то ещё. Но положение у них гнусное. Надо догонять и поскорее. Не думаю, что прошло больше суток. — Ага, разбежался. Идти-то нам куда? Тут, если ты не ослеп, развилка. Дэрил вышел из машины, подходя к багажнику. — Здесь должна быть карта. Ищите, я не помню, где. Перевернув всё имеющееся внутри, мужчина не нашёл ничего полезного, кроме пары своих стрел, которые по-случайности оказались здесь, отсекая последние сомнения по поводу происхождения этой машины. — Значит забрали. Ладно, неважно. — Ответил Дэрил на немой вопрос спутников, которые тоже не добились успеха в поисках. Мужчина отошёл к развилке с парой указателей. Дорога уходила в двух разных направлениях. Вдалеке на правой дороге виднелось небольшое пятнышко крови. Слева всё было чисто. Пройдя туда и обратно по паре сотен метров, Дэрил вернулся к остальным, ждавшим его у машины. — Идём направо. Там кровь на дороге. Берите вещи и пошли. — Погоди-погоди. Подумай головой, пожалуйста, хоть разок. — Вмешался Мерл. — Нам до Эдж-Хилла часа четыре идти. А до Плейнса минут сорок, если бодро. Оттуда повернём в Эдж и срежем лесом. Дойдём за два, а то полтора, часа. — А если они не дошли? Там ранен кто-то. Надо идти за ними, пока есть хоть какой-то след. — Если они не дошли, то спасать там больше некого. А кто вышел, точно дошёл до города. Не глупи. — Нужно убедиться, Мерл. Если их в городе не будет, мы не успеем вернуться сюда. А если это Андреа? Ты что, просто бросишь её там? — Если это Андреа, то она, мать твою, уже в городе. В который, кстати, можно попасть через два часа. Хватит спорить. Пошли давай. Бет стояла в стороне, не зная, на чью сторону ей встать. Мерл был прав. Нужно было прийти как можно быстрее. Но, с другой стороны, вариант Дэрила был надёжнее. — Если Рик там вырубился где-то по дороге, он может быть ещё жив. А вот завтра будет уже поздно. Да через несколько часов может быть уже поздно. — Стоял на своём Дэрил, не соглашаясь на рациональный вариант брата. — Блядь, а я тебе о чём говорю: быстрее будешь булками передвигать — быстрее мы твоих друзей найдём. И шерифа твоего тоже. Хорош комедию ломать. — Диксон подхватил трос, найденный в машине и пошёл по дороге. Бет направилась за ним, не сводя взгляда с Дэрила, по прежнему стоящего на месте. Тот, подумав ещё мгновение, развернулся и направился в противоположном направлении. Найти раненых сейчас было в приоритете. Где потом отыскать Мерла он знал, а вот Рик или, может быть, Карл нуждались в помощи сильнее. Мысль о том, что это может быть Кэрол, придавала сил. Её бросать было нельзя. Остальных, безусловно, тоже, но простить себе её смерть, даже не убедившись в истинности таковой, было непростительно. — Ну и пиздуй, мудак. Передам от тебя привет, когда найду их. — Послышалось вслед, но Дэрил не обращал внимания. Должно быть, так даже лучше. Если Мерл найдёт их первым, охотник просто дойдёт до города чуть позже. Вот только если он прав, то где-то на дороге или в лесу может быть человек на последнем издыхании. Пройдя мимо пятна крови, мужчина вновь не заметил тело ходячего в кювете у дороги.***
Рик не спеша рассказывал про всё, что произошло с ним за прошедшую неделю. Как оказалось, он был ранен ещё в день сражения. Вдвоём с сыном они покинули тюрьму, когда вокруг почти никого не осталось, но, по иронии судьбы, уже уходя с поля боя, Рик словил пулю, однако остался на ногах. Мальчик держался молодцом. Сумел увести своего отца в ближайшее безопасное место, когда тот держался из последних сил. Рик вырубился, как только они перешли порог небольшой заправки в паре километров от тюрьмы. — Когда я очнулся, Карла нигде не было. Я перепугался. Вообще, если честно, плохо помнил, что произошло. — Рик говорил медленно и выглядел неважно. Кэрол копошилась в аптечке, подготавливая всё, что может пригодится. Она дала мужчине пару таблеток аспирина в качестве жаропонижающего и потенциального обезболивающего, которое явно пригодится в скором времени. — Через пару часов он вернулся. Где-то нарыл медикаменты и рану мне зашивал. Я те дни помню очень отрывочно. Постоянно спал или бредил. — У тебя температура жуткая была. Я пытался её как-то сбить, но ничего не помогало. — Вставил Карл, внимательно наблюдавший за Кэрол и тем, что она делает: какие таблетки и мази оставляет, а какие убирает как ненужные. Мишонн, слышавшая эту часть истории, зашторила окна по всему этажу, оставляя лишь тот свет, который был необходим для раны. — В общем, спустя несколько дней мне стало немного лучше. Мы начали думать, что делать, куда идти, когда я достаточно оправлюсь. Только этой же ночью на заправку пришли ходячие. А там ведь витринные стёкла везде поставлены, чёрт бы их побрал. Пришлось бежать, патронов у нас почти не было. Через пару километров мы, каким-то чудом, наткнулись на Мишонн… — Да какие пару километров. Не гони. Вы от заправки то еле отошли. — Встряла Мишонн, вернувшись из детской комнаты. — Я в машине ночевала. — Обратилась она уже к женщинам. — Когда все начали разбегаться, я одна осталось. Ни чужих, ни своих. Вообще никого, только ходячие на выстрелы начали стягиваться. Я успела машину взять и просто поехала. Спустя пару дней вернулась проверить не осталось ли кого сзади. И вот, нашла. — Самурайка со слабой улыбкой кивнула в сторону детей, сидевших рядом с Риком. — Может, и так. — Устало улыбнулся Рик. — Она нас заметила и мы уехали оттуда. У меня швы разошлись, а через час, как назло, бензин кончился. Пешком пошли. В темноте слабо понимали, куда мы идем, но нам повезло и мы сюда пришли под утро. Рик снял рубашку и начал разматывать бинты. Из-под повязки показалось выходное отверстие пули. Швы действительно разошлись, и как бы ни старался Карл, они были не лучшего качества. — Вчера мы по очереди отсыпались. А потом также, как сейчас, проводили краткий брифинг по вопросу всего произошедшего. — Чего вы сюда ворвались так, будто за вами толпа гналась? — Спросила Андреа, обращаясь к давней подруге, а не шерифу. — Да потому что правда гнались. Су… Кхм. Ни дня без приключений. — Осеклась Мишонн, вспомнив про детей в комнате. — Я пошла искать припасы по соседним домам и наткнулась на каких-то ублюдков. На меня паренёк накинулся, я его прирезать успела. Вот только дружки покойничка быстро набежали. Меня не видели, как мне кажется. Но они шли по той улице, где мы остановились. Я быстро к Рику вернулась, и мы ушли. Наткнулись на ходячих, а сил драться уже ни у кого не было. Дальше вы знаете. — Люди губернатора? — Поинтересовалась Кэрол. — Я их не рассмотрела. Но вряд ли. Когда я уезжала из тюрьмы, все были мертвы. А если нет, то наверняка вернулись в Вудбери. — Чёрт. Только этого нам не хватало. Ну что за дерьмо. — Откровенно воскликнула Андреа. Новости не приносили никакого удовольствия. — Сколько их? — Человек пять — это только те, кого я видела. Может, они где-то засели. Комната погрузилась в тишину, нарушаемую только бессвязными звуками, которые издавала Джудит. Кэрол, закончив все приготовления, подошла к Рику, указывая ему лечь на спину, и начала осматривать ранение. А оно, собственно, не внушало никакого оптимизма. Кривые стежки разошлись, превратив и без того разорванную пулей кожу в дыру с неровными, загноившимися краями. Воспаление охватило не только очертания отверстия, но пошло и дальше, охватывая красными пятнами низ живота мужчины. Кожа вокруг была твердой и горячей. Нити торчали во все стороны. — Нужно вытаскивать швы, промывать и избавляться от гноя. Зашивать повторно нельзя. И нам нужно как минимум пару дней без перебежек, иначе гноение пойдёт дальше. — Сделала вывод женщина. Кэрол многому научилась у Хёршеля за то время, что они провели в тюрьме. Врачом она не стала, но из всех присутствующих знала больше всех. Так что сейчас ответственность за жизнь их друга лежала на ней. Если ничего не сделать — он умрет от начавшейся инфекции. Антибиотиков не было, поэтому оставалось надеяться, что обеззараживание ещё может помочь. — Рик, скажу сразу — приятного будет мало. И постарайся не кричать: нам тут только гостей не хватает. — Кэрол жестом подозвала к себе Мишонн, объясняя её задачу — подавать необходимое и в целом ассистировать. — Карл, милый, идите с Джудит в комнату. Если сможешь, уложи её спать. — Нет! Я должен знать, как это делается. — Запротестовал мальчик. — К тому же, вдруг ему станет хуже… Я должен присутствовать. — Карл, иди. Не спорь, прошу тебя. — Обратился к нему отец, не дав выразить несогласие. — Присмотри за Джудит. Ей ты сейчас нужнее. Со мной всё будет в порядке. А Кэрол потом даст тебе пару уроков. — Рик сжал ладонь сына, дружелюбно смотря ему в глаза. Немного подумав, мальчик кивнул и ушёл в комнату, забирая с собой младенца. Андреа встала рядом, принимая часть подручных инструментов. — Сейчас будет самое неприятное. Придется резать наживую. Кроме аспирина, мне тебе предложить нечего. Я постараюсь несильно — сейчас главное нитки вытащить. — Рик в ответ кивнул, откидывая голову. Мишонн передала мужчине найденный здесь ремень, чтобы тот мог его закусить. Он так и поступил. Кэрол точными движениями начала срезать куски воспаленной кожи по краям и снимать уже вросшие в кожу швы. Кровь начала сочиться из порезов, Андреа прикладывала тряпки, чтобы остановить кровь. Бинты не тратили — их было мало, и они пригодятся позже. Рик неровно и часто дышал, закусывая ремень. Держался очень достойно — не произносил практически ни звука. Не хотел пугать детей, — догадалась Кэрол, оценив про себя этот поступок как очень достойный. Процедуру пришлось проделать с двух сторон. Но, благо, входное отверстие пули пострадало не так сильно и было меньших размеров. Взяв перекись и помолясь, чтобы та была непросроченной, Кэрол начала обильно промывать рану. Перекись, смешавшаяся с кровью и гноем, шипела и вытекала из обоих отверстий серовато-бурой пеной. Женщина уверенно орудовала тем, что было. А было на руках немного. Пара тампонов, которые быстро пошли в ход, да тряпки, которые, по крайней мере на первый взгляд, были чистыми. Мишонн закручивала жгут из бинта, дабы сделать некое подобие дренажа, и получилась неплохая тампонада. Обильно пропитав её хлоргексидином, Кэрол начала вводить её внутрь. — Блядь… — Скорее прошипел, чем произнёс шериф. Костяшки пальцев побелели — он сжимал каркас дивана, на котором лежал. Мишонн, оставив последний этап полностью за Кэрол, заменила несчастную деревяшку своей рукой, сжав ладонь Рика. Закончив, наконец, эту пытку, женщина замотала пояс шерифа, которому помогли сесть, чтобы он не напрягал мышцы живота. — Хорошо, что органы не задело. Тут я бы уже помочь не смогла. — Сказала Кэрол, пока Рик надевал рубашку, ложась обратно. — Считай, что тебе повезло. — Не забуду поблагодарить небесного ублюдка, устроившего весь этот перформанс, при первой же возможности. — Проворчал Рик, облегчённо выдыхая. — Если пройдёт без неожиданностей, через пару дней наложим швы и поправишься. Температура тоже должна спасть. Только постарайся без активностей, окей? Там и так всё на соплях держится, не травмируй лишний раз. — Хорошо. Спасибо, Кэрол, ещё раз. Женщины собрали весь мусор, расчищая место их пребывания. Спустя несколько минут Мишонн позвала Карла, который стал замётно спокойнее, увидев отца. Рик сказал, что скоро поправится, и, кажется, мальчик удовлетворился этим ответом. Джудит оставили спать, прикрыв дверь и разговаривая теперь вполголоса. Рик выглядел откровенно уставшим. Троице следовало нормально поесть и выспаться, но пока такой возможности не было. Андреа разделила между новоприбывшими их оставшиеся запасы, всунув Мишонн шоколадный батончик. Та рассмеялась и поблагодарила подругу. Шериф до последнего отказывался есть, ссылаясь на слабость и жажду. Аппетита не было от слова совсем. Это и понятно — ранение в купе с перенапряжением давали плоды. Но женщины были настойчивы и, чуть ли не силой, заставили его поесть. — Ты сейчас либо сам нож в руку возьмешь, либо я силой запихивать стану. Мне ещё и Карл поможет, не сомневайся. — Самурайка подмигнула мальчику, он в ответ бросил жест в духе «всегда к вашим услугам». — А преимущество сейчас на нашей стороне. Так что не выпендривайся и ешь давай. Кто знает, когда в следующий раз подвернется такая возможность. Мишонн бросила Карлу половину батончика, украдкой глянув на мужчину. — Будешь хорошим мальчиком — и с тобой поделюсь. — Подразнила та. Пока товарищи ели, женщины вместе пересказали свою историю. Без детальных подробностей, но изложив все необходимые события. В глазах Рика читалась безмерная благодарность за спасение Джудит — за прошедшую неделю он успел до крайней степени отчаяться. Хотя бы в те редкие моменты, когда был в сознании, это становилось его основным занятием. Про смерть близняшек рассказали вскользь — Кэрол не могла, да и не хотела, сейчас обсуждать эту тему. Девушки закончили на том, что не видели никого, когда уходили. — Я мельком видела Диксонов в разгар стрельбы, но что с ними понятия не имею. — Задумавшись, сказала Мишонн. — Мэгги, вроде, выбралась. Я не уверен. Говорю же — ничего толком не помню. — Ответил Рик, когда очередь дошла до него. — Ну, когда я уже одна осталась, нескольких машин не было. Так что… — Шанс есть всегда. — Подвела итог Кэрол. — Пока рано говорить о том, куда мы пойдём. Для этого нужно, чтобы Рик пойти смог. А это дней пять минимум. До этого нам нужно просто продержаться. И не нарваться на ублюдков Мишонн. Так что, может, кто-то из наших объявится. На пару минут воцарилась тишина. Каждый обдумывал услышанное. Тайриз мёртв. Кэрол было его жаль. Они не так много общались, но он был хорошим парнем. И он был одним из них. Андреа сверлила пол взглядом. Снова себя винит — решила Кэрол. — Слушайте, эти «ублюдки Мишонн» и прочие новости — всё, конечно, здорово. Но мы ещё с утра собирались вылезти в город, потому что их присутствие здесь не отменяет нашей проблемы с тем, что нам нечего есть и пить в ближайшие дни. Неплохо бы найти медикаменты и патроны. — После долгой паузы, сказала блондинка. — Ты тоже пойдёшь? — удивилась Кэрол, которая думала, что с утра всё уже было решено. — Нужно было присмотреть за Джудит, поэтому я не могла пойти. Теперь этой проблемы нет. — Воодушевлённо сказала Андреа и стала собирать необходимое обмундирование. — Нет-нет, Мишонн, ты останься. — сказала Кэрол, увидев, как самурайка встала вслед за ними. — Во-первых, вам всем стоит хоть немного выспаться, а во-вторых, ты остаешься единственным боеспособным человеком здесь. На всякий случай, ладно? — Мишонн нехотя согласилась, отдавая полупустую пачку патронов девушкам. — Это всё, что есть. Но вам они могут быть нужнее. — Кэрол отсчитала шесть патронов — на один барабан револьвера, передав их девушке. Остальное оставила себе, кивком поблагодарив и мысленно согласившись со своим решением. Рик пожелал удачи. Мужчина был измотан и уже засыпал. Организм истощился, а теперь все его ресурсы шли на восстановление повреждённой части живота. Карл коротко попрощался. Мальчик был собран и сосредоточен все то время, что Кэрол его видела. Казалось, за эту неделю он повзрослел на несколько лет. Не хотелось ранить его сильнее, чем пришлось обстоятельствам: во многом поэтому женщина попросила Мишонн остаться. Она была знакомым лицом, а к тому же — другом. Когда отец лежит в полуживом-полумёртвом состоянии, не лишним будет общество того, кто сможет от этого отвлечь. Мишонн могла. Потрепав на прощание мальчика по волосам, втроём с самурайкой девушки спустились к выходу. Решено было, что Мишонн останется на первом этаже — ждать возвращения девушек и караулить обстановку снаружи. — Не оставляй Карла, если он не уснёт. — Попросила Кэрол. Темнокожая кивнула. — Да, я…понимаю. — Она изобразила улыбку, но вышла слабо, и обернулась в сторону двери наверх. — Если не уснёт, то со мной сидеть будет. Ему не нужно сейчас много…думать. Кэрол кивнула, удовлетворившись этим ответом, и девушки аккуратно отодвинули стеллаж от чёрного хода. — Постучите пять раз — три и потом ещё два: я открою. И не задерживайтесь сильно. Если они придут, вместе у нас хоть какие-то шансы будут. — Да, мы постараемся. — И посмотрев друг другу в глаза, девушки вышли наружу.***
Женщины, вновь оставшиеся вдвоём, шли по городку, стараясь не мелькать на основных улицах. В основном в жилых домах ничего не было, а магазинчики встречались нечасто. За пару часов они нашли немного еды и питьевой воды, пару блистеров обезволивающего и не больше десятка патронов. В западную часть поселения не заходили — там Мишонн наткнулась на группу, так что это, как минимум, было бы иррационально. А как максимум — глупо. Когда они обыскивали очередной дом, женщина решила задать интересующий её вопрос. — Так ты поговоришь с ней? Я помню, как ещё вчера ты просила пнуть тебя под задницу. — Посмотрела на блондинку Кэрол, безуспешно стараясь поймать её взгляд — И прекрати винить себя. Они уж точно плохого о тебе не думают. — Да-да, я знаю. Нужно просто момент подыскать подходящий… — Каждый из них может быть последним. Ты то об этом прекрасно знаешь. Не затягивай с этим, чтобы потом не жалеть. — Я поговорю, Кэрол, честно. — Она тебя любит. И была очень рада видеть. Расслабься. — Всё не так просто… — Невесело выдохнула Андреа. — Да? И что же такого сложного? — Мы с ней немало прошли. Больше чем с остальными. И всякое тогда случалось. Я…я не думаю, что… — Тихо. Смотри. — Женщина пригнулась и указала на что-то за окном, потянув за собой блондинку, которой тоже пришлось скрыться за подоконником. Кэрол встала у стены так, чтобы её не было видно, и начала осторожно наблюдать за приближающимися фигурами. Люди, не ходячие. Андреа тоже высунулась из-под укрытия. Пара людей была вдалеке и шла по главной улице, заходя в дома и, судя по времени, которое они там проводили, не так внимательно осматривали помещения. Спустя некоторое время, силуэты вдалеке стали отчётливее, и Андреа, прежде тихо сидевшая, подскочила со своего места и понеслась на улицу. Девушка не заботилась о скрытности, позабыв про ходячих, «ублюдков» и другие возможные опасности этого места. Кэрол рванула за ней, уже на ходу догадавшись, кого именно она видела в сотне метров. В сердце появилась призрачная надежда, противоречащая всякой логике и тому, что она видела перед собой. Девушка бросилась на шею рэднека, который убрал наставленный на неё пистолет, как только сумел рассмотреть, и обнял здоровой рукой в ответ. Кэрол, добежавшая чуть позже, обняла Бет и начала короткий опрос по самым важным ныне темам. — Знал же, что жива! Ни минуты не сомневался. — Проговорил Мерл, улыбаясь во все тридцать два. — Жива-жива. Ты, мой хороший, так просто от меня отделаться уже не сможешь. — Ответила счастливая женщина, целуя мужчину в его улыбку. — Ещё б с тобой что-то случилось. Я тебя из могилы достану, ласточка. — Ещё раз коротко чмокнув женщину в губы, воссоединившиеся влюбленные отпустили друг друга, обратив внимание к разговаривающим Кэрол и Бет. — …точно цела? — Да-да, Кэрол, всё в порядке. — И тебе привет, сестрёнка. Чёт ты меня не слишком рада видеть. Где овации? Где крики радости? Блонди свою часть отработала, а ты что-то отстала… — Диксон, я непередаваемо счастлива. Без тебя так тихо было, представить себе не можешь. — Беззлобно ответила женщина, улыбаясь в ответ. — Но нам надо с улицы убраться, и побыстрей. Давай я тебя потом со всеми вместе жарко поприветствую, ладно? — Лады, подруга. Веди тогда, куда надо. — Сказал Мерл, и четверка двинулась в сторону ближайшего дома. Задача найти припасы всё ещё была актуальна. А к ним добавились две лишние пары рук, что ускорило бы процесс. — А «со всеми» это с кем, если не секрет? — Мы засели в доме в паре улиц. Рик с Мишонн и его дети. Пару часов назад пришли, наткнулись на каких-то недружелюбных парней. — Ответила Андреа, коротко поприветствовав Бет, идущую рядом. Та миловидно улыбнулась, что было в её духе. Даже когда всё катилось к чёрту, Бет приносила некую отдушину своей невинной наивностью. — Хорошо б он ещё закрывался. И покрепче был — патронов нет нихера. — Да пока всё тихо вроде…— Непонимающе ответила блондинка, ища ответ в глазах друзей. — Сюда идет орда, дорогая. — Бросила через плечо Кэрол, быстро собирая всё, что попадалось под руку. — Бет сказала, что вы видели стаю, идущую сюда. Так? — Обратилась она уже к Мерлу. — Но раз асфальт ещё не дрожит, у нас фора минут тридцать. Сколько их было то? — Я чё их поголовно, по твоему, считал? Не знаю. Несколько тысяч точно. Но мы то гораздо быстрее их. — Ага, хорошо, ладно. Тогда закругляемся и домой. Сидим тихо, пережидаем. Другого выхода нет. — Однозначно парировала Андреа. Девушка приняла единственно правильное решение в сложившейся ситуации, и не думая, что по этому поводу могут возникнуть разногласия. — Да, блядь, и молимся! Если ваш домишка хлипкий, то нам всем пиздец. — Всё, хватит. Ты мужик вроде, вот и собери яйца в кулак. Продержимся. — Закончила обсуждение этой темы Кэрол. Новости были удручающие. Но они были на третьем этаже, и если будут сидеть тихо, то всё должно быть нормально. А вот «ублюдки», не знающие про напасть, могут перестать быть проблемой. — С вами ещё кто-то есть? — Спросила женщина, опередив готового возмущаться Мерла. — Если да, то быстро за ними и к нам. — Неа, нет никого. Дэрил был, но он в другой город пошёл вас, придурков, искать. Разминулись пару часов назад. — Он про орду знает? — Первое, что спросила Кэрол. Она замерла, услышав имя человека, о котором переживала больше остальных. Его она надеялась увидеть рядом с братом, но мужчины там не оказалось. Хорошо, что он был жив. По крайней мере, пару часов назад. — Неа. Решил, что кто-то ранен и не дошёл до Эджа. Я предложил короткий путь — через этот городок, но он жопу морщить стал. Мол, мало ли на дороге кто остался. Ну, мы и разошлись. — Сука… Прости, Бет. — Девочка ничего не сказала в ответ. На минуту повисла тишина. Женщина стояла, задумавшись. Её спутники ждали какого-то вердикта. Мерл хотел высказать своё мнение на этот счёт, но, открыв было рот, получил толчок от Андреа. — Так, ладно. Андреа, отведешь их к нашим. — Кэрол передала большую часть найденного девочке, у которой была почти пустая сумка. — Он в Эдже? — Мерл неуверенно пожал плечами в ответ. — Чёрт, Мерл, да или нет? — Да не знаю я. Чё ты взъелась. В порядке твой Дэрил, ничё с ним не будет. — Мерл посмотрел на женщину, которую не устроил этот ответ. — Пошёл туда, а дошёл или нет — не знаю. Мы тут по городу уже часа два шароёбимся, так что наверное скоро дойдёт, если не свернул нигде. — Кэрол, я не думаю, что это хорошая идея…— Присоединилась к обсуждению Андреа, стоявшая чуть поодаль. Услышав решение подруги в одиночку куда-то идти, женщина не на шутку встревожилась. — Сюда орда идёт, если ты не забыла. — Они идут с запада, насколько я поняла. Эдж-Хилл — на юго-востоке. Я успею. — Её спутники не были удовлетворены этими аргументами. Андреа ответила, что та переоценивает свои силы. Мерл лишь неодобрительно хмыкнул. — Нельзя же его там бросить! Когда он поймёт, что нас там нет и пойдёт сюда, — наткнётся на орду прямо в лесу. Андреа хотела возразить, но Кэрол не дала её вставить слова: — Пока мы здесь спорим, время уходит. Пошли уже. — Она вышла из здания. Андреа переглянулась с мужчиной, который махнул рукой. Возражать было бесполезно, так что, если ей так хотелось идти, пускай идет, — решил Мерл, выходя следом. Четверка прошла вместе пару сотен метров, когда Кэрол дала пару наставлений напоследок: — Постучите три и два. И сидите тихо, не высовывайтесь. Если успеем, то вернёмся вдвоём до прихода ходячих. Если нет — как только орда рассосётся. — Не глупи, ладно? Возвращайся в случае чего. — Сказала Андреа, коротко обняв женщину. — Ага. Я ведь говорила: я знаю, где я нужна. Кэрол свернула направо и пошла узкими двориками домов в сторону леса, который через сорок минут должен был вывести к заветному городу. Асфальт по прежнему был спокоен. Может, удача всё ещё на их стороне, — надеялась женщина, прибавляя шагу. — Два сапога пара. У них это прикол общий куда-то съёбывать, когда не надо? — Ага, похоже на то. — Сказала Андреа, выныривая из своих мыслей. — Зайдём ещё в пару домов, пока время есть. Мы может оказаться заперты на несколько дней. — Бет кивнула, а Мерл и так был не против. — А чего Дэрил то ушёл, я не поняла? — Еблан потому что. Решил в народного героя поиграть. Ты не бойся, киска, выкарабкаются, не впервой. — Андреа кивнула, принимая этот ответ.***
Кэрол зашла в чащу леса и, обернувшись назад, увидела взлетающих птиц в паре километров к западу.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.