Пэйринг и персонажи
Часть 9
07 апреля 2026, 01:37
Глава 9. «Чувственное безумие»
Пейринг: Бретт Талбот / Нолан Холлоуэй
«Ты не должен быть в порядке. Ты просто должен быть здесь.»
— Бретт Талбот
---
∆
Нолан Холлоуэй всегда боялся темноты.
Не той темноты, которая наступает, когда выключают свет, а той, которая живёт внутри — липкая, тягучая, полная голосов, которые шепчут, что он недостаточно хорош, что он никогда не будет принят, что он всегда будет один. Эта темнота преследовала его с детства, превращая каждую ночь в битву, каждое утро — в облегчение.
Но сейчас, лёжа в кровати Бретта Талбота, в доме, который пах хвоей и чем-то сладким, Нолан чувствовал, как темнота внутри него отступает. Не исчезает — просто становится меньше, уступая место чему-то тёплому, чему-то, что он не смел называть надеждой.
— Ты не спишь, — сказал Бретт, и его голос был сонным, но внимательным.
— Не могу, — ответил Нолан, поворачиваясь к нему. В полумраке спальни лицо Бретта казалось высеченным из мрамора — острые скулы, сильная челюсть, глаза, которые в темноте светились золотом.
— Кошмары?
— Нет. Просто… мысли.
Бретт придвинулся ближе, и Нолан почувствовал тепло его тела — оборотни всегда были горячее людей, и это тепло действовало на Нолана как успокоительное.
— О чём? — спросил Бретт.
— О нас, — признался Нолан. — О том, как мы оказались здесь. О том, что будет дальше.
— Дальше будет то же самое, что и сейчас, — ответил Бретт. — Ты и я. Вместе.
— Ты так уверен?
— Абсолютно.
Нолан улыбнулся — в темноте Бретт не мог этого видеть, но, возможно, чувствовал. Они были вместе уже полгода. Полгода, как Нолан перестал бояться собственной тени. Полгода, как Бретт — самоуверенный, иногда невыносимый, но такой надёжный Бретт — стал его домом.
— Я люблю тебя, — сказал Нолан, и эти слова больше не пугали его.
— Я знаю, — ответил Бретт, целуя его в лоб. — Я тоже.
Они заснули в обнимку, и Нолан впервые за долгое время не видел кошмаров.
---
∆
Утром Нолан проснулся от того, что Бретт гладил его по спине.
— Ты снова пялишься, — пробормотал Нолан, не открывая глаз.
— Я смотрю, — поправил Бретт. — Это разные вещи.
— Какая разница?
— В намерениях.
Нолан открыл глаза и посмотрел на него. Бретт сидел на краю кровати, уже одетый в джинсы и футболку, и держал в руках две кружки с кофе.
— Ты встал раньше меня, — констатировал Нолан, садясь.
— Я почти не спал.
— Почему?
— Смотрел на тебя.
— Это жутковато.
— Это романтично. Ты просто не умеешь принимать комплименты.
Нолан взял кружку, делая глоток. Кофе был горячим, сладким — именно таким, как он любил.
— Откуда ты знаешь, сколько сахара класть? — спросил он.
— Я оборотень. У меня хорошее обоняние.
— Ты нюхал мой кофе?
— Я нюхал тебя. Это разные вещи.
Нолан рассмеялся — громко, искренне, и Бретт улыбнулся в ответ.
— Сегодня полнолуние, — сказал Бретт, и его голос стал серьёзнее.
— Я знаю.
— Ты уверен, что хочешь остаться? Я могу отвезти тебя домой.
— Я уверен, что хочу быть с тобой, — ответил Нолан. — В полнолуние. И в любое другое время.
Бретт посмотрел на него долгим взглядом, и в его глазах мелькнуло что-то, что Нолан не мог прочитать — благодарность, страх, надежда.
— Если станет страшно, ты скажешь, — сказал Бретт.
— Скажу.
— И если я сделаю что-то не так…
— Ты не сделаешь. Я тебе доверяю.
Бретт кивнул, и напряжение в его плечах чуть спало.
---
∆
День тянулся медленно.
Бретт был непривычно тихим — он почти не разговаривал, только иногда бросал на Нолана взгляды, в которых читалось что-то первобытное, почти звериное. Нолан знал, что полнолуние влияет на оборотней, но никогда раньше не видел Бретта в таком состоянии.
— Ты в порядке? — спросил Нолан, когда они сидели на диване, глядя в телевизор, который никто не смотрел.
— Да, — ответил Бретт, но его голос был хриплым, а пальцы сжимали подлокотник так сильно, что дерево затрещало.
— Бретт.
— Я в порядке, — повторил он, но это была ложь.
Нолан протянул руку и коснулся его щеки. Бретт вздрогнул, а потом прикрыл глаза, прижимаясь к его ладони.
— Просто… не отходи от меня сегодня, — попросил Бретт.
— Никуда не уйду, — ответил Нолан.
Они сидели в тишине, и Нолан чувствовал, как напряжение в теле Бретта растёт с каждым часом.
---
∆
К вечеру Бретт был почти невыносим.
Он метался по комнате, его глаза светились золотом, когти самопроизвольно вырывались из-под ногтей, а дыхание было тяжёлым, прерывистым.
— Нолан, — сказал он, и его голос был почти рыком. — Тебе нужно уйти.
— Нет, — ответил Нолан, оставаясь на месте.
— Я не хочу причинить тебе боль.
— Ты не причинишь.
— Я не уверен.
— А я уверен.
Бретт замер, глядя на него. В его глазах боролись две силы — человек и волк, разум и инстинкт.
— Пожалуйста, — прошептал он. — Я не смогу себя простить, если…
— Ты не причинишь мне боль, — перебил Нолан, подходя ближе. — Потому что ты любишь меня. А любовь сильнее инстинктов.
Бретт сжал кулаки, и его пальцы хрустнули.
— Я не знаю, что будет, когда луна взойдёт.
— Тогда узнаем вместе.
Нолан взял его за руку — осторожно, будто боялся спугнуть, — и повёл к кровати.
— Ложись, — сказал он.
— Нолан…
— Ложись. Я буду рядом.
Бретт послушался — он лёг на спину, глядя в потолок, и Нолан прижался к его боку, положив голову на плечо.
— Всё будет хорошо, — прошептал Нолан. — Я с тобой.
Бретт не ответил. Он только сжал его руку так сильно, что Нолан почувствовал, как хрустят кости.
Но он не отдёрнул руку.
---
∆
Луна взошла в одиннадцать.
Нолан почувствовал это раньше, чем увидел — воздух в комнате стал тяжелее, вибрации пронзили пространство, и Бретт, который лежал неподвижно последние часы, вдруг выгнулся, издавая низкий, гортанный звук.
— Бретт, — позвал Нолан, садясь.
Бретт не ответил. Его глаза были закрыты, но тело напряглось, мышцы перекатывались под кожей, словно что-то пыталось вырваться наружу.
— Бретт, посмотри на меня.
Бретт открыл глаза, и Нолан увидел в них то, чего боялся — не человека, а зверя. Золотые, вертикальные зрачки смотрели на него без узнавания, только с голодом.
— Ты меня слышишь? — спросил Нолан, и его голос дрогнул.
Бретт медленно сел, и его движения были неестественно плавными, хищными.
— Слышу, — ответил он, но его голос был чужим — низким, вибрирующим, с рычащими нотками.
— Ты помнишь, кто я?
— Нолан, — сказал Бретт, и в этом имени прозвучало что-то первобытное, почти собственническое. — Мой.
— Твой, — согласился Нолан, чувствуя, как сердце колотится где-то в горле. — Я твой. И ты мой.
Бретт наклонился ближе, и Нолан почувствовал его дыхание на своей шее — горячее, почти обжигающее.
— Пахнешь страхом, — сказал Бретт, проводя носом по его коже.
— Это не страх. Это возбуждение.
— Одно и то же.
— Нет. Разные вещи.
Бретт отстранился, глядя на него с выражением, которое Нолан не мог прочитать — любопытство, голод, что-то ещё.
— Ты не убегаешь, — сказал он.
— Я обещал, что не уйду.
— Зверь не понимает обещаний.
— А ты — не зверь. Ты — Бретт.
Бретт замер. Его глаза моргнули, и на секунду в них мелькнуло что-то человеческое — удивление, благодарность.
— Нолан, — позвал он, и его голос был почти нормальным. — Если я сделаю что-то не так…
— Ты не сделаешь.
— Но если…
— Тогда я скажу тебе. И ты остановишься. Потому что ты любишь меня.
Бретт смотрел на него долгую минуту, а потом кивнул — медленно, словно преодолевая сопротивление.
— Я попробую, — сказал он. — Контролировать.
— Я знаю, что ты сможешь.
Они поцеловались — впервые за этот вечер, и поцелуй был жёстким, почти болезненным. Бретт вцепился в волосы Нолана, притягивая его ближе, и его язык вторгся в рот Нолана с такой силой, что тот застонал.
— Хочу тебя, — прошептал Бретт.
— Я твой, — ответил Нолан.
---
∆
Бретт раздевал его быстро, почти грубо — рвал ткань, не заботясь о пуговицах, и Нолан не сопротивлялся. Он хотел этого — хотел, чтобы Бретт потерял контроль, хотел почувствовать его силу, его власть.
— Ты слишком медленный, — сказал Нолан, когда Бретт замер, глядя на его обнажённое тело.
— Я не хочу сделать тебе больно.
— А я хочу почувствовать тебя. Настоящего.
Бретт навис над ним, и Нолан почувствовал его вес — тяжёлый, горячий, почти невыносимый.
— Ты будешь кричать, — сказал Бретт.
— Обещаю.
— Ты будешь плакать.
— Надеюсь.
— И ты будешь умолять меня остановиться.
— А ты не остановишься?
Бретт посмотрел на него, и в его глазах горело что-то, от чего у Нолана перехватило дыхание.
— Не знаю, — признался он. — Я не знаю, смогу ли.
— Тогда не останавливайся, — ответил Нолан. — Что бы ни случилось.
---
∆
Первый час был почти нежным.
Бретт целовал его везде — шею, ключицы, грудь, живот, — и его губы были горячими, почти обжигающими. Нолан лежал, раскинувшись на кровати, и чувствовал, как тело превращается в одну сплошную эрогенную зону.
— Ты такой красивый, — прошептал Бретт, проводя языком по его соску.
— Врёшь, — выдохнул Нолан.
— Никогда.
Бретт спустился ниже, беря в рот его член, и Нолан выгнулся, вцепившись пальцами в простыни.
— Бретт…
— М?
— Пожалуйста.
— Пожалуйста, что?
— Не останавливайся.
Бретт усмехнулся — вибрация прошла по члену Нолана, заставляя его застонать громче, — и продолжил. Он сосал медленно, глубоко, почти профессионально, и Нолан чувствовал, как оргазм нарастает где-то внизу живота, как напряжение становится невыносимым.
— Я сейчас кончу, — предупредил он.
— Кончай, — разрешил Бретт, не выпуская его изо рта.
Нолан кончил с тихим, сорванным криком, и Бретт проглотил всё, не поморщившись.
— Ты вкусный, — сказал он, поднимая голову.
— Ты… ты ненормальный.
— Знаю.
---
∆
Но нежность кончилась, когда Бретт вошёл в него.
Это было неожиданно — резко, глубоко, без подготовки, и Нолан вскрикнул, вцепившись в плечи Бретта.
— Больно? — спросил Бретт, замирая.
— Да, — выдохнул Нолан. — Но не останавливайся.
Бретт начал двигаться — сначала медленно, потом быстрее, и каждое движение отдавалось в теле Нолана волной боли и удовольствия.
— Ты так хорошо меня принимаешь, — сказал Бретт, и его голос был хриплым. — Так хорошо.
— Не говори так, — прошептал Нолан.
— Правда. Ты создан для этого. Для меня.
Нолан закрыл глаза, отдаваясь ощущениям. Он чувствовал, как член Бретта растягивает его, как наполняет, как касается тех мест, о существовании которых он не знал.
— Бретт, — позвал он.
— М?
— Я люблю тебя.
Бретт замер, а потом наклонился и поцеловал его — глубоко, страстно, так, будто хотел передать все свои чувства через этот поцелуй.
— Я тоже, — прошептал он. — Я тоже.
Они кончили почти одновременно — Бретт первым, с глухим рыком, уткнувшись лицом в шею Нолана, а Нолан следом, с тихим, сорванным звуком, вцепившись пальцами в спину Бретта.
После они лежали в темноте, переплетённые, и Нолан чувствовал, как член Бретта пульсирует внутри него, наполняя его теплом.
— Ты остаёшься? — спросил Бретт.
— Никуда не уйду, — ответил Нолан.
Но он не знал, что это был только первый час из многих.
---
∆
Ко второму часу Бретт изменился.
Его глаза горели ярче, движения стали резче, и он почти не разговаривал — только рычал, когда Нолан сжимался вокруг него.
— Бретт, — позвал Нолан, чувствуя, как страх начинает закрадываться в душу.
— Молчи, — ответил Бретт, и его голос был почти звериным.
Он перевернул Нолана на живот, входя в него сзади, и Нолан вскрикнул — это было глубже, чем в прошлый раз, почти болезненно.
— Слишком, — прошептал он. — Слишком глубоко.
— Терпи, — приказал Бретт. — Ты можешь.
Нолан сжал простыни, чувствуя, как по щекам текут слёзы. Это было не от боли — от переизбытка ощущений, от того, что тело не успевало обрабатывать столько стимулов.
— Пожалуйста, — попросил он. — Медленнее.
— Не могу, — ответил Бретт. — Зверь не умеет медленно.
Он толкался жёстко, глубоко, и Нолан чувствовал, как его член выпирает из живота — он видел это, когда смотрел вниз, и это зрелище было одновременно пугающим и возбуждающим.
— Ты видишь? — спросил Бретт, проводя рукой по его животу, надавливая на бугор. — Ты чувствуешь меня здесь?
— Да, — выдохнул Нолан.
— Я наполняю тебя. Я внутри тебя. Я — часть тебя.
Нолан кончил снова — без стимуляции, только от давления на простату, — и его тело содрогнулось в конвульсиях.
— Хороший мальчик, — прошептал Бретт, продолжая двигаться. — Такой хороший мальчик.
---
∆
К третьему часу Нолан потерял счёт времени.
Бретт не вынимал член из него уже несколько часов — он просто продолжал двигаться, то ускоряясь, то замедляясь, и Нолан чувствовал, как его тело привыкает к этому ритму, как становится частью этого бесконечного акта.
— Я устал, — сказал он, и его голос был чужим — хриплым, срывающимся.
— Я знаю, — ответил Бретт. — Но ты можешь ещё.
— Не могу.
— Можешь.
Бретт перевернул его на спину, входя снова, и Нолан застонал — член Бретта был всё ещё твёрдым, всё ещё требовательным.
— Ты не кончал? — спросил Нолан.
— Кончал. Несколько раз. Но член не опадает в полнолуние.
— Это… это пытка.
— Это любовь, — поправил Бретт. — Любовь и немного безумия.
Он наклонился и поцеловал Нолана — нежно, почти ласково, — и в этом поцелуе было столько противоречий, что Нолан заплакал.
— Не плачь, — прошептал Бретт, вытирая его слёзы. — Ты так прекрасен, когда плачешь.
— Ты садист.
— А ты мазохист.
— Мы подходим друг другу.
— Идеально.
---
∆
К пятому часу Нолан начал проваливаться в забытье.
Он не мог говорить — только стонать, когда Бретт двигался внутри него, и плакать, когда тот останавливался. Его тело было мокрым от пота, спермы и слёз, и он чувствовал, как живот вздулся от количества жидкости, которую Бретт влил в него.
— Бретт, — позвал он, и его голос был едва слышен.
— Я здесь, — ответил Бретт. — Я всегда здесь.
— Я не могу больше.
— Можешь. Ещё немного.
— Сколько?
— Не знаю. Пока луна не сядет.
Нолан закрыл глаза, чувствуя, как сознание начинает уплывать.
Я умираю, — подумал он. — Но какая прекрасная смерть.
Он потерял сознание на несколько минут — или часов, он не знал, — а когда очнулся, Бретт всё ещё был внутри него, всё ещё двигался, всё ещё шептал что-то нежное и пошлое одновременно.
— Ты вернулся, — сказал Бретт, и в его голосе прозвучало облегчение.
— Я был в отключке?
— Да. Я боялся, что ты не очнёшься.
— А если бы не очнулся?
— Тогда я умер бы следом.
Нолан посмотрел на него — на его лицо, на котором боролись усталость и страсть, — и улыбнулся.
— Ты дурак, — сказал он.
— Знаю.
— Я люблю тебя.
— Я знаю.
---
∆
К рассвету Бретт наконец замедлился.
Луна садилась, и с каждым лучом солнца его движения становились мягче, человечнее. Он уже не толкался — он просто покачивался, оставаясь внутри Нолана, и гладил его по животу, который всё ещё был вздутым.
— Скоро закончится, — сказал Бретт.
— Хорошо, — ответил Нолан.
— Ты пожалеешь?
— Нет.
— Ты уверен?
— Абсолютно.
Бретт вышел из него — медленно, осторожно, — и Нолан почувствовал, как сперма хлынула из него, заливая простыни.
— Прости, — сказал Бретт. — Я не хотел…
— Всё в порядке, — перебил Нолан. — Простыни можно постирать.
Бретт лёг рядом, прижимая его к себе.
— Я люблю тебя, — сказал он.
— Я знаю, — ответил Нолан. — Я тоже.
Они заснули в обнимку, и Нолан впервые за долгое время чувствовал себя полностью опустошённым — и полностью наполненным одновременно.
---
∆
Эпилог
Прошло несколько дней.
Нолан всё ещё хромал, когда ходил, и всё ещё чувствовал Бретта внутри себя — даже когда того не было рядом.
— Ты в порядке? — спросил Бретт, когда они сидели на диване, глядя телевизор.
— Да, — ответил Нолан. — Просто… помню.
— Сожалеешь?
— Нет. Но в следующий раз давай подготовимся лучше. Может быть, смазку купим.
Бретт рассмеялся — громко, искренне.
— Договорились, — сказал он. — Смазку. И побольше воды.
— И еды. Я чуть не умер от голода.
— Ты не умирал. Ты был в отключке.
— Это одно и то же.
Бретт притянул его ближе, целуя в макушку.
— Я люблю тебя, Нолан Холлоуэй.
— Я знаю, — ответил Нолан. — Я тоже.
Они сидели в тишине, и Нолан чувствовал, как темнота внутри него — та самая, которая преследовала его годами, — становится всё меньше.
Я дома, — подумал он. — Я наконец-то дома.
---
∆
Конец девятой главы
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.