Клеймо Мафии

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
NC-17
Клеймо Мафии
автор
Описание
Один из героев той войны, тот, чье имя высечено на золотых мемориалах и чья улыбка не сходит с газетных полос, ведет тонкую и безжалостную двойную игру. Для всех он — символ возрождения и пример для подражания. Но под маской добродетели скрывается холодный, расчетливый разум человека, который осознал: смерть Лорда лишь освободила трон.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Эпилог

Прошло долгих восемь лет с момента победы над Воландемортом, как крики и грохот финальной битвы за Хогвартс стихли, оставив после себя лишь горький запах гари и выжженную землю. Судьбы тех, кто выжил, изменились до неузнаваемости. Время, словно неумолимый скульптор, отсекало всё лишнее, превращая вчерашних напуганных подростков в стальных, расчетливых и порой пугающих взрослых. Магический мир Британии не просто восстановился — он переродился, оброс новыми законами, скрытыми синдикатами и роскошью, за которой пряталась первобытная жестокость. В самом сердце Министерства магии, на втором уровне, где воздух всегда пропитан запахом озона от защитных заклинаний и горьким кофе, располагался штаб Аврората. Здесь не было места сантиментам. Гарри Поттер в свои двадцать четыре года занимал пост старшего аврора. Он больше не был тем худощавым мальчиком со шрамом, который искал поддержки у друзей. Теперь это был мужчина с резкими чертами лица, чьи плечи казались слишком узкими для того груза ответственности, который он нес. Его худощавость теперь выглядела опасной — как у натянутой тетивы лука. Гарри знал о Министерстве всё: кто берет взятки, кто продает информацию мафии и какие дела «теряются» в архивах. Он намеренно устроил Гермиону в свой отдел, создавая идеальное прикрытие. Для всех Гарри был символом света, но за закрытыми дверями его кабинета он подписывал приказы, которые никогда не оглашались официально. Его брак с Джинни был его единственным якорем, хотя работа аврора выпивала из него жизнь, оставляя лишь холодный блеск в глазах за стеклами очков. Гермиона Грейнджер была его «правой рукой» и одновременно его самой большой тайной. В свои двадцать пять она достигла статуса самого востребованного адвоката в Лондоне. Её рабочий день был разделен пополам: утром она стояла в зале суда, высокая, стройная, в безупречно сидящем темно-синем костюме от бутиков Пэнси Паркинсон. Её голос, холодный и точный, словно скальпель, разрезал любые обвинения. Она защищала тех, у кого были деньги, и тех, кто был полезен системе. Но когда солнце садилось, Гермиона превращалась в аврора-призрака. Обладая феноменальной сетью информаторов по всей Европе, она знала о людях больше, чем их собственные матери. Она принимала участие в закрытых судебных процессах над бывшими Пожирателями и мафиозными кланами, манипулируя фактами так, как ей было нужно. В её кабинете в Аврорате не было цветов или фотографий — только бесконечные папки с компроматом и карта магических потоков Лондона. Она была уважаемой героиней войны, но эта репутация была лишь броней, под которой созревала новая, куда более опасная сила. Пока Гарри и Гермиона строили свою империю в Министерстве, пара Поттер-Уизли вела сложную двойную игру. Джинни Уизли, которой исполнилось двадцать два, официально работала следователем в Министерстве. Невысокая, с копной огненных волос, которые она теперь собирала в тугой пучок, она обладала поразительной способностью «раскалывать» самых крепких преступников. Но её амбиции уходили далеко за пределы следственных протоколов. У Джинни была скрытая работа в больнице Святого Мунго. Она контролировала наем нового персонала и, что более важно, доставку редчайших зелий. Именно через Джинни проходили те самые составы, которые варил Теодор Нотт. Она была логистическим центром: знала, кому нужно «забыть» о боли, а кому — навсегда уснуть. Их с Гарри квартира в престижном районе магического Лондона была обставлена по последнему слову магического дизайна, но в спальне всегда пахло стерильностью Мунго и порохом аврорских заклинаний. Рон Уизли стал воплощением того, как война ломает людей. Высокий, с заметно округлившимся лицом и небольшим лишним весом, он больше не рвался на передовую. Его расставание с Гермионой после войны было тихим, но оставило глубокий шрам. Рон нашел утешение в медицине, став ведущим целителем в Святого Мунго. Он преподавал стажерам, делясь опытом исцеления проклятий, которые видел в бою. Его женой стала Лаванда Браун, которая создала для него тихую гавань, о которой он так мечтал. Но даже в этой тишине Рон иногда замирал, глядя на колдографии своей старой компании, понимая, что его друзья теперь — это люди, которых он едва узнает. Лаванда Браун в свои двадцать три была воплощением домашнего уюта. Она не работала, полностью посвятив себя воспитанию их двухлетнего сына, Фредрика. Мальчик, названный в честь погибшего дяди, был единственным светлым пятном в этой истории. Лаванда сохранила свою мягкость, но в её глазах иногда проскальзывал страх, когда она слышала новости о новых задержаниях, которые проводил Гарри, или видела холодное лицо Гермионы на обложках газет. Если Министерство было фасадом порядка, то настоящая жизнь бурлила там, где звенели золотые галлеоны и шептали магические контракты. Слизеринцы не просто выжили — они приватизировали этот мир. Драко Малфой в свои двадцать пять лет стал воплощением опасной элегантности. Он больше не походил на того бледного, остролицего юношу из школьных коридоров. Теперь это был мужчина с массивными плечами и телом, которое он истязал в спортзале Теодора Нотта так же нещадно, как когда-то его предки истязали врагов. Его кожа была бледной, как холодный мрамор, и на этом фоне татуировки на правой руке смотрелись особенно вызывающе — хаотичное сплетение терновника и рун, скрывающее старую Темную Метку. Но главной его тайной была надпись, вытатуированная вдоль всего позвоночника: «Stronger than my demons» - «Сильнее своих демонов». Каждая буква этого готического шрифта была вбита так глубоко, словно он пытался пригвоздить свои страхи к собственному скелету. Драко владел тремя крупнейшими банками в Лондоне, через которые проходило золото половины чистокровных семей Европы. Его особняк в Германии, скрытый в густых лесах Шварцвальда, был крепостью, а огромное казино в Чикаго приносило доход, который позволял ему покупать лояльность любых чиновников. Он был знаменитым ловеласом: таблоиды пестрели заголовками о его романах, но никто не знал, что за маской бабника скрывается человек, имеющий тайные связи с мафией, чьи приказы он исполнял с ледяным спокойствием. Пэнси Паркинсон превратила свою страсть к статусу в настоящую модную империю. В двадцать четыре года она была самой изящной женщиной магической Британии. Пэнси владела пятью элитными салонами красоты, где за один визит оставляли годовую зарплату министерского клерка, и парой бутиков гламурной одежды. Она сама создавала коллекции, и её платья считались входным билетом в высшее общество. Пэнси была той, кто знал все сплетни города: в креслах её салонов под воздействием расслабляющих чар дамы выдавали секреты своих мужей, которые Пэнси бережно упаковывала и передавала Блейзу или Драко. Теодор Нотт стал «темным гением» этой компании. В свои двадцать пять он был атлетом со стальными мышцами и широкой спиной, который в свободное время тренировал Драко, выжимая из него последние силы. Но его истинная страсть была куда опаснее. В подвале дома, который он делил с Блейзом, Тео создавал маховики времени — запрещенное, тонкое искусство, граничащее с безумием. Он варил и продавал редкие, порой незаконные зелья, за которыми выстраивались очереди из тех, кому нужно было либо забыть, либо заставить вспомнить. Его тело было покрыто татуировками на груди и ногах — символами защиты и хаоса. Блейз Забини в двадцать шесть лет оставался самым загадочным в этой четверке. Высокий, с безупречной осанкой, он владел элитным ломбардом в центре Лондона, где в залоге лежали фамильные артефакты самых древних родов. Блейз был мастером недвижимости: он перекупал дома и квартиры, создавая сеть безопасных убежищ по всему городу, которые потом сдавал в аренду тем, кому нужно было исчезнуть. Он был связным, человеком-мостом между легальным бизнесом Малфоя и темными делами Теодора. Люциус Малфой в свои пятьдесят один год представлял собой внушительное и пугающее зрелище. После победы Поттера он провел несколько лет в психиатрической лечебнице — официально он был сломлен, но на деле это стало его лучшим юридическим ходом. Выйдя оттуда, он вернул себе статус и стал знаменитым юристом, чьи консультации стоили целое состояние. Он был массивен, его голос звучал как рокот надвигающейся бури. Пару лет назад его имя снова всплыло в связи с делом мафии, но Люциус, используя все свои лазейки в законе, вышел чистым из воды. Он был тем, кто научил Драко, что закон — это не стена, а паутина, в которой застревают слабые, и через которую проходят сильные. Нарцисса Малфой в свои пятьдесят была тонка и прозрачна, как фарфор. Она больше не стремилась к светским раутам, предпочитая тишину Малфой-мэнора. Но за её молчанием скрывался острый ум архитектора. Нарцисса проектировала дома — величественные, мрачные и технически совершенные строения. Драко помогал ей реализовывать эти проекты в реальности, превращая её чертежи в настоящие замки в Германии и Британии. Эти дома продавались за безумные деньги, обеспечивая Нарциссе финансовую независимость и статус «серого кардинала» семейного бизнеса. Она была той нитью, что связывала Люциуса с реальностью и Драко с его корнями. Джордж Уизли в двадцать восемь лет стал самым молодым и самым любимым профессором Трансфигурации в истории школы. Высокий и худощавый, он ходил по коридорам Хогвартса, и его шаги отзывались эхом прошлого. Он преподавал с юмором, рассказывая ученикам бесконечные истории о проделках, которые они совершали с Фредом. Но иногда, когда солнце садилось за Черное озеро, Джордж подолгу смотрел в окно своего кабинета, и в эти моменты его лицо становилось по-настоящему старым. Он был единственным из Уизли, кто сохранил искру того старого мира, но даже эта искра была подернута пеплом утраты. Мир, который они построили на руинах войны, только казался стабильным. На самом деле это была тонкая ледяная корка над бездной. И в центре этой бездны стояли те, кто привык называть себя «героями» и те, кто смирился с ролью «злодеев». Гермиона Грейнджер сидела в своем кабинете на площади Гриммо, 12, который она выкупила у Гарри, превратив бывшее убежище Ордена Феникса в неприступную крепость юридической мысли и аврорского шпионажа. Воздух здесь был тяжелым от запаха старого пергамента и дорогого табака — привычка, которую она приобрела, работая с Люциусом Малфоем над его оправдательными процессами. Её работа адвокатом была не просто прикрытием. Это был её личный полигон. Когда она выигрывала дела для сомнительных личностей, она не просто получала гонорары — она собирала долги. И теперь половина магического Лондона была у неё в кармане. Гарри Поттер вошел без стука. Его худощавая фигура в черном аврорском плаще казалась тенью в сумерках комнаты. — Драко Малфой расширяет сеть в Чикаго, Гермиона, — тихо произнес он, бросая на стол папку с грифом «Секретно». — Его казино — это не просто игорный дом. Это штаб-квартира для немецкой мафии, которая пытается зайти на наш рынок. — Я знаю, Гарри, — Гермиона даже не подняла глаз от документов. — Я сама оформляла ему документы на покупку земли в Шварцвальде. — Ты помогаешь ему? — в голосе Поттера не было обвинения, только усталость. — Я контролирую его, — отрезала она. — Если мафия придет в Лондон через Малфоя, мы будем знать каждое их имя. А если Драко попробует играть самостоятельно... что ж, его «клеймо» станет его приговором. Гарри подошел к окну. Он знал, что его жена, Джинни, в этот самый момент принимает партию контрабандных зелий в Святого Мунго под видом медикаментов. Он знал, что Рон лечит тех, кого авроры «случайно» калечат при задержании. Весь их круг был повязан. Они стали тем, против чего боролись — системой, которая сама решает, кто виноват. В это же время в поместье Малфоев в Германии царила иная атмосфера. Драко стоял в своей тренировочной комнате, которую для него спроектировал Теодор Нотт. Его широкая спина была покрыта каплями пота, и надпись на позвоночнике казалась живой, извивающейся под кожей. — Еще один подход, Малфой, — пробасил Тео, вытирая руки полотенцем. Его собственные татуировки на груди тускло мерцали в свете факелов. — Если ты хочешь противостоять тем парням из мафии, твои мышцы должны быть такими же крепкими, как твои сейфы в Лондоне. — Мои мышцы — это не проблема, Тео, — выдохнул Драко, опуская тяжелую штангу. — Проблема в Грейнджер. Она видит меня насквозь. Блейз Забини, сидевший в углу с бокалом элитного вина, усмехнулся. — Грейнджер — это самый опасный хищник в этом городе, Драко. Ты думаешь, ты используешь её связи, чтобы прикрыть свои банки? Очнись. Это она использует тебя, чтобы построить свою империю. Ты — её фасад. Её «чистокровный ловелас» с забитыми руками. В комнату вошел Люциус. Его массивная фигура заполнила дверной проем. Несмотря на возраст, в нем чувствовалась первобытная сила. Его взгляд, переживший годы в лечебнице и сотни судов, был направлен на сына. — Тебе пришло приглашение из Министерства, — Люциус бросил на стол конверт с печатью Грейнджер. — Гермиона хочет видеть тебя в суде в качестве свидетеля по делу о поставках маховиков времени. Драко замер. Теодор нервно дернул плечом. Если Грейнджер начала копать под маховики, которые Тео варил в их подвале, значит, правила игры изменились. Тем временем Пэнси Паркинсон в своем центральном бутике принимала Джинни Поттер. — Тебе нужно это платье, дорогая, — Пэнси прикладывала к Джинни струящийся шелк цвета изумруда. — На завтрашнем приеме в банке Малфоя ты должна выглядеть как жена Старшего аврора, а не как следователь из грязных архивов. — Завтра будет не просто прием, Пэнси, — прошептала Джинни, оглядываясь. — Гермиона собирается предъявить ультиматум немецким кланам. Пэнси замерла. Она знала, что если Грейнджер решит занять место во главе стола, мир больше не будет прежним. Нарцисса Малфой в своем кабинете заканчивала чертеж нового здания в центре Лондона. Это был не просто дом — это был архитектурный лабиринт с камерами, защищенными от любых магических проникновений. Она знала, что Драко реализует этот проект для Гермионы. Официально — это новый архив Министерства. Неофициально — личная тюрьма Грейнджер для тех, кто не понимает слов. В больнице Святого Мунго Рон Уизли заканчивал смену. Его жена Лаванда ждала его в холле с маленьким Фредриком на руках. Рон смотрел на сына и чувствовал, как внутри него растет холод. Он видел, как Гермиона меняется. Он видел, как Гарри закрывает глаза на жестокость. Он был целителем, но он знал: некоторые раны нельзя вылечить магий. Особенно те, что люди наносят себе сами, стремясь к власти. Старые связи разрушились, уступив место деловым контрактам, подписанным кровью. Гермиона Грейнджер стояла на балконе Министерства, глядя вниз на ночной Лондон. В её руках был бокал красного вина, а на столе за спиной лежало досье на каждого из тех, кого она когда-то называла друзьями. Она знала о банках Драко, о зельях Тео, о долгах Блейза и о страхах Гарри. Она знала, что завтра она наденет свою маску «лучшего адвоката» и пойдет в суд, чтобы спасти Малфоя от тюрьмы. Но она также знала, что к концу этого года Малфой будет стоять на коленях перед ней, а все мафиозные структуры Европы будут подчиняться её приказам. Несправедливость? Возможно. Жестокость? Несомненно. Но это был её мир. И она собиралась поставить на нем своё клеймо.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать