Метки
Описание
Прошло три недели после Мрака. Город зализывал раны, а Гарретт привычно воровал у тех, кто ещё мог позволить себе роскошь иметь деньги и еду. В один из дней он получил новый заказ от Бассо. Всего лишь украсть перстень с пальца одной из новых хозяек города. Обычное дело. Но эта кража станет началом самой странной сделки в его жизни.
Примечания
Это – первая, логически завершённая часть истории, которую я писала почти год. Эрин, Королева Попрошаек и отношения будут сильно позже. Скорее всего обновления будут нечастыми, но мне будет очень приятно, если вы разделите со мной эту историю.
Путь домой
25 февраля 2026, 02:14
Брок уже распоряжался в вестибюле:
— Джером, — свистнул он юношу, который встречал Гарретта у двери. — Принеси пальто Марка и предупреди кучера, чтоб приготовил карету. Так мы быстрее доедем до реки.
Гарретт направился к гардеробной, где парень уже суетился, доставая чужое пальто.
"Пальто Марка... Достаточно неприметное." А вот его собственное снаряжение... в полном воровском обмундировании он будет слишком явно выделяться на улицах.
Свёрток лежал на лавке нетронутым. Развернув его, он быстро переоделся в свой старый, проверенный камзол. Лук, дубинка, коготь заняли свои привычные места. Теперь он снова был собой. Немного подумав, вор набросил тёмно-синий сюртук Кевина и потянул плечами, проверяя подвижность. Ткань была достаточно свободной, чтобы скрыть очертания, особенно в сумерках. Внутренне поблагодарив врача за объём, он мельком взглянул на своё отражение в одном из висящих зеркал — "Сутулый чудак в одежде не по размеру. Сойдёт."
Нахлобучив на голову чёрную фетровую шляпу, Брок облачился в простое коричневое пальто, скрывавшее его внушительную фигуру. "Выглядит как обычный горожанин. Почти," — Гарретт скептически хмыкнул про себя. — "Если не смотреть на глаза."
— Похоже, мы оба готовы к прогулке, — сухо произнёс Гарретт, поправляя перчатки.
Брок быстро оглядел Гарретта, подмечая как сюртук скрывает его оружие.
— Смотришься почти прилично, — бросил он с азартной усмешкой. — Пошли. Чем раньше доберёмся, тем лучше.
Свежий вечерний воздух ударил в лицо, заставляя взбодриться после душной атмосферы особняка. Карета ждала, запряжённая той же статной лошадью. Брок распахнул дверцу, Гарретт, опираясь на трость, проскользнул внутрь. Копыта глухо застучали по булыжнику. "Это сэкономит час, если не больше." Он мысленно прикинул маршрут: от особняка до набережной, потом пешком через развалины и шаткие мостики — нежелательный, но самый вероятный путь, пересечение которого с его ногой займёт приличное время.
Свет фонарей Олдейла выхватывал из темноты ухоженные фасады. Район был пустынен, лишь изредка мелькали патрули стражников, да одинокие прохожие в дорогих одеждах. Всё здесь дышало достатком, резко контрастируя с тем, что творилось за рекой. Но и под этой гладкой поверхностью читалось напряжение. Подпалины на фасаде у одного, плотно задёрнутые ставни у другого, нервно переминающиеся охранники у ворот третьего. Он видел зажжённое окно, за которым стояла птичья клетка, услышал отдалённый лай сторожевых псов. Всё это было знакомо до зубной боли.
"Богатые всегда боятся больше всех. Особенно когда их крепости дают трещины." Вспомнился взгляд Хартли. Собственное отражение в тёмном стекле показалось чужим — не вор в тени, а гость, возвращающийся с приёма. Он резко отвернулся. Брок развалился напротив, привычными движениями скручивая самокрутку. Увидев движение, он отвлёкся от своих мыслей и порылся в кармане.
— На, придержи пока. Мало ли, — фальшивый перстень заблестел на ладони. — Если твой друг начнёт задавать лишние вопросы... пусть думает, что ты украл не то. Любую версию, кроме правды.
Гарретт повертел подделку в пальцах. Хорошая, на беглый взгляд почти не отличимая от оригинала, лишь отсутствие внутреннего тепла выдавало обман. Он сунул кольцо в карман, рядом с заветным рисунком Айрис. Чиркнула спичка выхватив из темноты сосредоточенное лицо.
— Раз уж мы в одной упряжке... какой у тебя дар? — Брок затянулся, выпуская струйку дыма в приоткрытое окно. — Помимо воровства и сарказма.
Гарретт посмотрел на свои руки, привыкшие к тонкой работе, затем в окно, на мелькающие огни. Как объяснить цвета, которых раньше не было, связи, опутывавшие всё вокруг, прошлое, проступающее сквозь камень... Собрать это воедино было невозможно. Но скрывать тоже было глупо. Особенно когда от этого могла зависеть их безопасность.
— Я вижу... — он задумался, пытаясь сформулировать то, что он сам ещё до конца не осознал — Слабые места...
Слова звучали чужими, почти утопая в стуке колёс.
— Как вещи... и люди... связаны. Иногда прошлое.
Он замолчал, не в силах объяснить это точнее. Способность была ещё слишком новой, слишком личной, чтобы облечь её в слова. Табак Брока наполнял карету едким, но знакомым запахом. Гарретт потянулся носом, невольно вспомнив подвал.
— А твой? — перевёл он разговор, глядя на Брока. — Простой просчёт или ещё и внушение?
Брок беззвучно усмехнулся, дым вырвался из его ноздрей серым облачком.
— Страх прилагается бесплатно, — прищурившись, он сделал ещё одну затяжку. — А так... вижу опасность. Где треснет пол, куда полетит стрела, из-за кого в толпе начнётся паника.
Он мотнул головой в сторону окна, где, по мере приближения к реке улицы становились уже, а дома попроще.
— Вот тот патруль... скоро у лошади сломается пряжка. Но стражник опытный, ничего не произойдёт.
"Видеть все возможные катастрофы... Неудивительно, что он всегда на взводе." Он снова вспомнил тюрьму. Точные, выверенные удары, которые не просто причиняли боль, но и... что-то переломили.
В полумраке кареты огни отразились в глазах этого волкодава хищным блеском, когда тот подался вперёд.
— Представь куст... ветки – пути, где что-то может пойти наперекосяк. Их слишком много, но если сосредоточиться на конкретной, увижу точку изменения...
Гарретт представил это: бесчисленные нити возможных катастроф, расходящиеся от каждого решения и Брок, хладнокровно выбирающий, какую из них оборвать одним точным ударом. Его собственный дар — видеть слабости в настоящем — казался теперь почти пассивным наблюдением по сравнению с этой активной, хищной способностью предвидеть и предотвращать хаос. Они были разными, но их способности дополняли друг друга. "Вместе мы могли бы быть опасны."
Брок потушил окурок, вытряхнув огонёк.
— Поэтому и рвусь с тобой. Чую – одна из таких тянется к твоему посреднику. И если её не обрубить сейчас... вырастет в кошмар.
Почти незаметно он отклонился в сторону, через секунду карета наехала на кочку. Гарретт инстинктивно вжался в сиденье, приподняв больную ногу. Он посмотрел на Брока с новым, острым интересом, смешанным с лёгкой долей опасения.
— В общем полезно, — заключил тот.
— Полезно. Если не сойдёшь с ума, пытаясь всё контролировать.
— Взаимно.
Гарретт усмехнулся в ответ, отворачиваясь к окну. Они замолчали, каждый погружённый в свои мысли. Стук колёс по мостовой становился ритмичным, почти гипнотическим. Гарретт прикрыл глаза, мысленно прокручивая предстоящий разговор с Бассо. Присутствие Брока, даже за углом, добавляло напряжённости, но и давало странное чувство... не защиты, а скорее подстраховки.
Впереди показалась тёмная полоса Великой реки и смутные очертания Стоунмаркета на другом берегу. Карета замедлила ход, въезжая на пустынную, плохо освещённую набережную. Брок первым выпрыгнул на мостовую, окинув взглядом округу. В отдалении пробили часы.
Влажный, холодный воздух ударил в лицо, пробираясь под одежду, Гарретт втянул его глубже – привычный запах гнили и тины заполнил лёгкие. Разрушенный мост возвышался мрачным силуэтом, его остов уходил в пустоту, лишь частично скрытый свежими строительными лесами. Гарретт осмотрел береговую линию, мысленно проклиная свою ногу.
— Паромы уже не ходят, — Брок словно угадал его мысли. — Придётся искать лодку.
"Лодка. Отлично," Под ложечкой неприятно похолодело. Он мрачно выдохнул, выискивая в темноте хоть что-то пригодное. Мысль о том, что Брок, с его даром, должен хотя бы предупредить, если лодка решит развалиться, немного успокаивала. Но лишь немного. Выше по течению нашлось несколько частных посудин, привязанных к подгнившим сваям. Новое зрение без труда выхватило слабые блики от огня где-то за мостом.
— Там. Со стражником, — он указал тростью в нужную сторону, стараясь, чтобы голос звучал профессионально. — Можешь отвлечь? Или я справлюсь сам.
Прищурившись, Брок бегло оценил указанные лодки, потом задержался на трости в его руке.
— Жди у пирса, — бросил он тихо, — и ничего не трогай.
Не дожидаясь ответа, он направился куда-то вглубь. Через некоторое время Гарретт увидел его у одинокой фигуры, греющейся у небольшого костерка. С некоторой долей удивления он наблюдал, как Брок решает проблему. Охранник даже не пытался спорить, лишь беспомощно махнул рукой. "Ни угроз, ни шума. Просто авторитет."
Трость глухо застучала по старым доскам. Через пару минут Брок бесшумно причалил к пирсу. Надвинув шляпу поглубже, он обхватил сваю и уверенным движением притянул к ней лакированную лодку. Зелёный борт с медной оковкой слабо ударился о дерево, посудина послушно замерла, лишь немного покачиваясь в такт течению. "Даже в утилитарном заимствовании богатые умудряются сохранять пафос."
— Руку дать?
— Обойдусь, — буркнул он, опустившись на доски.
Опираясь на трость, он осторожно перенёс здоровую ногу на неустойчивую палубу. Та качнулась вниз, заставляя стремительно сесть.
— Греби, — коротко бросил он, устраиваясь на скамейке.
Вёсла плавно погрузились в тёмную воду. Втянув голову в плечи, Гарретт неподвижно сидел, стараясь не думать о глубине под ногами. Влага оседала на одежде, пробираясь под воротник, он глубже натянул капюшон, не заметив весёлых морщинок в уголках глаз спутника. Тишину нарушал лишь мерный скрип уключин, да редкие всплески чего-то живого в воде. Брок работал молча, без лишних усилий. Лодка скользила по поверхности, быстро приближаясь к противоположному берегу. Стоунмаркет вырастал из тумана, становясь всё ярче и чётче. Гарретт не сводил с него глаз, мысленно отмечая знакомые ориентиры.
— Куда причалить? — спросил Брок, когда начали проступать очертания берега. — Чтобы лодку не увели.
Гарретт коротко махнул рукой в сторону одного из полуразрушенных пирсов под мостом.
— Там. Под аркой, — его голос прозвучал приглушённо. Место было укромным, тёмным и, что важнее, воняло так, что даже самые отчаянные воришки обходили его стороной.
Киль мягко ткнулся в покрытые слизью сваи. Гарретт, не дожидаясь помощи, неуклюже перебрался на причал. Дерево под ногами было твёрдым, надёжным, устойчивым. Он выпрямился, глубоко вздохнул... и тут же пожалел об этом.
Брок привязал лодку к ржавому кольцу и легко забрался следом.
— Пошли, — бросил Гарретт, уже поворачиваясь к узким, тёмным переулкам.
***
Путь к таверне оказался долгим и извилистым. Гарретт вёл Брока через знакомые с детства переулки, но сегодня каждый шаг давался с трудом, заставляя опираться на трость всё сильнее. Водонапорная башня, как старый ориентир, маячила впереди, но забор, который он обычно перелезал за секунды, теперь казался непреодолимой преградой, вынуждая идти в обход, как все. Они миновали Рыночную улицу с её притихшими лавками, наглухо закрытыми ставнями, да редкими патрулями стражников, которые нервно озирались по сторонам и льнули к забору девятого участка, не решаясь уходить вглубь. Брок едва заметно покачал головой.
Запах гниющих отбросов смешивался с дымом из труб. Гарретт свернул в узкий проулок, но упёрся в завал из обгорелых балок и битого кирпича. Пришлось делать крюк. Здесь было тише, но опаснее. Редкие фонари едва разгоняли мрак. Брок следовал за ним, напряжённо всматриваясь в тени.
Из проулка доносились грубые голоса. Он замедлил шаг, заглянув за угол. Трое здоровых парней окружили какого-то бедолагу, прижав к стене. Один обыскивал карманы, пока другой прижимал нож к его горлу. Брок позади него напрягся. Гарретт обернулся и увидел, как тот уже сделал шаг вперёд, заводя руку за спину. Он метнул на него предупреждающий взгляд — резкий, не допускающий возражений. Через мгновение тот моргнул, отступив назад, лицо скрылось под полями шляпы. Два молчаливых силуэта двинулись дальше, оставив позади приглушённые хрипы, глухие удары и смех.
Улицы сузились, сплетаясь в лабиринт тёмных переходов Блэкферроу. Крыши почти смыкались у них над головой. Он безошибочно сворачивал в, казалось бы, тупиковые проходы, трость отстукивала чёткий ритм по едва видимым из мусора камням, распугивая шебуршащих крыс. Из темноты доносились пьяные крики и смех. Гарретт с удивлением отметил, что Брок двигается почти бесшумно, несмотря на свои размеры.
Наконец они вышли на просторную площадь Часовой башни. Знакомый силуэт уходил в ночное небо. Циферблат, освещённый изнутри, был виден отовсюду, но вход был недосягаемо высоко. Он на мгновение прикрыл глаза. "Скоро. Главное, придумать, как теперь туда забраться."
«Хромой Буррик» громоздился всего в двух шагах от Главного управления стражи – ироничное соседство, которое немало забавляло Гарретта. Кто бы мог подумать, что и в этом здании у него теперь будут знакомые.
— Жди здесь, — он указал на здание стражи. — Не приближайся к окнам.
Не дожидаясь ответа, он юркнул в сторону заваленного мусором закоулка, растворяясь в знакомой, пахнущей пивом и мочой тьме.
Брок остался в тени высокого здания Главного управления стражи. Скрестив руки на груди, он прислонился к холодной каменной стене, внимательно следя за площадью из-под полов надвинутой шляпы.
— Вот же жук... — свет фонаря блеснул на мимолётном оскале.
Пальцы сами потянулись к карману за самокруткой. Дым заклубился, поднимаясь вверх.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.