Биография писателей и их произведени (Это не мои тексты, они просто мне понравились. Изночально они были в формате видео, но я просто сделала их в текстовом формате.)

Ориджиналы
Джен
В процессе
G
Биография писателей и их произведени (Это не мои тексты, они просто мне понравились. Изночально они были в формате видео, но я просто сделала их в текстовом формате.)
автор
Метки
Описание
Это не мои тексты, они просто мне понравились. Изночально они были в формате видео, но я просто сделала их в текстовом формате. 1)Набоков:Лолита,Биография (1-до революции и иммиграции а также его русские годы,2-после революции и его Американские годы. «Приглашение на казнь»
Примечания
Я хочу оставить это для себя в будущем,и для того чтобы другие люди прочитали и поняли некоторые моменты. Надеюсь это будет полезно.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

В.Набоков и его русские годы

Владимир Владимирович Набоков родился 23 апреля 1899 года в Санкт-Петербурге в доме на Большой Морской, 47, в двухэтажном здании, выстроенном в духе флорентийского палацца. Уже здесь, как мне кажется, начинается противоречивость, свойственная всей жизни и творчеству Набокова, потому что даже его день рождения является предметом постоянных обсуждений. Если вы хотя бы немного соприкасались с Набоковым, то вы знаете, есть постоянные толки насчет того, когда праздновать его день рождения, 22 или 23 апреля. Путаница возникает, поскольку по старому стилю он родился 10 апреля, а дальше происходит расхождение между старым и новым календарем. Но, как пишет Брайан Бойт, один из самых главных набоковедов, сам Набоков отмечался у день рождения 23 числа, находящий некий символизм в том, что это также день рождения Уильяма Шекспира. Всем мы знаем Владимира Набокова как Владимира, хотя считается, что он вполне мог получить имя Виктор. Но, к счастью, история распорядилась иначе. Впрочем, в случае с Набоковым важно не только имя, но и фамилия, потому что Набоковы – это старинный дворянский род. Отец Владимира Набокова, Владимир Дмитриевич Набоков, был видным юристом, политиком, журналистом-международником, публицистом. Дед его был министром юстиции. Женщины в роду носили как минимум титул баронесс, будучи наследницами богатейших европейских семейств. Это была не просто обеспеченная семья. Это было влиятельное, древнейшее семейство, встроенное в самое ядро элиты Российской империи. О них хочется говорить очень много, потому что люди действительно были удивительные просто из поколения в поколение. Поэтому у меня также выйдет ролик про семейство Набоковых. Набоковым повезло принадлежать к тому кругу семей, о которых можно говорить как о людях, богатых не только материально, но и в первую очередь духовно. Семья была вхожа в высшие круги. в лучшие салоны, в престижные учреждения, в интеллектуальную и политическую элиту своего времени. С самого детства Набоков свободно говорил на трех языках – английском, французском и русском. Был идеально воспитан, совершенно прекрасно образован, очень глубоко включен в культурную жизнь, поскольку буквально каждый член его семьи был влиятельным человеком в высшем обществе. Именно эта атмосфера определила в Набокове его вкус, его представление о достоинстве, его представление о культуре, его требовательность к слову, к красоте, к форме. В одном из текстов, говоря о детстве героя Себастьяна Найта, он писал, что рос в обстановке интеллектуальной изысканности, в которой духовное изящество русского домашнего уклада сочеталось с лучшими сокровищами европейской культуры. И мне кажется, это едва ли самое лучшее описание той среды, в которой Набоков рос. Что еще мне очень нравится о его детстве, это тот факт, что если бы он жил в наше время, я более чем уверена, что у него бы загранпаспорт появился раньше, чем внутренний. Семья его очень много путешествовала. Брайан Бойт перечисляет Лондон, Вену, Вестбаден, Прагу, Биоритс, Париж и очень много других точек Старой Европы, куда на боковые могли просто по щелчку пальцев поехать в рандомную субботу. На самом деле, если так подумать, для аристократии тех лет Это не было чем-то удивительным, это реально было абсолютно нормально взять и быстро сгонять на выходных в Париж, Биориц или еще какое-нибудь классное место. Почему это важно? Потому что вот этот вот опыт смены локации, мест, постоянного передвижения, перемешивания языков, он как будто бы подготовил Набокова к тому, что его потом ждет по жизни. В целом, с самого детства Набоков жил жизнью человека сливок русской аристократии, где в будни дети занимаются науками и языками с французскими гувернантками, семья посещает званные ужины буквально каждый день, политические салоны, музыкальные салоны, обсуждает театр, поддерживает искусство, а в выходные уезжает в свое очередное загородное имение. В этом смысле Набоков почти дистиллированный пример того, как жила привилегированная элита конца имперской России. В семье Набоковых вкус и стиль проявлялись на высшем уровне. Они были очень восприимчивы к красоте, деталям, качеству вещей и особой культуре образа. Драгоценные вещи у них были не только как демонстрация роскоши, но и как артефакт с характером и собственной историей. У меня, например, в коллекции очень много разных украшений, но один из моих любимых – это универмаг украшений Poison Drop, в которых можно всегда найти не просто что-то красивое, но и необычное и отвечающее за самовыражение. Сейчас вот на мне колье Puma Leone De Montagne от бренда Fiore di Firenze. Это колье из латуни с кристаллами и искусственным жемчугом. В нем есть ощущение вещи, которая как будто бы уже прожила какую-то жизнь до тебя. Вообще вся эстетика Fiore di Firenze вдохновлена эпохой Возрождения и цветущей Флоренцией. Со старинное золото, флористические и анималистические мотивы, филигранные детали, жемчуг, камни. В общем, все это складывается в очень красивую интерпретацию флорентийского рококо. что особенно приятно, все эти украшения создаются вручную. Мне нравится думать о таких вещах, как об артефакте личности, элементе памяти или внутреннего образа человека. И мне кажется, что именно в разговоре о семье Набоковых это особенно понятно, что вещи тоже становятся частью общей атмосферы, частью культурного кода, частью того, как человек существует в мире. Я очень люблю, когда украшения дарят ощущение уникальности, особенности и помогают творить собственную историю. И очень надеюсь, что Poison Drop тоже поможет вам раскрыть ваши душу. При всем при этом роскошь это не единственное, что интересно о детстве Набокова. Очень интересна вообще культурная насыщенность этого периода его жизни. Есть один эпизод, который многие набоковеды выделяют. Он происходит в 1906 году. В 7 лет Набоков тяжело заболевает. Считается, что это был грипп с очень высокой температурой. Затем болезнь перешла в пневмонию. В общем, он вообще мог скончаться. Для семьи Набоковых это было особенно тяжело, потому что буквально до Набокова у семьи был тоже мальчик, который, к сожалению, умер. И как будто бы казалось, что история повторяется. Но Эта болезнь раскрыла на Бокову такую вещь, как подсознание. Именно во время этой болезни у него случились первые какие-то мистические ясновидения, как он это потом описывает, когда в разгоряченном бреду он видел То есть предвосхищал какие-то вещи, которые реально происходили с его членами семьи, но это увидел типа во сне, в бреду. И именно тогда у него пробуждается интерес к тайне сознания, к потусторонности вот этого пространства, которым мы не можем до сих пор осознать, проанализировать, раскрыть. У него появляется интерес к границам восприятия, к жизни, к смерти, к вот этому непонятному состоянию между жизнью и смертью. И это, естественно, потом будет центральной темой всего его творчества. Это лейтмотив, который пронизывает всё творчество Набокова, от романов до стихов, от пьес до рассказов. Это действительно то, что его будет занимать до самых последних его дней. Примерно в этот же момент, что тоже важно, появляются бабочки. Об этом эпизоде своего детства, в 24 года, уже юношей, Набоков напишет в таряг Данте «Мы гусеницы ангелов». Позже, в 1963 году, уже будучи мастодонтом таким, он скажет фразу, Бабочки сами выбрали меня, а не я их. В этом очень много правды, потому что бабочки для него не были просто какими-то насекомыми, липидоптерология не была просто каким-то хобби для него. Он в этом находил какую-то удивительную красоту. Да, его всегда притягивала двойственность бабочек, потому что они одновременно прекрасны и хрупки, но в то же время они выглядят достаточно тревожно для некоторых людей, у некоторых людей вообще бывает фобия бабочек, и именно в этой дихотомии Набоков находил удивительную схожесть с человеком. Также его очень сильно завораживала красота погони за бабочкой, что ты стремишься к этому неуловимому, к тому, как она вот ускользает у тебя буквально из рук, Ты пытаешься ее поймать, не получается, и вновь ты замахиваешься и ловишь эту бабочку. Но именно в момент того, как ты ловишь ее, вся красота испаряется. Красота плюс страдание. Это формула, которая ближе всего подводит нас к определению искусства. И этой формулой он определял бабочек и в то же время жизнь. Бабочки действительно сопровождали его всю жизнь, от детства до последних дней. В его произведениях они упоминаются более 570 раз. Сам Набоков открыл больше 20 новых видов и подвидов чешуекрылых и собрал коллекцию свыше 4300 экземпляров. Для него бабочка была не просто предметом восхищения, а символом метаморфозы души, остановленного мгновения, красоты, которая ускользает и которую нельзя поймать. В 1911 году Набоков вместе со своим братом Сергеем поступает в Теньшевское училище, знаменитую частную школу, основанную князем Вячеславом Теньшевым. На тот момент это просто самое крутое, престижное учебное заведение Петербурга. Просто все туда хотят попасть. Оно было подчеркнуто либеральное такое, демократическое. Оно исключало любую дискриминацию по поводу национальности, твоего статуса, твоего положения в обществе. В общем, как говорится, это было не просто смело для России тех лет. И это тоже очень важно, что, несмотря на свое аристократическое происхождение, набоковые всегда двигались в сторону либерализма, в сторону восторжествования свободы как слова, так мысли, так и каких-либо еще Что до самого Набокова, он учился очень прилежно, хорошо, но сам, как школьник, он себя чувствовал не очень ловко. Для Набокова школа была просто местом, в которое надо ходить и учиться, потому что, ну, так сказал родитель. Он вообще был, считается, таким очень замкнутым ребенком, то есть он был не не староста класса, который просто в каждой бочке затычка, он скорее тот самый челик на последней парте, который сидит, скрючившись в улитку. Он очень любил одиночество, очень был таким отчужденным, вот, но во многом потому, что у него был целый мир внутри. И что здесь, мне кажется, важно, что школа в целом не была для Набокова каким-то местом типа открытия знаний. Он сам по себе очень много читал, очень много знал, вообще был очень любопытен к любому виду знаний, не только вот таких типичных школьных. И, естественно, немалую роль в этом сыграл его отец. Подробнее о Владимире Дмитриевиче Набокове я буду говорить, опять же, в том отдельном видео про семью Набоковых. Но что я хочу сказать и подчеркнуть здесь, это то, что Владимир Дмитриевич Набоков был удивительным человеком того времени. Он был не просто отцом, он был мощнейшей ролевой моделью, он был эталоном того, как должен вести себя, эрудированный, образованный, духовно, морально и финансово богатый человек, юрист, криминалист, публицист, журналист, человек колоссальной эрудиции и общественного веса. Он очень много читал, очень много знал, постоянно развивался и, естественно, он втягивал в это и самого Набокова. То есть вообще это идеальный пример того, как надо вырастить гения. И Набоков, отец, это знал. Ребёнок часто делает то, что делают родители. Вот если вы хотите, чтобы ребёнок читал, вы тоже должны читать. И поскольку Набоков, отец, делал вот это вот всё, Набоков-сын просто не мог не делать то же самое. Он развивался, ровно как и отец, во всём, до чего мог дотянуться. И, конечно же, он им очень сильно восхищался. И, естественно, Набоков-отец всегда это поощрял, он всегда был очень горд за сына. И он, естественно, его во всём поддерживал, и в том числе он поддержал его в самой первой его публикации, в публикации стихов. в литературных журналах, поскольку в целом Владимир Дмитриевич Набоков знал всех издателей, поэтов, публицистов, критиков. В целом он мог просто кому-то позвонить, и всё бы решилось. Ну, непотизм at its best. Но он, конечно, хотел давать такую независимость какую-то своему сыну, иногда как будто бы втихую где-то чем-то помогал, что тоже, мне кажется, очень мило. Вот эти первые публикации были встречены достаточно так, Тепло в целом, хотя такие вот мастодонты, как Зинаида Гиппиус на тот момент, писали. Прошу передать юному Набокову, что писателем он никогда не станет. Примерно в это же время у Набокова случается его первая любовь, Люся Шульгина. Отношения у них особо там не сложились, как-то они не сошлись характерами, конечно, но они еще дети были. Тут этот эпизод важен потому, что ее образ, ее память Набоков... возродит в романе Машенька. Да, это будет некий реверанс в ее сторону, поэтому это важный момент. Как вы понимаете, совершеннолетие Набокова попало не на самые лучшие годы истории нашей страны, поскольку отец Набокова играл непосредственную роль во всем том, что происходит с 1914 по 1918 год, они сначала думали оставаться в России, поскольку Владимир Дмитриевич был непосредственным участником. Однако, когда они поняли, что прежний мир рушится и никогда уже не будет таким, каким он был, они принимают решение уехать из Петербурга в Крым. Сначала они это воспринимают как некое такое временное перемещение, Вот, Набоков там особо, видимо, не осознает, что вообще происходит, он там что-то ловит бабочек, пишет стихи, вот. Но когда натиск большевиков становится таким, что всем понятно, да, что пахнет жареным, они решают что надо, наверное, покинуть территорию России и переждать в какой-то стране за рубежом. И их выбор падает на Великобританию, поскольку в начале Первой мировой войны Владимир Дмитриевич очень часто ездил туда, он был направлен в делегации как журналист-международник, как дипломат. Ну, в общем, они подумали, почему бы и нет, с Англией тоже тогда в целом были такие связи. установленные, и они отбывают в 1919 году на корабле «Надежда» в Великобританию. Вот. На тот момент им кажется, что это временное убежище, где они переждут шторм и вернутся обратно. Но, к сожалению, именно тогда, в 1919 году, происходит главное. Набоков покидает Россию навсегда. Именно в этот момент, с 1919 года, начинается его пожизненная иммиграция. Почему Набокову выбирают Англию? Как я и говорила, это была страна, знакомая семье. Это была страна языка, который они владеют, культуры. Опять же, многие политические и социальные связи Владимира Дмитриевича Набокова также играли на руку. Более того, он даже думал, что сможет занять там какой-то пост, который помог бы ему влиять на общественные мнения. Но, как оказалось, британскому правительству было до фиолетовой звезды, что там происходит в России. Разбирайтесь со своей трагедией сами. К этому прибавлялось то, что Англия была ужасно дорогой. Знаете, когда я ездила в Англию в 2018 году, я, мягко говоря, прифигела с того, насколько это дорогая страна. Но когда я читала примерно в то же время биографию Набокова, как-то у меня отлегло. Я поняла, что эта страна всегда была супердорогой, потому что даже набоковы, будучи миллионерами, если не миллиардерами, на момент 1920-х годов не могли расплатиться за четырехкомнатную квартиру, и им пришлось продавать свои драгоценности. Ну, боюсь, тут дело реально в стране. Четырехкомнатная квартира, да, действительно, они снимали такую большую квартиру в Южном Кенсингтоне и, более того, отправили своих детей в один из самых престижных университетов страны. В 1919 году Набоков поступает в Trinity College Кембриджского университета. Он зачисляется как студент-нестипендиат. Это значит, что он сам оплачивает свое обучение, хотя там какие-то выплаты как политическому изгнаннику, беженцу были. В Кембридже он чувствует себя очень хорошо. человек который полностью вот нашел себя и вся его компания и все вообще окружение его любила и стихи он пишет и футбол играет и сам вот весь такой вроде как не дурной собой по учебе он в целом показывать себя нормально начинает почему-то зоологии и препарируют зачем-то рыб потом ему это естественно не понравилось он меняет свой мейджор на русскую и французскую филологию. Время в Кембридже вне учебы он проводит в каком-то удивительном поэтическом экстазе, как пишет Брайан Бойт, рассеянно куря турецкие папиросы или вглядываясь в тень оконного переплета, проступающую на залитом лунным светом полу. Вот несмотря на сложное историческое время, несмотря на иммиграцию, он все-таки умел наслаждаться молодостью. Также он очень часто пишет родителям, часто ездит к ним в Лондон, часто играет в футбол. Опять же, это было очень большой частью его жизни, хотя в целом он не играл прям так супер круто, вот, но для него это было каким-то, видимо, важным хобби, важным досугом на тот момент, вот. Он сам себя называл неровным, но весьма артистичным голкипером. В этом есть что-то такое набоковское, вот, вроде бы говорит о спорте, но все равно очень получается по-художественному. Второй год его учебы проходит тоже достаточно ровно. Он тогда начинает публиковать какие-то свои произведения, например, в эмигрантской газете «Руль» выходит его стихотворение, потом рассказ. Всё это он подписывает псевдонимом Кантаб или Кантабов, сокращение от слова Кантабридже, что значит Кембриджский университет или студент Кембриджского университета. Но самый главный его псевдоним это Сирин. Почему именно Сирин? Вы знаете, что это сказочная птица из славянского фольклора, из славянской мифологии, птица печали, птица грусти. С ней вместе обычно идет птица-алконост. Это, наоборот, птица радости и веселья. Набоков, зная эту трактовку, также связывал этот образ с сильной тоской по России, с неожиданной связью с русским миром волшебной сказки. Вот, и действительно, мне кажется, в этом слове есть какая-то и ностальгия, и сказочность, и мистичность, и потусторонность, вот эта вот, ну, русскость какая-то, да? То есть всё это как-то очень классно переплетается, и как будто бы ему очень идёт. И ещё интересно, что слово «сирен», «сиреневый», да, «лиловый», Это все слова-синонимы, по сути, потому что, опять же, как и бабочка, лиловый и сиреневый цвет в книгах Набокова являются его автографом. Также немаловажно то, что Владимир Дмитриевич Набоков на тот момент очень влиятельный человек, и я думаю, что Это немножко корёжило эго снобокого сына, что ему могли бы сказать, что ты публикуешься, потому что у тебя батя влиятельный. Я думаю, что это его реально могло корёжить очень сильно, и из-за этого он, наверное, предпочитал, типа, я всё сам, и, собственно, публиковался под таким псевдонимом. Это моя конспирологическая теория. Почти все время пребывания в Кембридже его сопровождает его брат Сергей. О нем мы тоже будем говорить в том отдельном видео. У него вообще очень удивительная судьба, как будто бы вот из какого-то, я не знаю, современного романа. Многие не знают, но Сергей Набоков был открытым гомосексуалом, и всю жизнь он жил не пряча эту особенность его жизни, за что он часто подвергался и осуждению, психологическому насилию, но человеком он был очень достойным, который, конечно же, как и все Набоковые, в первую очередь ставил человечность. В 21 году Набоков сдает госэкзамен, последний экзамен по французской литературе, философии и истории, не спит ночи перед сессией, думает, что ничего не сдаст, но в итоге очень успешно со всем справляется и получает бакалавра второй степени. 17 июня 21 года Владимир и Сергей уезжают в Берлин. Именно с 1922 года начинается берлинский период Набокова. Набоков сам эту страну и конкретно этот город не очень жаловал, но, по иронии судьбы, он остаётся в Берлине на следующие 14 лет. Живёт он там с семьёй на Зигзирстрассе 67, пока родные не переезжают в Прагу. Летом 1922 года происходит очень важный момент в жизни Набокова – издательство «Гомаюн». заказывает у него перевод Алисы в стране чудес Льюиса Кэрролла. В качестве аванса ему платят аж 5 американских долларов. Сейчас звучит смешно, но на тот момент это были хорошие деньги. Здесь интересно, что Набоков переименовывает Алису в Аню, и в целом этот перевод считают одним из лучших, если не самым лучшим иностранным переводом Также в этом году у него появляются рассказы «Николка Персик», «Грусть», «Горний путь». А в марте 23 года, собственно, и выходит тот самый перевод Алисы, которая стала «О ней в стране чудес». Отзывы на его малую прозу выходят очень разными, кто-то отмечает невероятный стиль, хрупкость языка, видит в нем будущее русской словесности, а кто-то говорит, что передайте, пожалуйста, ему больше не писать. Тут интересно, что вот хорошее всегда говорил такой литератор, как Эйхенвальд, который верил в Набокова как в очень талантливого поэта. К сожалению, в 1922 году происходит очень трагическое событие в жизни Набокова. 28 марта 1922 года в здании филармонии погибает отец Набокова. Во время лекции Милюкова, который тоже входил в кадетскую партию, как и Набоков, происходит нападение террористов-монархистов, покушение на жизнь самого Милюкова. Происходит перестрелка. Вследствие которой он пытался не только закрыть с собой Милякова, но и в целом обезоружить нападавших, но, к сожалению, попал под обстрел с обеих сторон. Набоков об этом узнает ночью, спускаясь по лестнице. Ему тогда докладывают новость, что его отец К сожалению, этот момент оставит на Бокове шрам, который никогда не затянется. У него в течение жизни происходит много трагичных событий, и он теряет многих членов семьи, но то, как он теряет отца, это несравнимо ни с какой другой потерей, которая произойдет в течение его жизни. Но жизнь, к сожалению или к счастью, продолжает идти, и год спустя жизнь Набокова озаряется очень важным событием, которое полностью поменяет его жизнь. 8 мая 1923 года Набоков приходит на благотворительный бал, который часто устраивался для русской миграции. На этом балу его привлекает женщина в чёрной маске с волчьим профилем. Он просит её снять эту маску, заговорить с ней, потанцевать. Но эта дама говорит, что она не будет снимать маску, потому что Набоков должен влюбиться в то, что она говорит и как она думает, а не как она выглядит. Дальше он выходит за ней в ночной город и понимает, что ее зовут Вера Евсеевна Слоним. Именно в этот день Набоков встречает женщину, с которой он проведет всю свою жизнь. Когда я впервые прочитала эту историю их знакомства, я думала, боже, что за невероятный ромком это, да, то есть это настолько невозможно выдумать, вот, и на самом деле потом Вера и Набоков понимают, что они очень часто вообще могли встретиться. Они бывали в одних и тех же местах, ходили по одним и тем же улицам, у них маршруты, Буквально, когда они ещё жили в Петербурге, были проложены через улицы, где они жили. То есть Вера Евсеевна тысячу раз проходила по Большой Морской, где стояла квартира Набоковых. Но, как говорится, всему своё время, и вот они должны были встретиться именно тогда. Вот о Вере я тоже расскажу в отдельном видео про Набоковых, потому что ее вклад в жизнь Набокова недооценивать вообще нельзя. Я вообще считаю, что она и есть во многом причина его успеха, не иронично. Путь к браку у них был достаточно Быстрый, тихий и почти тайный. 25 апреля 1925 года Владимир и Вера женятся. Они не хотят привлекать внимание знакомых. На их росписи присутствуют всего лишь два человека. А потом за обедом Вера вообще очень мимообиходно заявляет родителям, кстати, мы сегодня утром поженились. именно в этот момент, в двадцать пятом году, мы начинаем подходить к главным произведениям Набока, вообще в целом, к написанию романов у него. В двадцать пятом году, если что, ему двадцать шесть лет, он начинает работать над своим первым романом, Работает над ним, очень сильно страдая бессонницей в это время. Сначала роман называется «Счастье», а потом мы узнаем его как «Роман Машенька». Именно с «Машеньки» начинается набоков прозаик, которого мы будем знать еще лучше и лучше. Машенька – это его хрупкий и невероятно красивый дебют, в котором запечатлена вот эта вот хрупкость, нежность молодости. Это тот роман, который ты не сможешь написать в зрелом возрасте. Это тот роман, который не сможешь написать уже, ну, будучи пожилым человеком. Как я и говорила в своих видео про писательство, дебютный роман— это роман, который пишешь один раз в жизни, и его невозможно переписать, потому что дух юности, который присутствует в дебютных произведениях— это нечто, что нельзя уловить и репродуцировать. Это и есть тот миг, момент, который ты хватаешь и запечатляешь в словах. И это, наверное, единственное его воплощение, в котором этот дух продолжает жить. Машенька в этом плане не просто история про иммигранта, который тоскует по России и по своей старой любви. Это, на самом деле, история о человеке, который вырван из своего времени, из своей страны, из прежней жизни. По сути, для Набокова некая такая попытка пережить личное горе, личную утрату, личное прошлое. Дальше, после Машеньки, Набоков работает одновременно над двумя вещами, но я расскажу по хронологии про второй роман «Король, дама, валет». Вот, это такая немножечко дарк-версия о Машеньке, то есть всё хорошее и доброе, что было в Машеньке, оно просто преобразовалось в своих злых квантовых двойников Король, Дама, Валет. Вот, то есть, если Машенька это про вот эту какую-то очень хрупкую, светлую, чистую любовь, которую ты там хранишь у себя в сердце, да, может, это первая любовь. Король, дама, валет – это не просто измена и адультер, это ещё и преступление, которое планируется в рамках адультера. Это очень холодный, то есть вы, когда даже читаете, можете это почувствовать, очень ироничный и очень жестокий роман. Там не только любовный треугольник, но и само вообще устройство человеческого сознания. как течёт мысль внутри человека, что-то может показаться каким-то непонятным, для этого надо читать критику. Но в целом, роман хороший для второго такого высказывания писательского. Возможно, его немножечко тронуло проклятие второй книги, когда писатель уже выдал себя в дебютном романе, а что конкретно он хочет сказать во втором, он не понял ещё. может быть это коснулось король Домова лет потому что встречали его очень холодно говорили что конечно да то есть многие писали что иммиграция не даст нам новых первоклассных талантов кто-то посчитал персонажи вообще там не убедительными вот но тот же айхен вальт он продолжал просто как найти вот эти вот поклонники молнии макуина ратовать за набокова что окей Да, это, может быть, книжечка не очень, но я знаю, что ты готов, что ты ещё созреваешь до той гениальной, прекрасной книги. И на самом деле, мне кажется, это очень здорово, что у Набокова был такой человек из старой гвардии, который его поддерживал. Как я сказала, он работает параллельно над некоторыми вещами, то есть с 1924 года он разрабатывает рассказ про некого Лужина, да, и только потом уже он пишет Король, Дама, Валетка, пока он работает над этим рассказом и там множество другой какой-то малой прозы, вот. И вот эта вот маленькая зарисовочка, которая была раньше просто рассказом, Она потом преобразуется в первый шедевр Набокова «Защита Лужина». Набоков говорил, что «Защита Лужина» для него была очень изнурительной и тяжелой работой. Он даже писал потом, когда закончил уже эту книгу, «Не буду браться за такие чудовищно трудные темы, а напишу что-нибудь тихое, плавное». все же я доволен моим лужиным но какая сложная сложная махина господи как я его понимаю это даже не смешно слышно и изнеможение в этой фразе но при этом какая-то вот гордость и понимание что это будет бенгер просто вот и конечно же эта книжка реально выстреливает. Если бы у них раньше был BookTok, она бы там захватила все тренды. Да, и, конечно же, эта книжка не просто, да, роман о шахматисте, это книга, которая исследует, как пишет Бойт, ребёнка во взрослом человеке и взрослого в ребёнке, отношения между индивидуум и семьёй, хрупкость человеческой психики, а ещё роль художника или вообще одарённого человека в мире, который не всегда способен его понять. Реакция на защиту Лужина как бы говорила сама за себя, как я и вам говорила, это реально был просто хит. Как говорится, Набоков дропнул мясо. Книжку печатали в современных записках, соответственно, ее читал весь иммигрантский Париж. И, ну, всем стало понятно, что на небосклоне звезда просто каких-то невероятных масштабов. Ее уже невозможно игнорировать, как говорится, а Набоков с нами в комнате. Он вот тут дышит нам, вот сюда уже. Нина Берберова, прекраснейший литературный критик, пишет о защите Лужина. Огромный, зрелый, сложный современный писатель. Как Феникс родился из огня и пепла революции и изгнания. Наше существование отныне получало смысл. Все мое поколение было оправдано. Представьте, от одного из крутейших литературных критиков получить такую оценку своего произведения. Это же просто отвал жопы. Но еще более эффектно отозвался Он сказал, этот мальчишка выхватил пистолет и одним выстрелом уложил всех стариков, в том числе и меня. Дальше Набоков пишет небольшой романчик, который скорее типа как повесть, новелла, рассказ, который был опубликован в 30-м году. Это его первое крупное произведение, написанное от первого лица. До этого он обычно писал в третьем лице. Текст очень мрачный, очень надломленный, скажем так. Он предвосхищает отчаяние. Короче, книжка очень интересная тоже, и она как будто предвосхищает вот эти психиатрические кейсы, которые у Набокова дальше пойдут просто один за другим. Видимо, он тогда нащупал, что ему нравится познавать какие-то мрачные точки человеческого сознания. Дальше появляется роман «Подвиг». С этим романом интересно, что после бомбического успешного успеха «Защиты Лужина» у Набокова впервые роман выкупают на уровне идеи, то есть он уже пишет по договору авторского заказа. Я как человек, который тоже это испытал, спойлерю, я, конечно, понимаю, насколько это могло бы быть круто, знаете, когда к вам приходят уже, ну, по сути, на ваше имя. Набоков заканчивает этот роман в октябре 1930 года, И это, наверное, один из самых светлых ностальгических романов, который у него есть. Вот он и Машенька соединяются в этой вот светлой тоске, в ностальгии, в любви к России. И, естественно, там очень много автобиографических моментов. То есть Мартын Эдельвейс, да, он русский аристократ, он романтик. Он очень напоминает молодого Набокова. Он также бежит там, например, с матерью на юг, потом оказывается в иммиграции, перемещается по Европе. Если можно проследить его перемещения, это Петербург, Беориц, Ялта, Афина, Швейцария, Кембридж, Берлин. То есть это не просто какие-то рандомные места в Европе, это то, где был Набоков, что он проживал, что он чувствовал. Вот, и не только Набоков. Все, как бы, аристократы, элита, богема иммигрантской России, она видела в Мартине себя. Дальше идёт роман Камера Обскура. Это уже совсем совершенно другой роман. Набоков его пишет в короткий достаточно для себя срок, то есть обычно он пишет роман год, и у него между романами, типа, два года разницы в публикации, то есть один год он пишет, второй год, видимо, готовят к публикации. Ну, бывает один год, если, видимо, он очень быстро что-то пишет, и вот, например, Камеру Обскура он заканчивает за шесть месяцев. Это всё равно не рекорд, потому что его рекорд— это две недели приглашения на казнь. Роман предвосхищает своей тематикой и проблематикой Лолиту. Взрослый мужик влюбляется в несовершеннолетнюю девочку. но в камере Obscura интересная, как мне сказать, это символическая фабула. Все построено на символизме тайтла, да, камеры Obscura, кинематографа, каких-то вот сеттинга, мест, да, текст объединяет образ, аллегория света и тьмы, зрение и слепоты, карикатуры и истины. Всё это приправлено очень хорошим чёрным юмором, который, мне кажется, вот я бы хотела увидеть экранизацию камеры обскура, у Тарантино. Реакция на роман из-за этого была очень неоднозначной. Во-первых, очень разница в возрасте всех напрягла. То, как это написано, тоже некоторым показалось странным. Итак, если посмотреть вообще критическую рецепцию на любой роман Набокова, там очень полярные мнения, то есть это либо какой-то удивительный восторг, либо фу, боже, читать его не могу и выкину в топ. Мое, как говорится, непопулярное мнение, когда у произведения Диаметрально противоположные отзывы, когда мнения просто максимально полярные, я считаю, что это искусство. Настолько разные на спектре эмоций ощущения вызывать может только настоящее искусство. Камера-обскура открывает анфиладу психиатрических кейсов у Набокова, и дальше идет такой роман, как отчаяние. Он опубликовывается уже в 1934 году, ведется оповествование от одного из самых первых и известных ненадёжных рассказчиков Германа Карловича, который задумывает шалость найти двойника и совершить преступление. Набоков тут сильнее погружается в тему искажённого сознания, самозаблуждения, такой вот болезненной самоуверенности в себе, которая была у Родиона Раскольникова, например. И, собственно, это роман о безумии, о преступлении, о границе дозволенного, о моральном разложении. И Набокову это всё просто очень интересно изучать. В этом же году происходит очень важное мероприятие, событие у Набокова, которое меняет полностью фокус его жизни. у него рождается сын Дмитрий. 10 мая 1934 года у Владимира и Веры рождается сын. Про него я тоже отдельно буду говорить, очень интересная такая фигура, я бы сказала. Интересно, что также о беременности Веры вообще мало кто знал. Они вообще особо не любили афишировать, keep your life private, как говорится. В курс того, что они ждали ребенка, было посвящено всего лишь два человека, и это даже не члены семьи. Это были Георгий Гессен и Анна Фейгина. В «Других берегах» Набоков вспоминает этот день вот так. Он помнит, как в пять утра возвращались они из клиники, и все тени для него вдруг лежали с непривычной стороны. Интересная такая красивая деталь, что вся реальность приобрела какой-то новый вид, новый фокус. Интересно также, что на той неделе, когда рождается Дмитрий, Набокову впервые предлагают перевести книжки не только на немецкий, но и на английский. Литературный агент, ему, короче, удается продать книжки в англоязычные издательства. И Набоков тогда впервые задумывается о том, чтобы не просто переводить книги на английский, но и писать на английском. Дальше случается очень важный момент творчества Набокова, а именно он начинает работу над романом «Дар». Да, это венец его русского творчества. Это книга, которая просто, наверное, в русском периоде действительно может называться «Магнум опус». Но поскольку книга тяжелая, она идет с заторами, с промежутками, с паузами. Видимо, в этих люфтах Набоков пишет роман «Приглашение на казнь». В июне 1934 года, буквально за две недели, в знойную вот эту вот жару, он пишет этот роман с чудным восторгом и неутихающим вдохновением, как он говорит. Это чувствуется, когда вы читаете этот роман, что он написан в каком-то прозрении. Но книжку потом он, после того, как написал, не трогает, прям аж до 1935 года, когда вот ее опубликуют в современных записках в нескольких номерах. У меня про приглашение на казнь есть отдельный ролик на канале. В этом романе, на мой взгляд, самое важное, это то, что это манифест творческой свободы, это протест против всеобщего зла. всеобщей немоты, как говорит Набоков. Вот поэтому, если вам интересно, обязательно посмотрите это видео. После приглашения на казнь Набоков все равно возвращается к дару, да, то есть ему нужно было все равно этот роман добить. Он пишет об этом Ходосевичу. Роман, который теперь пишу после отчаяния, чудовищно труден. Герой работает на биографии Чернышевского, поэтому мне пришлось прочесть те многочисленные книги, которые об этом господине написаны, и все это по-своему переварить. И теперь у меня Изжога. Он был бездарнее многих, но у многих мужественнее. Очень просто. Я понимаю его на всех уровнях, каких только можно быть, да. И я понимаю, что Дар – это действительно многослойно очень тяжёлая книга. Интересно, что работа над этим романом у Набокова происходит нелинейно. Сначала он работает над романом внутри романа, то есть самой биографии Чернышевского, которую пишет главный герой, и только потом он уже пишет, как бы, сам роман. Вообще, Дарр Набокова традиционно сравнивают с Улиссом Джойса, но, естественно, нельзя ставить знак равно. Основная фабула Дарра, она, как бы, охватывает три года, с 1926 по 1929. Жизнь русского эмигранта Федора Годунова-Чердынцева. которые живут в Берлине. Кажется, с одной стороны, просто биографический роман, роман воспитания, роман становления, но это метафизический роман, то есть там очень много аллюзий. Когда вы будете читать романдар, его надо читать только с комментариями Александра Долинина, который рассказывает буквально, что значит каждая строчка, потому что там действительно важно, что значит каждая строчка. То есть это та книга, в которой смыслы полностью раскрываются, если вы реально дешифруете ее как некий такой код, шифр. Во многом этот роман о собственном становлении Набокова, также о памяти, о литературе, о русской культуре, о фигуре писателя и также о любви, потому что одна из главных линий этого романа это любовь Федора Годунова-Чердынцева и его возлюбленной Зины Мерц. В целом скажу, что роман этот Он не ведёт тебя за руку, он тебя сразу же помещает в лабиринт, и ты сам должен найти оттуда выход. В этом смысл этого лабиринта, что там невозможно найти чит-код. Там смысл именно в том, что ты блуждаешь, что ты постоянно что-то ищешь, потому что именно в этом поиске и рождается истина. На этот роман также выпали самые тяжёлые годы Набокова. Именно это были 1936-1937 годы. когда Германия уже, ну, подкрадывается к тем самым моментам своей истории, когда, ну, просто окончательный и бесповоротный трэш. Вера, будучи еврейкой, лишается работы, и в целом вообще её нахождение в этой стране Ну как бы очень под вопросиком. Поэтому они уезжают во Францию. Но во Франции, да, казалось бы, Набоков идеально знает французский язык. Постоянно ездили на французскую Ривьеру. У Набокова нету визы, чтобы там работать. То есть он не может зарабатывать легально там деньги. Французская бюрократия просто выедает им мозги, и живут они тоже отдельно. То есть Вера с сыном живёт на юге Франции, а Набоков, как уже суперизвестный классный писатель и в том числе литератор, поэт, тусит в основном в Париже. Тут мы подходим к такому моменту вообще жизни Набокова, который меня в первый свой раз, когда я об этом читала, поразил. Вы, скорее всего, уже могли составить идеальный романтический портрет Набокова и Веры, но что если я скажу, что Набоков ей изменял? В период вот этого его становления как крутого рок-стар писателя, он, естественно, заводится разными поклонницами, фанатками и так далее. И на одном из таких литературных вечеров к нему подходит, подплывает такая красивая блондинка по имени Ирина Гуаданини, которая там просто, я не знаю, присоется кипятком от того, какой он крутой дядька, и, естественно, каким-то таким вот образом его очаровывает. И Набоков влюбляется в нее просто там бесповоротно, он пишет ей письма, они постоянно встречаются. Параллельно с этим, написывая Вере, как вы, как Митечка, давайте мы поедем с сыном вместе к моей маме и покажем его ей. Она же его еще не видела. Короче, это, конечно, все выглядит очень плохо. И в какой-то момент, видимо, Набокова это очень сильно начинает прессовать, и он не выдерживает и рассказывает Вере о том, что он ей изменяет. И она, просто как, я не знаю, какая-то железная леди, говорит ему что-то типа, ну ок, что от меня требуется. Она буквально цитата говорит, ну раз уж ты в неё влюбился, поезжай к ней в Париж. Вот. И, видимо, вот эта вот какая-то спокойность Веры так сильно отрезвила Набокова, что он, по сути, от этой женщины уже ушёл, отвернулся. Он больше с ней решил не вести никаких отношений. Вот. Но эта женщина так не считала. Ирина приехала к Набокову туда, вот на юг. застала, когда он на общественном пляже пошел гулять со своим сыном, и начала его расспрашивать, когда же он бросит жену и сына, и будет жить с ней, припеваючи до конца дней. На что он ей, естественно, ответил, что нет у меня семья, все, иди отсюда лесом, и отправил ей все ее письма, всю их корреспонденцию, которую они вели за тот непродолжительный их роман. После этого они никак не пересекались, и Набоков больше никогда налево не ходил. После этого, если что, это не связанные события, просто в 1938 году Набоков заканчивает роман «Дар», отдаёт его, он печатается в журналах и приобретает просто удивительную реакцию. Например, друг Набокова Георгий Гессен прочитал «Дар» и «Хочу сказать тебе, что ты гений». И вообще, в целом, очень многие знакомые друзья-критики, какие-то современники говорили, что это шедевр просто. Они восприняли с особым восторгом всё, что было связано с «Даром», сам «Дар». Вот, конечно, были те, кто реагировали невосторженно. После Дара Набоков продолжает очень много писать. У него появляются рассказы, пьесы, малое опрос, драматургия, события, истребление тиранов, облако озера Башня, изобретение Вальса и, в общем, очень многие другие тексты. Вообще, он очень интенсивно в этот момент работает, возможно, из-за того, что, ну вот, как раз-таки нехватка денег, нехватка какого-то дохода. Поскольку времена начинают темнеть, Набоков все чаще думает о том, что ему уже на самом деле все равно оставаться во Франции невозможно, да, потому что на Францию начинает нападать Германия, и он делает, в общем, сосредотачивает все свои силы на том, чтобы выехать из Франции в США. И, естественно, французские чиновники ему очень сильно помазали мозг, но в итоге он этот выезд себе и своей семье благополучно сделал. Параллельно с этим он начинает думать о том, что он не просто эмигрирует в США, но он и будет писать на английском. И он к этому себя готовит, работая над романом «Истинная жизнь» Себастьяна Найта. Он пишет ее сразу же на английском языке, то есть он не переводит, а именно пишет на английском, и потом просит свою подругу Люси Лион-Нуэль читать рукопись и как бы проверять, звучит ли это, как будто это написал англичанин. Они вместе очень плотно над этим романом работают, чтобы он воспринимался не как перевод, не как калька, а именно как написанный англоговорящим человеком текст. К сожалению большому, во-первых, когда Набоков заканчивает этот роман, ни одно американское и ни одно английское издательство этим романом не заинтересовываются, то есть он получает зеро рублей или франков или евро. В общем, он не получает никаких денег за свой труд, который он практически два года вымучивал. Во-вторых, происходит еще более грустная, печальная трагедия. Умирает его мама. Елена Ивановна, она очень себя плохо чувствует. Она пишет ему о том, что у нее ухудшается состояние. Набоков к ней приезжает, а потом возвращается обратно. И, к сожалению, когда он отсутствует, Елена Ивановна покидает этот мир. Набокова очень сильно это потом гложет, потому что он за те вот 9 лет, что они как бы жили отдельно, посетил маму всего лишь 1 раз на 3 недели в 37-м. И с одной стороны, да, все взрослые люди, времена такие, всё такое, но, видимо, после ухода отца для него в целом, ну, родители... уход мамы для него был очень тяжёлым. С другой стороны, после ухода мамы он понял, что его вообще ничего больше реально... их как семью, да, где он глава семьи, ничего не держит на европейской части земли, и они эмигрируют в США. На этом заканчивается первый том диалогии жизни Набокова, который называется у Набоковедов «Русские годы», хотя в России он прожил всего лишь одну треть этого периода и одну седьмую, наверное, своей жизни. Следующий эпизод будет посвящен американским годам Набокова, когда он уже становится мировой профзвездой. Мы будем много говорить об английской его прозе, в целом о том, как он над этим работал, и будем часто возвращаться к этому периоду, потому что очень многое, что получила свое удивительное воплощение в англоязычной прозе, на самом деле зарождалась в русскоязычной. Так что я очень надеюсь, что это видео вам понравилось, и вам понравится следующее, и что вы поддержите эти ролики лайком, подпиской и комментарием. Хочу закончить это видео стихотворением на букву «Россия». Написал он это стихотворение всего лишь 18 лет, но как же пронзительно и как же сильно это отзывается сейчас. В каждом, кто смотрит это видео, была ты и будешь таинственно создан я из блеска и дымки твоих облаков. Когда надо мною ночь плещется звездная, я слышу твой реющий зов. Ты в сердце, Россия, ты цепь и подножие, ты в роботе крови, в смятении мечты. Не мне ли паутать в этот век бездорожье? Мне светишь по-прежнему.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать