Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Приключения
Фэнтези
AU: Другое знакомство
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Элементы юмора / Элементы стёба
Демоны
Гендерсвап
ОМП
Временная смерть персонажа
Вымышленные существа
Детектив
Упоминания смертей
Китай
Подростки
Семейные тайны
Условное бессмертие
Смена сущности
Пародия
Описание
Несомненно, молодое поколение заклинателей знало о существовании Ордена, что практикует темные искусства – Ордена, вступившего на скользкую, кривую дорожку, – но прежде никогда с таковым не сталкивались... До момента, пока главы Орденов не сослали тех на обучение в горы И Лин, где им довелось встретить юношу с лучезарной улыбкой.
Примечания
Надеюсь, работа заинтересует тех, кому нравится подобный троп: измененное стечение обстоятельств канона))) Также хочу добавить некоторые элементы японской культуры, потому что…. обосновано.
Постараюсь поработать на славу!
Глава 9. Волнение. Часть вторая
12 сентября 2025, 08:00
Молодые заклинатели постепенно собирались в большом зале, заполоняя свои столы, и, пока Учитель Вэй отсутствовал, они возбужденно переговаривались, делаясь впечатлениями.
— И всё же сам город в И Лин воистину бесподобен! Пускай ограда — это мрачные горы, но вы заметили, как по ночам там оживленно?
— Да, да! И причем я сначала испугался при виде одного ходячего мертвеца, а потом с десяток других! Мне аж неловко перед той вдовой стало, когда она накричала на меня, чтобы я не нападал на ее мужа.
— Да добрая четверть города И Лин — это ходячие мертвецы! И самое, что поражает — они все находились в сознании! Теперь я по-настоящему признал мощь этого Ордена. Глава Вэй возвращает разум к мертвецам!
— Разумные лютые мертвецы… Да, это поражает. Я таких только здесь и увидел.
— Да что там мертвецы! Вы видели, как обычные люди общаются с демонами? Пфа! Как давние друзья, не иначе! Да и с каким почтением сами демоны обращались к смертным, вроде них!
— Хахаха! Шисюн, ты разве не застал ту сцену? Нет? Только вообрази, что мы видели: четверо, поддатых конечно, но крепких мужчин играли в мацзян с навками и парой демонов! На деньги! И выпивали с ними, перекрикивая тосты!
— Да… А вы видели танец той обворожительной навки-бабочки в центре площади? Ах! Она была так прекрасна! Мне показалось, что влюбился в эти стройные, покрытые хитином ноги, в эти тонкие руки. А крылья? Вы видели ее крылья? Неописуемая красота!
— Да. Я сначала думал, что эти разные миры никогда не сойдутся вместе. Но, как оказалось, и такое возможно. Я не пожалел, что прибыл сюда!
— Ре-бя-та. Хватит галдеть. — ласково попросил Вэй Сяо Хэ, что уже как пару минут возвышался над говорящими. Молодые заклинатели ровной струйкой поднялись с мест и поклонились.
— Приветствуем Учителя! — прокричали все в унисон.
— Хахаха! Садитесь.
Заклинатели поспешили занять свои места и в предвкушении уставились на расхаживающего взад-вперед мужчину. Остановившись на месте, глава Вэй несильно хлопнул в ладоши и торжественно проговорил:
— И так, молодые люди! После ночи раздумий я пришел к весьма интересному выводу, что было бы неплохо проверить все ваши знания, что успели скопиться за период обучения в ваших кланах… И попрошу так обиженно на меня не смотреть. Пускай мы познакомились поближе, но до сих пор не имею представлений о том, чему вас вообще учили. А потому, чтобы не повторяться и начать излагать материал в более точных чертах, хотелось бы вас хорошенько проверить.
— Первый вопрос: чем по природе своей отличаются навки, демоны, призраки и монстры друг от друга?
Зал в неловкости молчал. Разумеется, ответ заклинатели знали, но неловкость возникла именно потому, что боялись ошибиться — всё же понятия одних и тех же вещей могут отличаться от кланов Пути света и ордена Пути тьмы, который, к слову, больше и лучше всех разбирался в подобных вещах.
Взгляд Вэй Сяо Хэ с озадаченного переменился на огорченный. «Никто не знает или никто не хочет отвечать?» — подумалось ему.
Послышался слабый шорох одежд по полу. Со стола Ордена Цзинь поднялся молодой заклинатель и без заминки ответил:
— Навки получаются из живых, нечеловеческих созданий. Демоны — из живых людей. Призраки — из мертвых людей. Монстры — из мертвых, нечеловеческих созданий.
Ответ оказался непоколебимым, как и обладатель ровного голоса. Вэй Сяо Хэ улыбнулся:
— Верно. — тотчас заклинатели вздохнули с облегчением, но потом как ошпаренные поняли головы, — Но не всё.
Глава Вэй краем глаза подметил, как тихо и не привлекая внимание пришел сын, сел за стол к адептам из Юньмена и тихонько усмехнулся. Мужчина улыбнулся в ответ.
— Цзы Сюань, — продолжил он, — Ответ правильный, безусловно, но есть одна неточность. И сейчас ты и реакция собравшихся доказали, что этот важный элемент упускают остальные учителя. Это касается демонов. Да, ответ был верным, что демонические создания возрождаются из живых людей. Но загвоздка в том, что просто так они не могут обернуться в демонов. Как ты думаешь, какая должна быть весомая причина для подобных изменений?
Цзинь Цзы Сюань задумался, перебирая в голове множество вариантов. Выбрав, как он полагал, более правдивый, выдал:
— Ну, эти люди должны испытать при жизни настолько сильные эмоции, что душа не сможет никого простить.
Он был уверен, что ответил правильно… Но по взгляду Учителя понял, что ошибся.
— Цзы Сюань, я не тороплю. Подумай ещё разок. — как смог мягко посоветовал мужчина, — Нет, ну, без затаённой злобы тоже никуда, но это отнюдь не главный критерий. — затем он обратился ко всем, — Подумайте и вы тоже.
Заклинатели начали ломать голову. И, как назло, не было ни сборников, ни ничего такого, чтобы можно было подсмотреть!
Глава Вэй решил достичь определенного эффекта:
— Давайте так, кто из заклинателей назовет правильный ответ, тот Орден первым пойдет на практику в горы!
Цзян Чен от этой новости почти схватил У Сяня за грудки.
— Вэй У Сянь, скажи, что это!
Юноша посмеялся.
— Мне пригрозили не сливать ответы. Иначе огребу.
Цзян Чен в безнадеге цокнул языком.
В то же время все как воды в рот набрали. И даже Лань Ван Цзи не знал точного ответа, хотя в Гу Су эти понятия оглашались также, как и в Лань Лине. Видя, что заклинатели зашли в тупик, Вэй Сяо Хэ проявил благосклонность:
— Ну, хорошо! Если трудновато пересчитать все варианты в голове, то можно всегда обратиться к живому примеру. Гуй!
Сам демон находился в полудреме у главного входа. Услышав, что зовут, решил и дальше притворяться спящим.
— Гуууй. Я же знаю, что ты не спишь. — издевался мужчина.
Гуй проворчал мрачным двояким голосом.
— Только подопытного из меня не надо делать.
— Что ты! Глупости. Я лишь прошу пройти ко мне и не более.
Горбатый демон устало закатил большие глаза, прошептав «зараза», но всё-таки медленно побрел в центр. Вэй Сяо Хэ навеселе предложил:
— Вот, к примеру, Гуй — самый что ни на есть демон перед глазами. Как вы думаете, что при жизни могло случиться такого, отчего бедолага так выглядит?
Вэй Ин подумал: «Хах, haha, специально даёшь подсказки?». Только потом он понял, что заклинатели так и не додумались. Решив тоже предложить руку помощи, он привстал на коленях и хорошенько так крикнул:
— Гуй! Да чтоб ты даже на небесах был горбатым стариком!
— Ах ты мелкий!.. — демон хотел было возразить, но, смекнув, что к чему, замолчал… Подло усмехнувшись.
Несмотря на нелепость шутки, Вэй Ин подметил, как взгляд одного из учеников просиял, а именно — Лань Ван Цзи. Тот немедленно ответил, позабыв о приличиях и не встав с места:
— Человек должен быть проклятым!
— И это абсолютно верно! — возрадовался глава Вэй, — Гуй, спасибо. Можешь идти.
— …Зараза. — с оскорблением он вернулся обратно к двери.
Тем временем Вэй Сяо Хэ пояснил:
— Именно, что должен быть проклятым! Так же имеет большое значение и осквернение. Человеческие души способны копить не только собственные негативные эмоции, но еще и впитывать при жизни чужие. Каждого человека когда-то словесно проклинали, однако уровень злобы напрямую зависит от восприятия этого негатива: иначе говоря, на возрождение в демона способны самые ранимые и скорые на злобу души. И все проклятия, что насылали на человека, попрошу заметить, полностью отражаются в демоническом облике. А-Ин не зря упомянул именно про горбатость.
— Если посмотреть назад, то история Гуя действительно была очень мрачной и полной сочувствия. Представьте, более тысячи лет назад жил старик: худой, растерянный и одинокий. Одиночество довело его до состояния, когда тот не был в силах кому-либо доверять. Преклонный возраст сделал свое, и старик стал ворчливее, раздражительнее, безразличнее к чувствам окружающих. Иных он так бранил и ругал, что обидчики осыпали его словесными проклятиями, указывая именно на внушающих размеров горб, что был при нем с рождения. Старик долгое время копил злость свою и чужих людей. Со временем этой злобы стало так много, что душа перестала выдерживать этот груз: медленно, очень медленно старик стал преображаться внешне. В безумном порыве отомстить он так улыбался и скалился, что рот растянулся до висков, а глаза, постоянно ищущие объект расправы, сделались больше. По окончании преображения он почувствовал небывалый прилив сил и в один из дней откусил головы всем обидчикам… Потом вошел во вкус и стал убивать без осознанной причины.
Остановившись на этом, мужчина тепло улыбнулся отвечающему:
— Как ты то ни было… Цзы Сюань, молодец, что решил выступить первым. Это похвально. — молодой человек поклонился и вернулся на место, — Ван Цзи хвалю за смекалку. — после обратился к сыну, — А тебя за находчивость.
Вэй У Сянь виновато улыбнулся, а Лань Ван Цзи словно очнулся от кошмарного сна: тотчас встал с подушки и учтиво склонился учителю.
— Хорошо. Этот ответ я получил. Второй вопрос как раз уместно связать с историей о Гуе… Ван Цзи? — глава Вэй посмотрел уже на него, призывая к ответу, — Представь, что старик Гуй всё-таки умер на склоне лет и обратился в бесчинствующего призрака. Каковы твои действия в данном случае?
Мужчина не ошибся в расчетах. Молодой заклинатель в самом деле ответил быстро и монотонно:
— Правило трех «У»: Упокоение, Усмирение, Уничтожение. В первую очередь следует обратиться к родственникам усопшего и исполнить последнюю волю — дать ему возможность отпустить свои земные заботы и Упокоиться с миром. Если это не сработает — Усмирить его. Если же он зашел слишком далеко, и преступления его столь сильны, что темная энергия не рассеивается, — полностью Уничтожить. Все заклинатели обязаны строго придерживаться этого правила. Никакие отклонения недопустимы.
Вэй Сяо Хэ хитро улыбнулся:
— Правильно.
Ван Цзи в знак уважения к учителю склонил голову и собирался было сесть, но голос неподалеку воспротивился:
— Погодите-ка! Разве способа три? Сколько уже практикуюсь, но пока ни разу не использовал эти правила. Скорее, идет в ход четвертое.
Глава Вэй с пониманием отнесся к претензии сына, поэтому попытался плавно перебросить разговор в другую сторону:
— А-Ин, попрошу не забывать, что в мире заклинателей используются эти три условия. К нашему Ордену они не относится.
Все кругом начали любопытствовать, но в разговор не решались вмешаться. Зато позволил себе подобное такой же любопытный Лань Ван Цзи:
— Я ни разу не слышал о четвертом правиле. Можете рассказать подробнее?
— Ван Цзи… боюсь, для вас это будет некорректным методом. — в неловкости замялся Учитель Вэй.
Правда, у Вэй Ина был язык без костей.
— Я могу, Ван Цзи-сюн! Хотя Успокоение идет первым, но кажется часто невыполнимым. Слова «исполнить последнюю волю» только на первый взгляд кажутся простыми, если Гуй, к примеру, при жизни хотел именно новую одежду. Но если он желал мести своим обидчикам или их смерти, то Уничтожение — крайнее расточительство! Четвертый способ основывается на том, что, будучи злым призраком, он уже умертвил большинство из них, а потому имеет место быть вариант: вскрыть могилы его жертв, пробудить в них затаённую злобу, собрать их растерзанные тела и использовать в битве против озлобленного Гуя! Клянусь, работает на ура!
Вэй Сяо Хэ намеревался остановить его, но не дал и слова сказать холодный голос заклинателя:
— Вэй Ин, можешь ли ты гарантировать, что способен удержать контроль?
— Разумеется! Более скажу, я за это ручаюсь! Пускай вы этого не знаете, но с легкостью подчинить своей воле можно только мертвецов с сильной затаённой злобой. Если же она слаба, то в таких условиях уже становится трудновато, но, так или иначе, контролю они тоже поддаются, пускай не так легко.
— Почему ты так в этом уверен?
— Лань Чжань, рассуди сам. Я родился и вырос около горы Луань Цзан, и часто бывает, что мертвецы слетаются сюда, как с цепи сорванные. Множество раз мне приходилось подчинять их, чтобы отправить обратно на гору. За годы тренировок я могу быть более, чем уверен. К тому же как ты можешь сейчас сомневаться о надежности этого правила, если его Создатель стоит напротив тебя?
Лицо Лань Ван Цзи за раз помрачнело. Он в спешке поклонился учителю со словами:
— Прошу простить невежественность этого ученика.
— Нет, нет, Ван Цзи. — развел руки мужчина, — Это ни в коем случае не невежественность. Правду ведь говорят, что «незнание освобождает от ответственности». Никто из присутствующих не знал… — откашлявшись, Вэй Сяо Хэ жестом указал юноше присесть, а сыну — закрыть рот, — Хорошо, на этом опрос будет окончен. В общих чертах суть я понял, а потому не вижу смысла отвлекаться от заданной на сегодня темы.
Темная пелена с лиц заклинателей в миг сошла на «нет», а потому вновь устремили изучающие взгляды на учителя.
— В первую очередь вы должны быть просветлены в том, что далеко не все темные существа однотипные. Они могут подразделяться не только на «навок», «призраков», «монстров» и «демонов», но ещё и на «ранги». Некогда Основатель Ордена Вэй выделил три ранга: высший, средний и низший.
К высшему рангу относятся существа, питающиеся душами или человеческой плотью, а могут и тем, и другим. Это обособлено, потому как частички плоти и сама душа хранят темную энергию, скопленную из негативных эмоций. В качестве примера, — он указал рукой в сторону главного входа, — Всеми знакомый Гуй — в среде обычного люда его называют «Пожирателем Голов». А почему именно голов… Ну, сам он умалчивает, однако консилиум «четырех знатоков» когда-то предположил, что обоняние нашего старика сравнимо с кошачьим осязанием: кошки способны чувствовать наиболее высокие температуры тела, в то время как Гуй похожим способом пожирает людей, у которых больший прилив темной энергии скапливается в голове, а не в районе духовных чакр на туловище.
На словах «консилиум четырех знатоков» первое, что пришло на ум Лань Ван Цзи, были изображения каменных статуй, а второе… Рассказ Вэй Ина, поясняющих их предысторию.
— В средний ранг входят те, кто питается плотью живых или мертвых животных. Такие существа не накапливают темную энергию посредством пожирания душ или человеческих тел. Связано подобное явление с тем, что в ней они не видят необходимости. Главное для этих созданий — это обыкновенное утоление голода. Темная ци хранится в их телах достаточно долго, а в расход ею не разбрасываются. Самый яркий пример этих существ — Гун-ци, Сяо-тун, хорошо вам знакомые Тао и Бао, а также лисы-оборотни.
К низшему рангу относят существ, имеющих иные способы пропитания вместо душ и человеческой плоти. Темная ци таких созданий крайне слаба и, как правило, никому зла они не причиняют. Зачастую, это безобидные лесные бесы, лишь отдаленно имеющие сходство со старшими собратьями. Немногие из них обладают демоническими силами, в большинстве же — проживают свою короткую жизнь, максимум принося небольшой дискомфорт людям. Например, способны ввиду шалости красть, немного запугивать, а также сбивать путников с пути. И сегодня… Пожалуй, начнем именно с последних.
Вэй Сяо Хэ немного повысил голос, подзывая:
— Девочки, проходите!
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.