Новая ветвь

Новая ветвь
автор
Описание
Защита Хогвартса пала. Гарри Поттер мёртв. Гермиона Грейнджер бежит от Беллатрисы Лестрейндж, но проклятие настигает её раньше, чем она успевает скрыться. Драко Малфой видит всё. В этот раз он не молчит. Но когда грязь оседает, а сражение заканчивается, Гермиона обнаруживает, что война оставила ей не только шрамы. Древняя магия впиталась в её кровь, и обратного пути нет. История о магии, крови и выборе.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 5. Тишина после бури

Гриммо медленно оживал. Не сразу. Не вдруг. Сначала просто перестал скрипеть половицами по ночам. Потом шторы в гостиной стали раздвигать утром, впуская свет. Потом на кухне снова заваривали чай не для того, чтобы согреть замёрзшие руки перед очередным патрулём, а просто потому, что захотелось чаю. Гермиона сидела в кресле у камина, укутанная в плед, и смотрела на огонь. Ей всё ещё было холодно. Но холод стал привычным. Как старая боль, которая уже не мешает жить, просто всегда где-то рядом. — Ты как? — спросил Рон, входя в гостиную. Он остановился в дверях, глядя на неё с той осторожностью, которая появилась у него после войны. Будто боялся, что она рассыплется. — Нормально, — ответила Гермиона. И это было почти правдой. Целители в Мунго сделали всё, что могли. Кости срослись. Раны затянулись. Синяки исчезли. Даже шрам от Беллатрисы на руке — тот самый, вырезанный ножом в Малфой-мэноре — обработали так, что он стал почти незаметным. Физически она была здорова. Проклятие не убивало её быстро. Не разрушало тело. Оно делало что-то другое, чего никто не мог понять. Чёрно-серебряные полосы, как трещины под кожей, появлялись и исчезали. Иногда на груди. Иногда на запястьях. Иногда на шее. Целители пробовали диагностировать их — безрезультатно. Холод оставался всегда. — Это какая-то древняя магия, — сказал один из целителей, пожимая плечами. — Мы не можем её идентифицировать. Кингсли сдержал слово. Он прислал лучших специалистов Британии. Потом — из Франции. Потом — из Германии. Они брали анализы, изучали полосы, проверяли магический фон. Строили гипотезы. Отбрасывали их. Строили новые. — Возможно, это ментальное проклятие. — Нет, магический отклик слишком силён. — Может быть, родовое? — Следов крови нет. Никто не знал. *** Гермиона вернулась на Гриммо через две недели после выписки. Дом встретил её тишиной. Но не той, мёртвой тишиной войны, когда каждый звук казался угрозой. А другой — тишиной выздоровления, когда все просто устали говорить. Гарри уже жил здесь. Джини переехала к нему почти сразу — она не могла оставаться в Норе. Слишком много воспоминаний. Слишком громко отдавался смех Фреда в каждой комнате. Рон приезжал каждый день. К Гермионе вернулся сон. Сначала урывками, по два-три часа. Потом — по пять, по шесть. Она перестала просыпаться в холодном поту. Перестала вскакивать посреди ночи, проверяя, рядом ли палочка. Синяки под глазами исчезли. Она снова начала улыбаться. Не так часто, как раньше. Но начала. — Ты выглядишь лучше, — сказал ей однажды Гарри. Они сидели на кухне. Джини готовила завтрак. Рон читал «Пророк» и вслух комментировал новости. — Чувствую лучше, — ответила Гермиона. И это было правдой. Дом постепенно наполнялся жизнью. Гарри и Джини больше не прятали свои чувства. Они держались за руки за столом. Переглядывались. Иногда Джини садилась к нему на колени, и никто не делал замечаний. — Вы могли бы хотя бы немного стесняться, — буркнул однажды Рон, но беззлобно. — А ты просто завидуешь, — усмехнулась Джини. Рон покраснел и посмотрел на Гермиону. Она отвела взгляд. Рон тянулся к ней. Это было заметно всем. Он приносил ей чай без просьбы. Поправлял плед, когда ей становилось холодно. Сидел рядом вечерами, даже когда они не разговаривали. Он ждал. Гермиона знала это. И не знала, что делать. Она любила Рона. По крайней мере, думала, что любила. Они прошли через войну вместе. Он был рядом. Он не бросил её. Но внутри неё что-то изменилось. Она не могла объяснить — проклятие это или просто время. — Рон, — сказала она однажды вечером, когда они остались вдвоём. Он посмотрел на неё с надеждой. — Дай мне время, — тихо сказала она. — Пожалуйста. Он проглотил комок в горле. — Сколько? — Не знаю. Он кивнул. Взял её за руку, сжал и отпустил. — Хорошо. Макгонагалл не оставляла попыток. Она разослала письма по всем магическим учебным заведениям Европы. Потом — Азии. Потом — Америки. «Уважаемый коллега, обращаюсь к вам с просьбой о консультации в необычном случае…» Ответы приходили разные. Большинство отказывались. Кто-то советовал обратиться в Мунго. Кто-то писал, что не занимается проклятиями. Кто-то просто не отвечал. Но несколько согласились. Приезжали Болгары. Долго водили палочками вокруг Гермионы, перешёптывались между собой и уехали ни с чем. Приезжали немцы. Привезли с собой оборудование, которого Гермиона никогда не видела. Провели два дня в гостиной Гриммо, записывая её магические показатели. — Необычно, — сказал главный немец на прощание. — Очень необычно. Но ничего не предложили. Приезжали даже американцы. Молодые, энергичные, уверенные в себе. — Мы это расколдуем, — заявил один из них. Они провели неделю. Уехали тихими. Гермиона не теряла надежды. Или теряла, но не показывала. Каждый новый специалист был шансом. Каждый отказ — ударом. Она старалась не думать о том, что произойдёт, если никто не найдёт ответ. Но холод внутри напоминал. Однажды вечером, когда Гермиона уже почти засыпала в кресле, камин вспыхнул зелёным. Из пламени вышла Макгонагалл. Не через дверь. Не через каминную сеть — просто шагнула из огня, как делала только в крайних случаях. Гарри вскочил. Рон выронил газету. — Профессор? Макгонагалл выглядела уставшей. Но глаза горели. — Я получила ответ, — сказала она. — Тот, которого ждала. Гермиона села прямо. — От кого? — Лю Шэнь, — ответила Макгонагалл. — Один из величайших умов магической Азии. Друг Альбуса Дамблдора. Он согласился вас осмотреть. В гостиной стало тихо. — Когда он приедет? — спросил Гарри. — Завтра утром. Порт ключ уже отправлен. Гермиона почувствовала, как холод внутри неё дрогнул. Не от страха. От надежды. Лю Шэнь появился на следующее утро. Он был невысоким, седым, с длинной бородой и глазами, которые видели слишком много за свою жизнь. Вошёл в гостиную Гриммо без всяких церемоний, посмотрел на Гермиону и сказал: — Садитесь, мисс Грейнджер. Мне нужно на вас посмотреть. Никаких приветствий. Никаких «как дела». Только дело. Гермиона села. Лю Шэнь подошёл ближе. Наклонился. Посмотрел в её глаза. Потом медленно поднял руку и коснулся её виска кончиками пальцев. Гермиона почувствовала тепло. Не то, которое она искала последние недели, а другое — текучее, живое, как вода. Он не отвечал сразу. Как будто переводил не слова, а саму магию в понятный язык. И вдруг он замер. Не испуганно. Не растерянно. А так, как замирает охотник, когда видит след того, кого никогда не надеялся встретить. Он убрал руку. Отошёл на шаг. Посмотрел на неё так, будто видел впервые. — Вам когда-нибудь говорили, мисс Грейнджер, — сказал он тихо, — что ваша магия резонирует не так, как у других? Гермиона покачала головой. — Нет. Лю Шэнь кивнул. Словно это подтверждало его собственную мысль. — Я видел подобное в очень старых источниках, — произнёс он наконец. Голос стал тише, серьёзнее. — В магических писаниях примерно пятнадцатого века. Раздел, который в Европе обычно называют «Печать Двух Кровей». В старых китайских текстах — «Двухродовая печать». 双族印. Он сделал паузу, давая словам осесть. — Это не проклятие в обычном смысле. Это редкий тип родовой магии. Очень редкий. И крайне опасный. Такие печати всегда создаются только в паре родов — и никогда не повторяются в точности одинаково. Гарри нахмурился. — Что она делает? Лю Шэнь посмотрел на Гермиону. — В классической форме она обнуляла магию чистокровного волшебника. Полностью. Без возможности восстановления. Закрывала канал. Выжигала источник. Тишина в комнате стала плотной. — Таких зафиксированных случаев было крайне мало, — продолжил он. — И почти все описания неполные. Слишком древние. Слишком опасные. Гермиона тихо спросила: — И это… оно у меня? Лю Шэнь медленно кивнул. — Да. Очень похоже. Но ваш случай отличается от всех известных записей. Он сделал шаг назад, будто ему нужно было видеть её целиком. — Вы маглорождённая. Пауза. — И это меняет всё. Гарри резко: — Что именно? Лю Шэнь посмотрел на него. — В классическом варианте печать отнимает магию у носителя. Обнуляет. Блокирует. Он перевёл взгляд на Гермиону. — Но она не рассчитана на вас. Поэтому система работает в обход — не разрушает, а переписывает. Рон медленно: — Что это значит? Лю Шэнь говорил уже максимально точно, почти как диагноз. — Она не подавляет вашу магию. Она её переписывает. Наполняет чужеродной структурой. Как будто поверх уже написанного текста начинают писать другой — не стирая, а накладываясь. Он посмотрел на свои руки, словно искал слова. — Ваша собственная магия не исчезает. Она начинает проявляться чужим откликом. Гермиона почувствовала, как холод внутри стал плотнее. — Какую магию она в меня вкладывает? Лю Шэнь ответил не сразу. — Чёрную родовую, — сказал он наконец. — Остаточную. Агрессивную. Нестабильную. Гарри сжал кулаки. — Это можно остановить? Лю Шэнь покачал головой. — Пока нет. Пауза. — Более того… если процесс продолжится, вы перестанете быть обычным носителем магии. Он посмотрел прямо на неё. — Вы станете точкой, из которой магия начинает распространяться сама. Вы перестанете содержать магию — вы её начнёте испускать. В комнате стало совсем тихо. Даже огонь в камине, казалось, притих. — И если это не остановить, — добавил он, — вы можете стать одним из самых опасных магических существ, которые когда-либо существовали. Он чуть смягчил голос: — Не потому что вы этого хотите. А потому что магия внутри вас перестанет подчиняться вам. Он впервые отвёл взгляд — не потому что закончил, а потому что увидел больше, чем хотел видеть. Гермиона сжала пальцы на пледе. — Как мне это остановить? Лю Шэнь долго молчал. — Вам нужно искать решение в местах, где сохранились древние чистокровные архивы. Там, где фиксировались подобные структуры. Потому что современные источники о таком уже не помнят. Он взял горсть летучего пороха и шагнул к камину. — Я пришлю письмо, если найду что-то ещё. И уже бросив порох в пламя, добавил тише: — Но времени у вас меньше, чем вы хотите верить. Оно уже начало процесс завершения. Внутри вас. Зелёное пламя вспыхнуло и поглотило его. Гермиона осталась сидеть в кресле, глядя на пустой камин. Холод внутри неё не ушёл. Но теперь к нему добавилось что-то новое. Что-то тяжёлое. Что-то похожее на страх. Она не знала, во что может превратиться. Но впервые за всё это время ей показалось, что ответ где-то совсем близко. И это было страшнее, чем неизвестность.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать