Сокровище на ладони молодого генерала (军少掌中宝)

Ориджиналы
Слэш
В процессе
R
Сокровище на ладони молодого генерала (军少掌中宝)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Юнь Чэ был легендой апокалипсиса, но погиб из-за предательства тех, кому доверял. Получив шанс на перерождение, он возвращается в прошлое с одной целью: защитить себя и отомстить, не считаясь с моралью. Однако судьба сводит его с Син Фэном — наследником военной династии, оставившим службу ради бизнеса. В хаосе гибнущего мира Син Фэн находит в «свирепом» Юнь Чэ свое главное сокровище. Это история о сильных героях, мести и любви, ради которой стоит попрать любые принципы.
Примечания
Сеттинг: Классический зомби-апокалипсис с системой суперсил и прокачкой. Главный герой: Юнь Чэ — не «белый лотос». Он расчетлив, временами жесток и не прощает предательства. Динамика отношений: «Сильный + Сильный». Здесь нет слабого героя, которого нужно постоянно спасать; это союз двух мощных личностей. Бонусы: Несмотря на суровость мира, в истории много внимания уделяется семье, воспитанию детей и боевым питомцам. Большая просьба к читателям, если вы видите что какие-то предложения немного корявые, кидайте мне их в публичную бету пожалуйста. А то У меня немного послетали главы и второй раз я уже не так внимательно прочитываю их. Могут попадаться иероглифы, их тоже кидайте в бету, сделаем вместе этот перевод отличным. Заранее спасибо. История завершена. В оригинале 499 глав. Ищу бету, которая сможет выкладывать главы. А то перевела я уже много всего, а вот с выкладыванием проблемы, я не успеваю. Если будет желание пишите в личку.
Посвящение
Спасибо автору и читателям.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

171-172

Глава 172. Все способности, уговорить всех — Что?! У него все способности?! Когда Юнь Чэ рассказал дома, все вытаращили глаза. Неужели этот маленький колобок, которому нет и трёх лет, владеет всеми стихиями? Как же им, обычным смертным, жить? — Сяо Чэ, ты не ошибся? Я знала, что у Чэньчэня есть маленькое пространство. Но про остальное… Мать, Юнь Яо, села рядом с братом. — Я сказал ему не говорить. Юнь Чэ всё объяснил. — Все стихии означает все. Чэньчэнь ещё и пространственник. Раньше мы были слабы, а теперь… — А теперь не бояться? — Не бояться. Юнь Чэ утешал сестру. Он всё продумал. Да и проблема была не только в весе. — Правда?! — Правда. Юнь Чэ кивнул. Но Юнь Яо пробормотала: — Ты часто меня обманываешь. Он сделал вид, что не слышит. — Какой у нас Чэньчэнь молодец! Будешь защищать дядю Е? Е Синчэнь взял мальчика на руки. — Буду! — Наш Чэньчэнь самый лучший. Цзян Шан потянул Е Синчэня за рукав. — Я защищу… Синчэня. Е Синчэнь поцеловал его в щёку. — И Сяо Цзян молодец. Цзян Шан покраснел. — Я люблю… Учителя. — Чэ-гэ, ты это к чему? — Хочу, чтобы он повышал уровень. — Не рано? Лэн Ехань нахмурился. — Нет. Гу Минсюань ответил за Юнь Чэ. — Мы и так напряжены. — Не волнуйтесь. Кристаллов первого и второго уровня у нас много. Юнь Чэ успокоил всех. Он хотел научить Чэньчэня пользоваться способностями, а не только давать кристаллы. — Ты что, хочешь водить его убивать зомби? Чу Хаолин подскочил. Остальные были не в восторге. — Ребёнку и двух лет нет. — Три. — Какая разница? Он видел зомби. Юнь Чэ закатил глаза. Если не тренироваться, то зачем всё это? — Чэ-гэ, ты жесток. Малышу только два будет. — Три. Чжоу Цзэюй сел рядом. — Может, подождём? — Я согласен. Другие тоже просили подождать. — И года не пройдёт. Какая разница? — В пять и в три — разница. Гу Минсюань не успел договорить. — Я не говорил, что он будет один. Нам помогут Хэй Юй и волк. Безопасно. Чэньчэнь не боится крови. А они присмотрят. Так почему бы и нет? — … — Если хотите, чтобы он был под защитой, оставьте его как есть. А хотите, чтобы вырос — начните сейчас. Все замолчали. Нашлись и те, кто был согласен. — Хорошо. Пусть будет так. Юнь Яо встала и поклонилась. — Решено. Юнь Чэ кивнул. Остальные тоже согласились. Они будут растить малыша и защищать его. Комментарии к переводу «Подстава», «обманщик» — перевод китайского сленгового «坑» (kēng) в значении «человек, который доставляет хлопоты, подставляет, обманывает». В данном случае так характеризуют Хэй Юя. Все способности / Владение всеми стихиями (全系) — термин, означающий, что человек может использовать способности всех пяти стихий (металл, дерево, вода, огонь, земля), а также, как в случае с Чэньчэнем, дополнительную способность (например, пространственную). «Наш Чэньчэнь» (我们的晨晨) — уменьшительно-ласкательная форма имени ребёнка, используемая в семье.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать