The Tiny Walker

Left 4 Dead Зайчик
Гет
В процессе
R
The Tiny Walker
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Заговор

Прошло несколько недель с тех пор, как группа Рика прибыла в Александрию. Напряжение, связанное с новым домом, понемногу уступало место рутине. Но мир здесь был лишь тонкой оболочкой. Первыми тревожными звоночками стали исчезновения. Сначала пропал один из местных жителей, затем другой. И никто ничего не видел. Однажды днем, когда Антон и Алиса возвращались с патруля, Карл и Бет догнали их у фонтана. Лица подростков были хмурыми. — Ребята, — прошептал Карл, оглядываясь по сторонам. — Мы только что слышали Николаса. Он собирает людей. Говорит, что вы «проклятые», что вы принесли сюда зло из леса. — Он говорит, что ваши маски — это колдовство, и что вы виноваты в исчезновениях, — добавила Бет, её голос дрожал от возмущения. Лицо Антона потемнело. После всего, что они пережили, слышать такое от людей, которых они пришли спасать, было ударом. Он чувствовал, как в его глазах снова просыпается то самое белое свечение. — Он не понимает, — прорычал Антон. — Мы спасли их от настоящего зла! Алиса положила руку ему на плечо. — Пусть говорит, — сказала она. — Слова — это только слова. Однако новости быстро дошли до всей группы. За ужином, когда все собрались в своем доме, Абрахам в сердцах стукнул кулаком по столу. — Да я этому придурку сейчас лично объясню, кто тут проклятый! Дэрил, мрачно жевавший тушенку, лишь кивнул. Минерва бросила на Рому взгляд, полный беспокойства. Рик, всегда сохранявший хладнокровие, поднял руку. — Не надо устраивать драки. Это не решит проблему, только усугубит её. Мы не хотим начинать конфликты с людьми, с которыми хотим жить. Он посмотрел на Антона, его взгляд был полон понимания. — Но и спускать это на тормозах нельзя. Я поговорю с Дианой. Она должна принять меры. Мы пришли сюда, чтобы быть семьей, а не изгоями. И если лес вернулся, мы должны быть готовы, а не ссориться между собой. *** В кабинете Дианы царил полумрак, освещаемый лишь настольной лампой. Рик Граймс стоял напротив неё, его лицо было жестким, как гранит. — Диана, послушай меня, — голос Рика был тихим, но в нем слышалась сталь. — Николас сеет страх. А страх в этом мире убивает быстрее, чем ходячие. Он выставляет Антона и Алису монстрами, хотя именно они — наша главная защита от того, что сейчас ползет из леса. Останови его, пока этот бунт не стоил кому-то жизни. Диана вздохнула, потирая виски. Она видела отчеты об исчезновениях и знала про черные щепки. — Я поговорю с ним, Рик. Но пойми и людей: они напуганы. Эти дети... они другие. Тем не менее, я ценю твой вклад. И мой сын, Эйден, кажется, понимает это лучше Николаса. *** Тем временем у главных ворот Дэрил и Рома проверяли снаряжение перед выходом на охоту. К ним подошел Эйден. Он выглядел смущенным, что было совсем не в его стиле. — Эй, — позвал он. Дэрил лишь бросил на него косой взгляд, продолжая затягивать ремень арбалета. — Послушайте... я насчет Николаса. Он идиот. Он напуган до смерти и несет чушь. Я не разделяю его взглядов. Хочу извиниться за него. Рома переглянулся с Дэрилом. Дэрил хмыкнул, сплюнув на землю. — Извинениями пузо не набьешь, — проворчал Диксон. — Я знаю. Поэтому я прошу взять меня с собой. Я знаю эти места, и я хочу доказать, что я на вашей стороне. Лишний ствол не помешает, — предложил Эйден. Дэрил и Рома неохотно кивнули. Троица вышла за стены, погружаясь в обманчивую тишину леса, который теперь казался еще более подозрительным из-за участившихся находок черной древесины. *** В импровизированной лаборатории Юджина пахло химикатами и сушеной травой. Розита и Абрахам сидели на столах, пока Хёршель изучал под лупой одну из найденных черных щепок. — Юджин говорит, что эта штука имеет структуру углерода, но она... живая. Или была живой, — пробасил Абрахам, поглядывая в окно. — А этот урод Николас в это время поливает грязью Антона и Алису. Если он еще раз откроет рот, я его зубы в его же глотку вколочу. Розита согласно кивнула, проверяя остроту ножа. — Они дети, Хёршель. Они через такое прошли, а этот трус пытается сделать их козлами отпущения за то, что сам боится собственной тени. Хёршель поднял голову от микроскопа, его взгляд был печальным и мудрым. — Люди всегда боятся того, чего не понимают. Но Абрахам прав — нам нужно быть начеку. Не только из-за леса, но и из-за тех, кто внутри стен. Тьма находит лазейки там, где есть трещины в доверии. *** Перед самым уходом Ромы на охоту, он, Минерва, Карл и Бет собрались в тени одного из домов, обсуждая происходящее. — Антон сильно расстроился, — тихо сказала Бет. — Он старается не показывать, но я вижу, как его линзы светятся, когда он слышит шепот за спиной. — Мы не дадим им их в обиду Бет, — твердо произнес Карл, поправляя шляпу. — Мы — одна семья. Если Николас пойдет против одного, он пойдет против всех нас. Минерва сжала руку Ромы, прежде чем он ушел с Дэрилом. — Будьте осторожны там, — прошептала она. — Лес изменился. Я чувствую это в воздухе. Рома кивнул, его лицо было решительным. — Мы вернемся. И мы найдем, что это за щепки.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать