Между мирами

Naruto
Джен
В процессе
R
Между мирами
автор
Описание
Вчера она сидела в офисе за компьютером, а сегодня заперта в Конохе. Без документов и особых боевых способностей гражданская девушка начинает смертельную игру ради билета домой. Каноничное время сломано: Акацуки на охоте, а до нападения Пейна -месяцы. Цель Розы - запертый в архивах АНБУ свиток перемещения. Чтобы взломать барьер, ей придется переступить через свои принципы: вести ночные допросы мертвецов, обмануть Какаши и использовать Наруто. Аналитический ум против высших ниндзюцу.
Примечания
Роза никогда не стремилась к романтике мира шиноби и уж точно не хотела бы жить в месте, где человеческая жизнь ничего не стоит. Её главная и единственная цель - вернуться домой, к своей семье. Она приложит все усилия, даже если ради этого ей придется хладнокровно переступить через собственные моральные принципы и манипулировать каноничными героями. Я несколько лет хотела написать эту работу. И наконец решилась.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 5. Корни в чужой земле

Утро встретило Розу ласковым золотистым лучом солнца, пробившимся сквозь тонкую бумагу раздвижного окна. Она открыла глаза и несколько секунд испуганно всматривалась в незнакомый потолок из потемневших деревянных балок, пока память услужливо не восстановила события вчерашнего вечера. Рука. Река. Спасение ребенка. Она осторожно пошевелила пальцами правой руки - сустав больше не горел адским пламенем, осталась лишь глухая, вполне терпимая ноющая боль. Профессионально наложенный лубок надежно фиксировал конечность. Роза осторожно поднялась с футона, стараясь не шуметь. Хозяйка дома уже вовсю хлопотала у очага, от которого аппетитно пахло свежим вареным рисом и какими-то пряными травами. Малыш, вчера чуть не утонувший в ручье, весело ползал по циновке, толкая деревянную игрушку. Заметив гостью, женщина приветливо улыбнулась и низко поклонилась, ласково произнеся: «Томоко». Она прижала ладонь к своей груди, а затем указала на мужа, как раз заходившего в дом с охапкой дров: «Кенджи». Мальчика звали Хиро. Роза в ответ прижала левую руку к сердцу и четко, по слогам произнесла свое имя. Для местных жителей «Ро-за» прозвучало невероятно экзотично. Они несколько раз повторили его на свой манер, забавно растягивая гласные. Но главным испытанием этого утра стал визит к старосте деревни. Кенджи жестами дал понять, что появление таинственной чужестранки нельзя скрывать от руководства поселения. Роза внутренне напряглась, она мгновенно начала просчитывать худшие сценарии: а вдруг её посчитают шпионкой? Вдруг прогонят обратно в зловещий вековой лес? Она послушно последовала за Кенджи вглубь деревни, натянув поглубже капюшон своего нового, простого холщового плаща, который Томоко заботливо выделила ей из скромных семейных запасов. Дом главы поселка отличался от остальных лишь чуть большими размерами и добротной черепичной крышей. Сам староста оказался крепким, седовласым стариком с суровым лицом, изрезанным глубокими морщинами. Он восседал на возвышении посреди просторной комнаты, и когда Роза вошла, его пронзительный, тяжелый взгляд буквально пригвоздил её к месту. Разговор был тяжелым. Роза не понимала ни слова из того, что строго выговаривал старик, а её собственные фразы на русском вызывали у главы лишь раздраженное хмурение бровей. Их спасла телепатия и эмпатия. Роза осторожно, на самой грани фола, улавливала ментальные образы и эмоции старосты. Старик не был злым - он просто панически боялся за безопасность своих людей. В его голове крутились пугающие картинки: вооруженные отряды бандитов, разоренные дома и таинственные лазутчики. Деревня была беззащитна. Тогда Роза пошла на осознанный риск и применила ментальную хитрость. Чтобы доказать свои мирные намерения, она подошла ближе и, нарушая местный этикет, мягко коснулась ладонью здоровой руки плеча старика. Подключение чакры произошло мгновенно. Роза не стала копаться в его тайнах, вместо этого она сама транслировала в его разум четкий, мощный визуальный образ: бушующего ручья, её собственной фигуры, вытаскивающей маленького Хиро из воды, и теплого сияния, символизирующего мир и защиту. Одновременно с этим она аккуратно, едва ощутимой и мягкой ментальной волной внушила ему чувство безопасности и глубокого, безотчетного расположения к себе. Это была тончайшая психологическая настройка - старик воспринял это внушение как свое собственное внезапное озарение. Староста резко осекся на полуслове. Его глаза округлились от шока, он шумно выдохнул и во все глаза уставился на девушку. Эмпатическое поле вокруг него моментально изменилось - лед недоверия растаял, уступив место глубокому уважению и священному трепету перед её необычным даром. Старик медленно склонил голову в знак примирения. Розе официально разрешили остаться в деревне на время восстановления. Потянулись долгие недели реабилитации. Жизнь в азиатской глубинке была суровой и монотонной. Будь на то её воля, Розе больше всего на свете хотелось бы просто сутками лежать на мягком футоне, отдыхать и лениво восстанавливать истощенные порталом силы. Накатившая апатия и слабость звали укутаться в одеяло и не двигаться. Но жгучий внутренний стыд и обостренное чувство долга перед приютившей её семьей были в сто крат сильнее любого эгоистичного желания. Мысль о том, что она может стать для этих бедных, но невероятно добрых людей обузой и лишним ртом, казалась ей невыносимой. Поэтому каждое утро, превозмогая ломоту в теле, она упрямо поднималась и включалась в домашние дела. Одной левой рукой она ухитрялась помогать Томоко: аккуратно перебирала крупу, следила за кипящим котелком над очагом и собирала сухие ветки на окраине леса. В те моменты, когда физическая работа становилась слишком тяжелой для одной руки, Роза тайно прибегала к своей магии. Убедившись, что Кенджи работает в поле, а Томоко ушла к ручью, она закрывала глаза и едва заметным, ювелирным движением пальцев левой руки призывала легкие потоки ветра. Послушный воздушный вихрь бесшумно подхватывал разбросанный по полу сор и аккуратно сносил его в угол, или бережно раздувал угасающие угли в очаге. Роза действовала максимально скрытно, балансируя на грани фокуса, чтобы никто из соседей случайно не заметил её манипуляций. Но настоящим спасением для неё стали деревенские дети. С ними общаться оказалось в тысячу раз проще, чем со взрослыми. Ребятишкам было абсолютно плевать на языковой барьер, социальные условности и подозрения. Для них Роза со своим экзотическим именем и необычной внешностью стала настоящим центром притяжения. Каждый вечер после полевых работ на пороге дома Томоко собиралась целая орава чумазых мальчишек и девчонок. Роза с искренней, теплой улыбкой садилась на циновку и включала свои телепатические способности на полную мощность, превращая их в безопасную игру. Дети быстро поняли правила: они закрывали глаза, изо всех сил думали о какой-нибудь вещи - спелой хурме, хитрой лисе или деревянном мече, - а Роза с легким смехом безошибочно рисовала этот предмет палочкой на песчаной земле или доставала его иллюзорную копию из воздуха. Роза замечала: дети бурно радовались её иллюзиям, но в их чистых эмоциях не было панического страха перед магией. Они словно уже видели или слышали о ком-то, кто может творить подобные чудеса. Хоть и взрослые люди в деревне уже поняли по рассказам Томоко, что у гостьи есть необычные силы, она не применяла их в открытую по полной программе, стараясь демонстрировать лишь крохи. И всё же Роза отчетливо чувствовала: местные жители хоть и были искренне удивлены её способностям, для них это не стало абсолютным, шокирующим безумием. В её родном мире у людей случился бы запредельный, непреодолимый шок, за которым последовала бы паника. А здесь... здесь они словно прекрасно понимали, что подобные вещи и мистические фокусы в принципе могут существовать в природе. Это открытие мгновенно навело Розу на глубокие подозрения: похоже, в этом странном мире её способности были далеко не самым удивительным явлением. Дети визжали от восторга. Через эти ментальные игры и яркие визуальные образы в их головах Роза невероятно быстро, шаг за шагом, впитывала местную речь. Малыши тыкали пальцами в предметы и громко выкрикивали названия, а Роза жадно фиксировала звуки, сопоставляя их со значениями. За месяц такой «детской школы» она уже могла вполне сносно изъясняться простыми фразами, понимать бытовые просьбы и благодарить хозяев за кров. Её искренне полюбили. Женщины деревни больше не косились на неё с опаской, а Томоко и вовсе относилась к ней как к родной младшей сестре, постоянно норовя подложить в её чашу лучший кусок рыбы. Роза постепенно пускала корни в эту чужую, непривычную землю, ее тело крепло, а плечо благодаря мазям лекаря почти полностью зажило. Но Розу не покидало гнетущее предчувствие. Она понимала, что эта мирная идиллия в глухой деревушке не может длиться вечно. Рано или поздно этот загадочный мир заставит её столкнуться со своей истинной, куда более опасной и суровой реальностью.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать