Красный лотос. In the Dark.

Stray Kids
Гет
В процессе
R
Красный лотос. In the Dark.
Описание
Молодой аристократ Хван Хёнджин мечтает стать учёным, пока болезнь медленно убивает его. Но встреча с загадочной девушкой меняет всё, втягивая его в мир хладных — существ, жаждущих человеческой крови.
Примечания
Является предысторией к фанфику "Любовь под номером 4".
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 13. Загнанный в угол.

Тот странный вампир не давал мне покоя. Я думал о нём, пытаясь понять - кто он такой? Почему он сбежал? Я напугал его? Я усмехнулся. Чем я мог напугать его? Я же просто поздоровался. Что в этом страшного? Я отвёл взгляд. Это не может быть брать Соль. Судя по её рассказам, брат показался мне смелым и решительным человеком... вампиром. Она сказала, что он не любит людей. Он же собирается меня убить. Стал бы бояться тот, кто желает мне смерти? Точно нет. А тот вампир, кажется... испугался. Он показался мне странным, даже диким. Как напуганный зверёк, который не часто видит людей. Если это не брат Соль, кто он вообще такой? И что он делал в моём доме? Почему следил за мной? Соль не приходила, поэтому мне некого было спросить. Может, она вообще его не знает. Тогда зачем я ему? Чего он хочет? Я дождался вечера, надеясь, что вампир вернётся. Выглянул в окно, ища его глазами. Он снова был там. Сидел на заборе, сверкая красными глазами. Я поджал губы, думая, что делать. Если подойду к нему и попробую заговорить, он снова сбежит. И я опять ничего не узнаю. Нет, так не пойдёт. Я должен придумать, как заманить его в комнату. В комнате он не сможет быстро сбежать, да и никто не будет следить за нами, мешая разговору. Но как его заманить в комнату? Может, что-то дать ему? А что его может заинтересовать? Я растерянно оглянулся по сторонам, ища что-то подходящее. Взгляд упал на книгу по истории, лежащую на столе. Может..? Я взял книгу и быстрым шагом пошёл на улицу. Вышел, чувствуя, как сердце тревожно забилось в груди. Что я вообще делаю? Правда собираюсь приманить вампира на книгу? Я решительно пошёл к вампиру. Он всё так же сидел на заборе, наблюдая за мной. Я подошёл ближе. Остановился в паре метров. Вампир не сводил с меня красных глаз. Сердце больно билось о рёбра. Пальцы дрожали. Я точно сошёл с ума. Вампир наблюдал за мной, ожидая моей реакции. Я резко вытянул книгу вперёд, раскрывая на случайной странице. Вампир вздрогнул. Развернулся, собираясь уйти. - Хотите посмотреть? – решительно спросил я. Он остановился. Обернулся ко мне. - Хотите посмотреть книгу? - снова спросил я. Вампир задержал взгляд на книге. Спрыгнул с забора, подходя ближе. Остановился, вытягивая шею. Я протянул ему книгу. Он вздрогнул. Затем снова вытянул шею, заинтересовавшись. - Если хотите посмотреть книгу, пошлите в мою комнату, - решительно сказал я. - Там есть ещё книги. Вампир нахмурился. - А ты точно дашь посмотреть? - тихо спросил он. - Точно. Вампир подошёл ближе. - Идём. Я улыбнулся. Пошёл в комнату, оборачиваясь. Вампир следовал за мной. Сердце больно билось в груди. Что я делаю? Я открыл дверь, запуская его внутрь. Вампир спокойно зашёл, ничего не спрашивая. Я оглянулся по сторонам, проверяя - никто не смотрит. Зашёл в комнату, закрывая за собой дверь. Вампир стоял посреди комнаты, растерянно оглядываясь по сторонам. Я прошёл к столу и сел. Положил книгу на стол. - Вы можете посмотреть книгу, - сказал я, пытаясь звучать спокойно. Но сердце в груди билось слишком быстро. Что я вообще делаю? Зачем заманил вампира в свою комнату? Вампир осторожно подошёл к столу, не сводя с меня глаз. Медленно сел, забирая книгу. И тут же кинулся к окну. Встал у окна, с интересом листая страницы. На его лице появилась улыбка, но он тут же спрятал её, будто боялся. Растерянно посмотрел на меня, затем подошёл быстрым шагом, возвращая книгу на место. - Вы можете посмотреть ещё, - сказал я. - Правда? - удивился вампир. - Да. Он снова взял книгу и отошёл к окну. Открыл её, с интересом разглядывая. - Вы можете сесть рядом, - сказал я, хлопая по подушке. Вампир растерянно посмотрел на меня. - Можно? - Да. Он медленно подошёл ко мне, опускаясь рядом. Его глаза бегали по моему лицу, ожидая подвоха. - Я Вас не обижу, - сказал я, пытаясь его успокоить. - Смотрите книгу и не волнуйтесь. Вампир снова открыл книгу, водя пальцами по странице. Я засмотрелся на него, пытаясь понять, кто он. У него было красивое лицо. Большие глаза, аккуратные губы. Было в его лице что-то детское и милое. Его руки были грязными, но лицо идеально чистое. На плечах лежали длинные волосы. Чистые, прямые, блестящие от масла. Я принюхался. От него пахло цветами иланг-иланга. Ему явно не всё равно, как он выглядит. Он ухаживает за собой. Янбан? Я прищурился. В ушах у него были золотые серёжки. Массивные. Явно дорогие. Они сверкали, отражая свет лампы. Его лицо было красивым, ухоженным, но при этом он был одет как простолюдин. Одежда была поношенной, грязной. Я растерянно отвёл взгляд. Если он янбан, почему он так странно одет? Он пытается выдать себя за простолюдина? Если так, то план провалился. Я снова посмотрел на него. Вампир сидел с книгой в руках, увлечённо водя пальцем по строчкам. Видимо, ему нравится история. Он сидел прямо. Держал спину. Явно знал, как себя преподнести. Книга уверенно лежала в его руках, будто всегда была там. Внезапно он перевернул книгу. Снова начал рассматривать, улыбаясь. Я растерянно посмотрел на него. Что он делает? - Красивые картинки, - спокойно сказал вампир, возвращая книгу на стол. Я открыл рот, не зная, что сказать. Картинки? - Это не картинки, - сказал я, нахмурившись. - Это иероглифы. Их можно читать. - Читать? - растерянно спросил вампир. - Что это такое? Я отвёл взгляд. Он не умеет читать? Но... Я снова посмотрел на него. Вампир улыбнулся, обнажая клыки. Я нервно сглотнул. Этот вампир соткан из странностей. Я вообще не могу понять, кто он такой. И что он делает в моём доме? Очевидно, это не брат Соль. Но всё же стоит уточнить этот момент во избежание неловкостей. - Вы ведь не брат Бан Соль, верно? - тихо спросил я. - Верно. - Кто Вы такой? Как Ваше имя, господин? Вампир растерянно посмотрел на меня. - Ты так странно говоришь. Я и половины слов не понимаю. - А... ну... я говорю вежливо. - Говори нормально, - попросил вампир. - Вы хотите перейти на «ты»? - Да. Я нервно сглотнул. Странно, конечно... но лучше его не злить. - Я Хван Хёнджин, - представился я. Вампир кивнул. - А как тебя зовут? Он нахмурился. - Как твоё имя? - снова спросил я. - Имя? - растерянно спросил вампир. - Как тебя зовут, когда что-то хотят? Вампир задумался. - «Эй, ты». - А? - удивился я. – «Эй, ты»? - Да. «Эй, ты». Это моё имя? - Это точно не имя, - растерянно сказал я. - Может, что-то ещё есть? Вампир снова задумался. - Младший. - Младший? - Да, меня называют младшим. Это моё имя? - Нет, это тоже не имя. Вампир растерянно отвёл взгляд. - А что тогда моё имя? - Я не знаю. Вампир поджал губы. Я услышал, как он всхлипнул. Растерянно посмотрел на него, не понимая, как реагировать. - Выходит, у меня нет имени? - спросил вампир, продолжая всхлипывать. - Эй, да ты чего? - спешно сказал я. - Не надо расстраиваться. Это же хорошо, что у тебя нет имени. - Правда? - удивился вампир. - Раз у тебя нет имени, ты можешь придумать себе имя, - решительно сказал я. - Возьми любое имя, которое тебе нравится, и скажи мне. Я буду называть тебя этим именем. - Правда? - вампир улыбнулся, хлопая большими глазами. - Хорошо, я придумаю имя и скажу тебе. Я улыбнулся ему в ответ. Почему он такой странный? Вампир посмотрел на стол. Заметил печенье с османтусом, лежащие в тарелке. - Красивые, - тихо сказал он. Я придвинул тарелку к нему. - Попробуй, если хочешь. Вампир растерянно посмотрел на меня. - Что сделать? - Съешь. Он нерешительно протянул руку, беря печенье. Поднёс ближе, с интересом нюхая. Неуверенно открыл рот, пробуя языком. - Откусывай и ешь, - подсказал я. Вампир откусил немного, настороженно пережёвывая. Замер, задумчиво отводя взгляд. - Мммм, - радостно промычал он и откусил ещё. Я не смог сдержать смех. Вампир съел печенье. - Можно ещё? - спросил он. - Да, конечно. Вампир съел ещё одно печенье, радостно пережёвывая. Внезапно замер, хватаясь за живот. - Что такое? - удивился я. Он начал быстро оглядываться по сторонам. Схватил вазу, стоящую у шкафа. - Осторожно! - воскликнул я. - Это очень дорогая китайская ваза. Вампир поднёс вазу ко рту. Его стошнило. Я открыл рот, не зная, как реагировать. Вампир поставил вазу на место. - Прости, - виновато сказал он. Я натянуто улыбнулся. Встал из-за стола и подошёл к вазе, выставляя её на улицу через окно. - Всё в порядке, - продолжая натянуто улыбаться, сказал я. - Не волнуйся об этом. Вампир улыбнулся мне, сияя своей улыбкой. Я сел обратно. - Ты нормально себя чувствуешь? - обеспокоенно спросил я. Вампир не успел ответить - дверь медленно открылась. В комнату шагнул Сунчёль. - Молодой господин, Вы допили чай? Я замер. Проклятье. - Что-то не так? - растерянно спросил слуга. Я посмотрел в сторону, где сидел вампир - подушка была пуста. Я резко оглянулся, ища его. - Что-то потеряли? - удивился Сунчёль. Я нахмурился. Куда он делся? - Молодой господин, - снова позвал слуга. - Что потеряли? - Ничего, - отмахнулся я. - Я могу забрать чайник? - Да. Я снова оглянулся. Где вампир? Он же только что был здесь. Сунчёль вышел из комнаты, забирая чайник. А я остался сидеть, не понимая, что происходит. Не мог же вампир так быстро сбежать? Краем глаза я увидел движение - вампир тихо вышел из-за ширмы. Я нахмурился. Как он оказался там? - Сунчёль напугал тебя? - спросил я. Вампир вернулся, садясь рядом со мной. - Люди пугают меня, - признался он. - Меня ты всё ещё боишься? Он кивнул. - Я ничего плохого тебе не сделаю, - уверенно сказал я. Он не ответил. Поднялся с колен, собираясь идти. - Куда ты? - растерянно спросил я. - Меня ждут. - Кто? Он промолчал. Пошёл к двери, не оборачиваясь. Я последовал за ним. - Ты же ещё придёшь? - обеспокоенно спросил я. Он остановился. Обернулся ко мне. - Я приду завтра, - тихо произнёс вампир. - И скажу тебе своё имя. Я улыбнулся. - Тогда до завтра. Вампир не ответил. Тихо вышел из комнаты, закрывая за собой дверь.

***

Утром вернулся отец из Китая. Я вышел из комнаты и быстрым шагом пошёл к воротам, желая встретить его. Паланкин уже стоял за воротами. Я подошёл ближе, чувствуя, как сердце бьётся от волнения. Улыбка сама собой появилась на моём лице. Отец вылез из паланкина, и я тут же склонил голову, приветствуя его. - Отец, - тихо сказал я. Он широко улыбнулся. - Хёнджин, - радостно сказал отец. - Хорошо выглядишь. Щёки вспыхнули от смущения. - Сегодня я выспался, - тихо признался я. - Это хорошо. - Подать Вам завтрак, господин? - спросил один из слуг. - Да, давай, - согласился отец. - Не откажусь. - Да, господин. Отец посмотрел на меня. - Хёнджин, ты поел? - Ещё нет, отец, - тихо ответил я. - Тогда пошли в беседку, - предложил отец. Мы зашли в беседку. Отец опустился на подушку, поправляя ткань топо. Я сел напротив, не сводя с него глаз. - Как там Китай? - спросил я, привлекая его внимание. - Обычно, - отозвался отец. - Ничего нового. Кстати, я привёз тебе кисти для письма. Торговец сказал, что они очень хорошие. Я улыбнулся. - Спасибо, отец. В беседку зашли слуги, занося еду на подносах. Начали быстро выставлять тарелки на стол. Я посмотрел на них, задерживая взгляд. Надеюсь, они будут молчать. И ничего не расскажут про Соль. Отец взял чайник, собираясь налить чай. - Позвольте? - спросил я, забирая чайник. Он уступил. Я налил ему чай. Затем налил себе. - Надеюсь, ничего не произошло в моё отсутствие? - спросил отец, отпивая из чашки. Я замер. Проклятье, ваза. Я совсем забыл про неё. - Хёнджин? - А, нет, - отозвался я. - Всё нормально. Я поджал губы. Надо как-то незаметно помыть вазу. - Ешь, Хёнджин, - спокойно сказал отец. - Пока еда не остыла. Я начал есть, но мыслями был в другом месте. Я придумывал план, как помыть вазу так, чтобы слуги не заметили. Но ничего не приходило в голову. Проклятье. И как теперь быть? Отец закончил есть и ушёл к себе. Я тоже поспешил в свою комнату, желая быстрее решить проблему с вазой. Зашёл в комнату, выглянул в окно, проверяя - ваза всё ещё была там. Я с облегчением выдохнул. Поднял вазу, затаскивая в дом. В нос ударил неприятный запах. Я поморщился. Проклятье. Быстро подошёл к шкафу, доставая первое, что попалось под руку. Замотал вазу в ткань, пытаясь спрятать, и вышел из комнаты. Так, и что дальше? В доме я не смогу её помыть. Слуги заметят. Надо ехать на речку. Я поспешил к воротам. Сунчёль выбежал мне навстречу. - Куда Вы, молодой господин? - обеспокоенно спросил он. Я остановился. - Подготовь паланкин, - уверенно сказал я. - Я поеду на речку. Сунчёль задержал на мне растерянный взгляд. И вот мы уже едем на речку. Я крепче прижал вазу к груди, боясь, что моя тайна будет раскрыта. Приоткрыл окно, выглядывая на улицу. Сунчёль шёл рядом с паланкином. Я недовольно поджал губы. Чего он увязался за мной? Сказал же ему остаться дома. Мы добрались к реке. Я аккуратно вылез из паланкина, стараясь не выплеснуть содержимое вазы. Встал, поправляя помятую ткань топо. - Зачем Вы приехали на речку, молодой господин? - растерянно спросил Сунчёль. - Ждите здесь, - решительно сказал я, направляясь к реке. Подошёл к берегу, оценивая обстановку. Аккуратно поставил вазу на траву и начал разуваться. Снял носки, подогнул штаны до колен. Я тяжело вздохнул. Взял вазу и уверенно пошёл в воду. Вода была очень холодной. Я вскрикнул, но остался в воде. Выбора не было. Пошёл дальше, крепко держа вазу. Ноги мёрзли, но я не останавливался. - Молодой господин, куда Вы?! - крикнул Сунчёль с берега. Я обернулся. Ускорил шаг, пытаясь скрыться. Сунчёль забежал в воду за мной. - Молодой господин! Я пытался сбежать, но Сунчёль догнал меня. - Что Вы делаете? - обеспокоенно спросил он. - Зачем полезли в воду? - Мне нужно помыть вазу, - признался я. - Отдайте мне вазу. Я сам помою. - Нет, - упрямо сказал я. Сунчёль попытался забрать вазу, но я крепко держал. - Молодой господин, - устало сказал слуга. - Отдайте вазу, прошу Вас. Я тяжело вздохнул. Проклятье. План провалился. Я не смогу мыть вазу на глазах у Сунчёля. Поэтому ничего не оставалось, кроме как отдать её. Я протянул вазу, отводя взгляд. Сунчёль взял её. Поморщился, чувствуя неприятный запах. Он заглянул внутрь, а затем поднял на меня растерянный взгляд. - Вас стошнило? Я поджал губы, не зная, что ответить. - Ну... да, - соврал я. - Вам плохо? - Нет. - Тогда почему Вас стошнило? - Просто. Сунчёль поднёс ладонь к моему лбу, проверяя. - Жара нет, - растерянно сказал он. Я виновато поджал губы. - Возвращайтесь на берег, молодой господин, - спокойно сказал он. - Я помою вазу. Я тяжело вздохнул. Ничего не оставалось, как вернуться на берег. Я вышел из речки, медленно опуская на траву. Вытер ноги чогори, которым заматывал вазу. Я снова тяжело вздохнул. Сидел и смотрел, как Сунчёль моет вазу в реке. Было стыдно перед ним, но что поделать? Мой план провалился. Я отвёл взгляд. Ничего не мог сделать, как следует. Это раздражало.

***

Вечером я выглянул в окно, высматривая того вампира. Он снова сидел на заборе, сверкая красными глазами. Я вышел к нему. Подошёл к забору, чувствуя, как сердце ускорило ритм. Я видел его красные глаза, ощущал холод, исходящий от тела, и это не давало мне покоя. А если в этот раз он кинется на меня? Я ведь не знаю, кто он. Не знаю, чего хочет. Я могу доверять ему? Вампир смотрел на меня около минуты. Затем спрыгнул с забора и подошёл ближе. Остановился напротив меня. Я задержал дыхание. - Пойдём, Хван Хёнджин, - спокойно сказал он. Я выдохнул. Вампир пошёл в мою комнату, и я последовал за ним. Открыл дверь, пропуская его внутрь. Вампир зашёл и занял подушку, на которой сидел вчера. Я опустился рядом с ним. Смотрел на него, не отводя взгляд. Чувствовал холод, исходящий от его тела. Его холод был сильнее, чем от Соль, но, в отличие от Соль, его холод совсем не пугал меня. Это было странно. Я отвёл взгляд. - Так ты придумал себе имя? - начал я. Вампир улыбнулся. - Я рад, что ты спросил. Да, придумал. - И как тебя зовут? - поинтересовался я. - Феликс, - спокойно ответил вампир. - Феликс? - удивился я. - Это очень необычное имя. Где ты его слышал? - В китайской лавке. Торговец так сказал. Я нахмурился. - Он сказал «Феликс»? Или «Феникс»? - Может «Феникс», - вампир пожал плечами, - Но я Феликс. Ли Феликс. - А почему Ли? - удивился я. - Откуда взялась фамилия? - Потому что Минхо - Ли. - Кто такой Ли Минхо? - с непониманием спросил я. - Мой брат, - спокойно ответил Феликс. - У тебя есть брат? - удивился я. - Да, старший брат. Ли Минхо. - Если у тебя есть брат, почему он не знает твоего имени? - растерянно спросил я. - Он мой названый брат, - объяснил Феликс. - Не родной. У меня никого нет, у Минхо тоже. Поэтому мы договорились быть братьями друг для друга. Я улыбнулся. - Это здорово, что в твоей жизни есть такой человек. - Минхо вампир, - поправил Феликс. - Но он хороший. Минхо заботится обо мне. - А Минхо тоже придёт ко мне? - спросил я, заинтересовавшись. Феликс пожал плечами. - Придёт, если захочешь. Минхо делает только то, что хочет. Феликс задержал на мне взгляд. Внезапно улыбнулся, сияя своей улыбкой. - Если ты будешь добрым, ты тоже станешь моим старшим братом. Я растерянно вскинул брови. - Старшим братом? Я не могу быть твоим старшим братом. Мне всего семнадцать. Ты явно старше меня. - Я младший, - упрямо сказал Феликс. - Никто не может быть младше меня. Я нахмурился. Странный он какой-то. - Если мы подружимся, ты станешь моим старшим братом, - с улыбкой на лице сказал Феликс. - Пожалуйста, Хван Хёнджин, будь добрым. Я натянуто улыбнулся. - Да, хорошо. Я буду добрым. Феликс похлопал меня по плечу, и я вздрогнул. - Ты мне нравишься, Хван Хёнджин. - Зови меня просто Хёнджин, - растерянно сказал я, не понимая, как реагировать. - Хорошо, просто Хёнджин. Я натянуто улыбнулся. Да что не так с этим парнем? - Можно ещё раз посмотреть те красивые картинки? - с улыбкой на лице спросил Феликс. - Да, конечно, - ответил я, вставая с пола. Подошёл к шкафу и достал несколько книг из ящика. Положил их на стол перед вампиром. Феликс взял верхнюю книгу. Открыл на случайной странице и начал рассматривать, водя пальцем по бумаге. Со стороны казалось, будто он и правда читает. Но теперь я знал, что он безграмотен. И его интерес к книгам удивлял меня ещё больше. - Почему тебе нравятся иероглифы? - тихо спросил я. Феликс растерянно посмотрел на меня. - Картинки, - быстро ответил я. - Почему тебе нравятся эти картинки? - Они выглядят знакомыми. - Знакомыми? - удивился я. - Ты видел их раньше? - Видел, - спокойно ответил Феликс. - Но не помню, где. Я отвёл взгляд. - А кем ты был до того, как стал вампиром? Феликс не ответил. Я посмотрел на него - Феликс продолжал водить пальцем по странице, и я решил его не отвлекать. Пусть смотрит, если нравится. Этот вампир был странным, но не пугал меня. И мне захотелось с ним подружиться. Захотелось стать частью его жизни. Может, он станет моим первым другом? Феликс просидел пару часов, с интересом рассматривая иероглифы в книгах. Мы почти не разговаривали - я не хотел отвлекать его. Вряд ли у него будет возможность посмотреть книги где-то ещё. Внезапно Феликс соскочил с места. Встал, прислушиваясь к чему-то. - Что-то не так? - растерянно спросил я. - Мне нужно идти, - резко ответил он. Я встал с пола вслед за ним. - Почему так внезапно? - с непониманием спросил я. Феликс не ответил. Решительно пошёл к двери, не оборачиваясь. Я поспешил за ним. - Ты же ещё придёшь? - обеспокоенно спросил я. Он обернулся. - Ты хочешь, чтобы я пришёл? – удивился он. - Конечно, - уверенно ответил я. - Тогда я приду. Я улыбнулся. Феликс вышел из комнаты, я за ним. Стоял на крыльце и смотрел, как он уходит. Феликс подпрыкнул, забираясь на забор. Я выпучил глаза. Кажется, он прыгнул метра на два. Не меньше. Как такое возможно? Феликс задержался на заборе. Обернулся, смотря на меня. Его красные глаза казались особенно яркими в лунном свете. Секунда - и он растворился в ночи. Я тяжело вздохнул. Надеюсь, он вернётся. - Хёнджин, - раздался голос Соль. Я повернулся в сторону и увидел её. Соль вышла из тени, растерянно смотря на меня. Я тут же спустился с крыльца и быстрым шагом пошёл к ней. Обнял, крепко прижимая к себе. - Соль, - прошептал я. - Джини, что происходит? - настороженно спросила она. - Что? - удивился я. - Почему младший здесь? Я нахмурил брови. - Ты знаешь его? Соль посмотрела на меня, и в её глазах я видел тревогу. - Пойдём в комнату, - тихо сказала она. Соль взяла меня за руку и быстро повела в дом. Время от времени оглядывалась, будто высматривала кого-то. Я не мог понять, что происходит. И это пугало меня. Откуда она знает Феликса? Мы зашли в комнату. Соль напоследок выглянула, медленно закрывая дверь. Она обернулась ко мне. - Что младший делал в твоей комнате? - недовольно спросила она. - Ничего особенного, - растерянно сказал я. - Он смотрел книги, мы немного поговорили. - Зачем ты пустил его в комнату? - Мне было любопытно. - Любопытно? - Соль скрестила руки на груди. - А в чём дело? - с непониманием спросил я. - Откуда ты вообще знаешь его? - Это друг моего брата, - уверенно ответила Соль. Я выпучил глаза. - Что? Соль отвела взгляд. - Неужели Бан Чан отправил его следить за тобой? Не могу поверить, что он правда это сделал. Я медленно опустился на пол, пытаясь осознать услышанное. Друг её брата? Следит за мной? Я тряхнул головой. Это не может быть правдой. - Ты что-то путаешь, - сказал я, не в силах смириться. - Это не он. Ты путаешь его с другим вампиром. - Это он, - уверенно сказала Соль. - Я хорошо его знаю. Младший живёт с нами. Сердце больно ёкнуло в груди. Я резко встал. - Нет, подожди, - упрямо сказал я. - Феликс не может жить с вами. У него есть брат. Ли Минхо. Соль недовольно поджала губы. - Да, Минхо тоже живёт с нами, - призналась она. Мои глаза расширились от удивления. - Что? Ты живёшь с тремя мужчинами? Соль отвела взгляд. - Да, - её голос стал тише. - Так получилось. - Но... но... - возмутился я. - У тебя хотя бы есть отдельная комната? - Какая комната, Джини? - Соль усмехнулась. - У меня даже дома нет. Мы живём на улице. Я открыл рот от удивления. - А когда тебе нужно переодеться, что ты делаешь? - Иду в кусты и переодеваюсь, - спокойно ответила Соль. - А если Феликс или Минхо подглядывают за тобой, пока ты переодеваешься? - обеспокоенно спросил я. - Плевать, - равнодушно ответила она. Я взял её за руку. - Нет, не плевать, - строго сказал я. - Так нельзя, Соль. Они мужчины. - Для меня они не мужчины, - возразила Соль. - А два надоедливых вампира, с которыми мне приходится жить. - Как твой брат допустил это? - с непониманием спросил я. - Мне тоже это не нравится, - согласилась она. - Я говорила брату выгнать их, но он не хочет. Бан Чан привязался к ним, считает их своими друзьями. Я растерянно отвёл взгляд в сторону. Зачем её брат поступает так? Разве он не понимает, что Соль некомфортно жить с мужчинами? Ладно, брат. Это понятно. Он семья. Защита. Но два других вампира? О чём он думает? Я поджал губы. Может, он считает, что так проще? Втроём им легче защитить Соль? Может, чем больше вампиров, тем им проще выжить? Нет, не буду судить, пока не услышу его версию происходящего. В конце концов, я пока плохо знаю, как устроен мир вампиров. Они явно живут по другим правилам. Может, в их мире нормально, когда девушка живёт с несколькими мужчинами. Я крепче сжал её руку. - Не волнуйся, Соль, - решительно сказал я. - Я заберу тебя из этого кошмара. Куплю нам дом, где мы будем жить. Только ты и я. Мы вдвоём. Соль улыбнулась. - Правда купишь? - Правда. Она потянулась ко мне, оставляя лёгкий поцелуй на моих губах. Я взял её за талию, и она звонко рассмеялась. - Джини. Я прижал её к стене. Наклонился, страстно целуя в губы. Соль ответила на мой поцелуй. Обняла меня за шею, притягивая к себе. Мы целовались, не замечая времени. Касались друг друга, не желая расставаться. Мне нравилось это. Нравилась её близость. Её горячее дыхание на моей коже. Но внутри росла тревога. Неужели её брат и правда отправил Феликса следить за мной?
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать