Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
Hurt/Comfort
Ангст
Дарк
Повествование от первого лица
Заболевания
Юмор
Вампиры
Нездоровые отношения
Вымышленные существа
Исторические эпохи
Дружба
Редкие заболевания
Мистика
Психологические травмы
Элементы ужасов
Чосон
От врагов к друзьям
Character study
Становление героя
Борьба за отношения
Нервный срыв
Фастберн
Темное фэнтези
Силкпанк
Эпилепсия
Описание
Молодой аристократ Хван Хёнджин мечтает стать учёным, пока болезнь медленно убивает его. Но встреча с загадочной девушкой меняет всё, втягивая его в мир хладных — существ, жаждущих человеческой крови.
Примечания
Является предысторией к фанфику "Любовь под номером 4".
Глава 14. По краю.
22 июня 2026, 07:06
Следующим вечером я сидел у забора, ожидая Феликса. Хотел узнать - он правда следит за мной по просьбе Бан Чана, или Соль ошибается?
Мне хотелось, чтобы она ошибалась.
Ведь если это правда, я больше не смогу общаться с Феликсом. А я не хотел его терять
Я уже начал привязываться к этому странному вампиру.
Я почувствовал уже знакомый холод. Поднял голову, высматривая Феликса.
Внезапно он спрыгнул с забора, и я вздрогнул.
- Прости, - виновато сказал Феликс. - Не хотел тебя пугать.
- Да ничего, - отмахнулся я.
Феликс задержал на мне взгляд.
- Что-то случилось? - растерянно спросил он.
- Нам надо поговорить, - решительно сказал я.
Феликс пожал плечами.
- Ладно. Пошли.
Мы зашли в комнату. Феликс тут же занял место, уже ставшее для него привычным.
Я опустился рядом, не сводя с него глаз.
Феликс сидел спокойно.
Раз не волнуется, значит, скрывать нечего.
Я покашлял, пытаясь придать голосу уверенности.
- Я слышал, что Бан Чан отправил тебя следить за мной.
- Это правда, - спокойно сказал Феликс.
Сердце неприятно сжалось.
Я растерянно посмотрел на него. Феликс продолжил спокойно сидеть, будто не сказал ничего страшного.
Он даже не оправдывается...
Я усмехнулся сам себе.
- Почему Бан Чан отправил тебя?
- Он хочет проверить.
- Что проверить? - с непониманием спросил я.
- Какой ты человек. Бан Чан волнуется за Бан Соль. Она привязалась к тебе.
- Почему он послал именно тебя? - растерянно спросил я.
- Не хотел тебя пугать, - спокойно ответил Феликс. - Сначала он хочет проверить.
Я сжал руку в кулак.
- Почему он сам не пришёл? - недовольно спросил я. - Почему вмешал тебя? Это вообще не твои проблемы.
- Если Бан Чан придёт, дело плохо.
- Почему? - удивился я. - Бан Чан убьёт меня?
- Может.
Я нервно сглотнул.
Посмотрел на Феликса - он был так же спокоен, но его глаза отливали красным, и это не давало мне покоя.
- Ты тоже можешь... убить меня? - мой голос дрогнул.
- У меня нет причин убивать тебя.
- А если Бан Чан скажет тебе убить меня?
- У меня нет причин убивать тебя, - повторил Феликс.
Я отвёл взгляд.
- Значит, ты приходишь, потому что Бан Чан сказал следить за мной? - тихо спросил я.
- Не только, - уверенно ответил Феликс. - Я прихожу, потому что ты мне нравишься, Хван Хёнджин.
- Правда? - удивился я.
Феликс кивнул.
- Чем я тебе нравлюсь? - растерянно спросил я.
- Ты добрый. И у тебя есть книги с красивыми картинками.
Я не смог сдержать улыбку.
Феликс улыбнулся в ответ, хлопая меня по плечу.
- Чем ты сегодня занимался? - поинтересовался я.
- Ходил в китайскую лавку, - с улыбкой на лице ответил Феликс.
- Кажется, тебе нравится туда ходить, - заметил я.
- Там много красивых вещей.
- Ты любишь красивые вещи?
- Очень. Поэтому мне нравится в твоей комнате. У тебя много красивых вещей. И сам ты очень красивый. Подходишь комнате.
Я громко рассмеялся.
- Я сказал что-то не так? - растерянно спросил Феликс.
- Нет, нет, всё так, - ответил я с улыбкой. - Спасибо, мне очень приятно.
Феликс улыбнулся.
- Ты ходил в китайскую лавку с братом? - поинтересовался я.
- Минхо не пошёл со мной. Он был в другом месте.
- А разве не опасно ходить по-одному? - удивился я.
- Минхо был недалеко. Пришёл бы, если бы что-то случилось.
Я растерянно оглянулся по сторонам.
- Сейчас Минхо тоже где-то недалеко?
- Его здесь нет, - уверенно ответил Феликс. - Минхо ушёл по делам.
- А Бан Чан где?
- С ним.
- И Бан Соль с ними?
Феликс кивнул.
- Выходит, ты один здесь? - обеспокоенно спросил я.
- Я с тобой, - уверенно ответил Феликс.
Я натянуто улыбнулся.
- Но я не очень сильный, Феликс, - виновато сказал я. - Я не смогу защитить тебя от охотников и других вампиров.
- Не волнуйся, - спокойно сказал Феликс. - Я могу защитить себя.
- У тебя даже оружия нет, - обеспокоенно сказал я. - Как ты сможешь защитить себя?
Феликс спокойно потянулся к рубашке, доставая нож из-за пазухи.
Я вздрогнул.
- А... хорошо... - неуверенно сказал я. - Убери его обратно.
Феликс вернул нож на место.
- У тебя тоже есть нож? - спокойно спросил он.
Я выпучил глаза.
- Нет, зачем мне нож?
- Я достану тебе нож, если надо.
- Мне не надо, - быстро ответил я.
- Уверен?
- Да.
Феликс прищурился.
- Если понадобиться, скажи. Нож, меч, что угодно. Достану любое оружие.
Я натянуто улыбнулся.
- Спасибо, я подумаю.
Феликс засиял от счастья.
Внезапно он соскочил, оглядываясь по сторонам.
- Что такое? - удивился я. - Тебе снова нужно идти?
- Да.
Феликс подошёл к окну.
- Что ты делаешь? - растерянно спросил я.
Феликс не ответил. Быстро выпрыгнул в окно, скрываясь из виду.
Я подбежал к окну.
- Феликс?
Его не было.
Я оглянулся по сторонам - пусто.
Феликс растворился в ночи.
Внезапно дверь открылась.
Я вздрогнул.
В комнату шагнула Соль.
- Джини, - недовольно сказала она. - Почему младший опять был здесь?
- Как ты узнала? - удивился я.
- Почему он был здесь? - снова спросила Соль.
Я виновато опустил глаза.
- Ну... - протянул я. - Мы... подружились. Подружились.
- С кем ты подружился? - Соль нахмурилась, подходя ко мне.
- С Феликсом.
Соль тяжело вздохнула.
- Джини, он вампир. Ты не можешь с ним дружить.
- Какая разница, кто он? - возмутился я. - Мне нравится Феликс. Он милый.
- Он следит за тобой, - напомнила Соль. - И всё рассказывает Бан Чану.
- Так пусть рассказывает. Я не против. Между нами ничего такого не происходит. Я хорошо отношусь к Феликсу. Бан Чан поймёт, что я хороший человек.
- Думаешь, это игры? - спросила Соль, скрещивая руки на груди.
- Да что не так? - растерянно спросил я. - Бан Чан не хотел меня пугать, поэтому отправил Феликса. Видимо, знал, что Феликс мне понравится.
- Он не поэтому отправил младшего, - возразила Соль. - А потому, что младший хорошо умеет прятаться. Даже я не заметила, что он преследует меня.
- Его зовут Феликс, - поправил я.
- Мне плевать, как его зовут.
Я недовольно поджал губы.
- Феликс безобидный, - уверенно сказал я.
- Ты правда так думаешь? - усмехнулась Соль. - Джини, он убийца. Младший уже убил несколько человек, он и тебя может убить.
- Он сказал, что не убьёт меня.
- И ты ему веришь?
Я отвёл взгляд.
- Не думай, что рядом с ним ты в безопасности, - уверенно сказала Соль. - Не доверяй ему и не пускай к себе.
- Я так не могу, - возразил я. - Я уже к нему привязался.
Соль тяжело вздохнула.
- Ладно, - уступила она. - Продолжай общаться с ним, но это временно. Если резко оборвёшь общение, брату это не понравится. Он придёт разбираться с тобой. Я не могу это допустить. Поэтому пока общайся с младшим, а я тем временем буду думать, как избавиться от слежки брата.
Я улыбнулся.
- Только ничего не рассказывай ему о себе, - предупредила Соль. - И тем более не рассказывай о нас.
- Я не разговариваю с ним о нас, - спокойно сказал я. - И ты тоже не рассказывай брату обо мне.
- И не собиралась.
- Особенно не рассказывай ему о моей болезни, - обеспокоенно сказал я. - И Феликсу тоже не рассказывай. Я не хочу, чтобы он знал.
- Тебя правда волнует только это? - удивилась Соль.
- Соль, прошу, - настаивал я. - Не рассказывай никому о моей болезни. Это важно.
- Я не общаюсь с младшим, - спокойно сказала она. - А брату я не собираюсь ничего о тебе рассказывать.
Я улыбнулся.
- Хорошо, - выдохнул я.
Соль прижалась ко мне, заключая в объятья. Я сильнее прижал её, нежно гладя по спине.
- Не волнуйся, Соль, - прошептал я. - Для меня ничего не изменилось. Я всё так же хочу жениться на тебе. Всё так же хочу купить дом, где мы будем жить.
- Я тебе не верю, - сказала Соль с улыбкой на лице. - Ты красиво говоришь, но пройдёт время, и ты женишься на другой. Полюбишь благородную девушку из семьи янбанов.
- Этого не будет, - возразил я. - Я буду любить только тебя. Моё сердце не изменится. Я женюсь на тебе, Соль.
Она взяла меня за чогори, наклоняя к себе. Её губы нашли мои, сливаясь в нежном поцелуе.
Я крепче прижал её, чувствуя тепло её тела.
- Не бойся, Соль, - прошептал я ей на ухо. - Я всегда буду любить тебя.
***
Я вышел во двор встречать Феликса. Он уже ждал меня, стоя у забора. - Хёнджин, - он радостно улыбнулся. Я улыбнулся ему в ответ. Сразу заметил, что он что-то прячет за спиной. - А что там у тебя? - удивился я. Феликс отвёл взгляд. - Не скажу. - Не скажешь? - Да. Я растерянно посмотрел на него. - Пошли в комнату, - сказал Феликс, поджимая губы. - Только ты иди первым. - Почему? - удивился я. - Так надо. Я пошёл вперёд, не понимая, что происходит. Обернулся - Феликс шёл за мной. Я нахмурился. Что он задумал? Увидел, как отец выходит с веранды, и ускорил шаг. Быстро зашёл в комнату. Феликс зашёл следом, закрывая дверь. Я обернулся к нему. - Так что у тебя за спиной? Феликс загадочно отвёл взгляд. - Прости, - тихо сказал он. - За что? - удивился я. - Я испортил твою красивую вазу. - Какую вазу? - я нахмурился. - Твою китайскую вазу. - С ней всё в порядке, - отмахнулся я. - Она сушится на кухне. - Правда? - удивился Феликс. - Да. Вампир расстроенно опустил глаза. - Что такое? - удивился я. - Я думал, что испортил тебе вазу, - тихо сказал Феликс. - Поэтому принёс тебе другую вазу. Взамен той. Он достал из-за спины вазу и протянул мне. Я растерянно посмотрел на неё. Ваза была дешёвой, некачественно сделанной и совершенно ужасной по цветовому сочетанию. Я растерянно вскинул брови, не зная, что делать. - Держи, - радостно сказал Феликс, вручая мне подарок. Я взял её, натянуто улыбаясь. - Спасибо. Феликс улыбнулся шире. - Я рад, что тебе нравится. - Да не стоило, - сказал я, ставя вазу на стол. - Почему не стоило? - удивился Феликс. - Я хотел порадовать старшего брата. - Это кого? - растерянно спросил я. - Тебя. - Меня? - Да, - уверенно сказал Феликс. - Теперь ты мой старший брат. Я не смог сдержать улыбку. - Ты правда считаешь меня своим старшим братом? - удивился я. - Да, - не раздумывая, ответил Феликс. Я смущённо отвёл взгляд. - Мне приятно. - Я рад. Феликс сел на подушку, занимая своё обычное место. Я сел рядом с ним. - Наверное, я тоже что-то должен подарить тебе, - тихо сказал я, смотря на него. - Не нужно, - отмахнулся Феликс. - Но ты же сделал мне подарок. Значит, я должен подарить тебе что-то в ответ. - Что ты хочешь подарить мне? - заинтересованно спросил Феликс. Я огляделся по сторонам, думая, что могу отдать ему. Книгу подарить не могу. Они нужны мне, чтобы готовиться к экзамену. Тогда что подарить? Я подошёл к зеркалу, беря одно из масел для волос. Вернулся, протягивая бутылочку Феликсу. - Это новое, - быстро сказал я. - Я всего пару раз пользовался. Пахнет жасмином. Феликс распахнул свои большие глаза, внимательно смотря на меня. - Я заметил, что ты любишь масла для волос, - добавил я. - Поэтому решил подарить тебе. - Ты правда подаришь мне? - спросил он, не веря. - Правда. Феликс расплакался. - Эй, ты чего? - растерянно спросил я. Феликс обнял меня, плача мне в плечо. - Хёнджин... Я растерялся, не зная, что делать. А потом аккуратно похлопал его по спине, успокаивая. - Хёнджин, ты очень добрый, - тихо сказал Феликс, всхлипывая. - Правда. - Да я... обычный, - растерянно произнёс я. Феликс посмотрел на меня. - Не так, - возразил он. - Ты самый добрый человек, которого я видел. Я смущённо опустил глаза. - Не говори так. Феликс снова обнял меня, крепко прижимая к себе. И в этот момент я окончательно понял - я не смогу отказаться от него. Даже если Соль попросит... я не смогу. Феликс стал мне другом. Он важен. Дорог мне.***
Я сидел на подушке, облокотившись на стол. Передо мной стояла ваза, которую Феликс подарил мне. Я наклонился, внимательно её рассматривая. Она была неровная, вся кривая-косая. Тот, кто делал её, явно спешил. Или совсем не старался, считая, что и так сойдёт. Ваза была грязного серого цвета, даже цветы, изображённые на ней, были неровными. Я тяжело вздохнул. Эта ваза ужасна. Но я не могу её выкинуть. Феликс обидится. Он подарил её от чистого сердца. Возможно, в его глазах она прекрасна. Или у него хватило денег только на эту вазу... В любом случае, я должен её оставить, чтобы порадовать Феликса. Я устало провёл ладонью по лицу. Проклятье. За что мне всё это? Внезапно в комнату зашёл отец. Я резко соскочил с места. Поднялся, кланяясь ему. - Отец, - тихо сказал я. - Хёнджин, ты поел? - спросил отец. - Да, поел. Не волнуйтесь. - Хорошо, - спокойно сказал отец. - Я собираюсь съездить на рынок. Тебе что-нибудь нужно? - Нет, не беспокойтесь. У меня всё есть. Отец кивнул. Собирался выйти, но задержался. Его взгляд опустился на вазу, стоящую на столе. Я отвёл глаза, не понимая, как буду объясняться. - Хёнджин, что это? - строго спросил отец. - Ваза, - спокойно ответил я. - Я вижу, что это ваза. Где ты взял её? - Купил, - соврал я. - Купил? - удивился отец. - Да. Отец нахмурился. - Хёнджин, она ужасна. - Я знаю, - согласился я. Отец растерянно посмотрел на меня. - Она так ужасна, что в этом даже есть что-то прекрасное, - добавил я. - У тебя закончились деньги? - обеспокоенно спросил отец. - Нет, деньги есть. Не волнуйтесь. - Если тебе нужны деньги, просто скажи мне, - настаивал отец. - Я же сказал, что деньги есть. Отец тяжело вздохнул. - Если у тебя есть деньги, то, прошу тебя, не покупай эти дешёвые вещи. Ты пугаешь меня. - Простите, отец, - сказал я, склоняю голову. - Больше не буду. Отец снова тяжело вздохнул. Вышел из комнаты. Я проводил его взглядом. Проклятье.***
Вечером отец позвал меня на чай. Я пришёл в беседку - отца ещё не было. Я улыбнулся. Значит, не опоздал. Опустился на подушки, располагаясь поудобнее. Посмотрел на небо, желая скрасить ожидание. Сегодня была растущая луна. Новый месяц продолжался, и я надеялся, что он будет спокойным. Конечно, если её брат не придёт внезапно и не убьёт меня, пока я сплю. Я тяжело вздохнул. Если придёт, то пусть хотя бы в то время, когда я буду бодрствовать. Так у меня будет шанс поговорить с ним. Он же не начнёт сразу нападать, правда? В беседку поднялся отец. Я тут же встал, кланяясь ему. - Хёнджин, - на его лице появилась едва заметная улыбка. Он прошёл к столу и опустился напротив меня. Я подождал, пока он сядет, и после этого тоже сел. В беседку поднялись слуги, занося чай с печеньем. Аккуратно поставили на стол и пошли обратно, до последнего не поворачиваясь спиной. Я взял чайник, разливая чай по кружкам. - Угощайся, - спокойно сказал отец, показывая на тарелку с печеньем. Я улыбнулся краем губ. Потянулся к тарелке, забирая одно печенье с османтусом. Положил в рот, чувствуя, как нежное печенье тает на языке. Потянулся за следующим. - У меня для тебя плохие новости, - внезапно сказал отец. Я замер, держа печенье в руках. Положил обратно. Сердце забилось быстрее. - Что случилось? - тихо спросил я. Отец тяжело вздохнул. - Мне нужно уехать, - признался он. - В Кёнджу. - Почему? - Это по работе. Министр Юн отправил меня провести проверку. Я недовольно поджал губы. - Надолго? - На две недели. Может, больше. Я тяжело вздохнул. - Но Вы ведь только вернулись из Китая, - расстроенно сказал я. - И снова уезжаете? Отец поднёс чашку к губам, отпивая чай. - Я тоже не рад, - признался он. - Но приказы министра не обсуждаются. Я недовольно поджал губы. И чего министру Юну приспичило? Раз так надо, сам бы ехал. Ах, да, он же не поедет. Слишком важный. - Когда Вы уезжаете? - тихо спросил я. - Завтра утром, - спокойно ответил отец. - Уже? Отец отвёл взгляд. - Так надо, Хёнджин. Я опустил глаза, сжимая ткань чогори. - Чем быстрее уеду, тем быстрее вернусь, - спокойно сказал отец. Я натянуто улыбнулся. Не хотел, чтобы он уезжал. Но что я могу сделать? - Я знаю, что ты расстроен, - заметил отец. - Тебе не нравится оставаться одному. Поэтому ты можешь навестить одну из сестёр. - Не стоит, - тихо сказал я. - Не хочу смущать сестёр, лучше я останусь дома. - Уверен? - Я уже не ребёнок, - уверенно произнёс я. - Я мужчина. Сам справлюсь. Отец кивнул. - Как скажешь, - он отпил ещё чай. - Если будут проблемы, пиши Хван Юлю. Он приедет и поможет тебе. - Если будут проблемы, я решу их сам, - уверенно сказал я. - Не маленький уже. Отец улыбнулся. - Да, ты прав. Ты уже не маленький. Я смущённо отвёл взгляд. - Попробуй чай, - предложил отец. - Очень вкусный. Я взял чашку, чувствуя, как дрожит рука. Тут же перехватил второй, пытаясь скрыть волнение. Я останусь один. Снова. А если Бан Чан придёт..? Нет, так даже лучше. Не хочу, чтобы отец увидел его. Я не смогу объяснить отцу, кто он такой, и какие у меня с ним дела. К тому же, Бан Чан может навредить отцу. Я не могу допустить это. Он должен решать все вопросы со мной. И только со мной. Не прощу себе, если отец пострадает. Поэтому хорошо, что он уезжает. Так отец будет в безопасности, и мне не придётся тревожиться о нём. Я тяжело вздохнул, делая глоток чая. Чай и правда оказался очень вкусным. Его тепло и мягкий вкус помогли мне расслабиться. Я отвёл взгляд в сторону, любуясь луной. Что будет дальше?***
Вечером я как обычно ждал Феликса. Выглядывал в окно, высматривая его, но Феликса не было. Это было странно. С ним же ничего не случилось? Бан Чан же не отругал его за дружбу со мной? Я тяжело вздохнул. Не хочу, чтобы Феликс пострадал. Тем более, из-за меня. Хоть Соль и считает его опасным, Феликс не пугает меня. Он странный. Похож на ребёнка. Временами он ведёт себя как взрослый, а временами... я и правда чувствую себя его старшим братом. И мне нравится это чувство. Наступила ночь. Я так и не дождался Феликса, и это тревожило меня. Но теперь я начал ждать Соль. Надеюсь, она придёт. Иначе я сойду с ума. Время шло. Часы сменялись. Соль не было. Я всерьёз начал переживать. Где она? Сначала Феликс, теперь Соль. Это не совпадение. С ними и правда что-то случилось. У Феликса хотя бы есть нож, и он хорошо умеет прятаться, а Соль... если охотники нападут на неё... Я отвёл взгляд.. Нет, с ней всё будет хорошо. У неё есть брат. Вампир. Он не оставит её. Не бросит в беде. Правда ведь? Нет, он не может быть таким. Если бы Бан Чану было всё равно, он бы не следил за мной. Я тяжело вздохнул. Пытался успокоиться, но тревога в груди лишь нарастала. Я почувствовал слабость в теле, и мне не нравилось это чувство. Я сжал руку в кулак, пытаясь удержать себя. Голова закружилась. Сердце ускорило ритм. Я чувствовал, что не справляюсь. Сжал ткань чогори... Тьма накрыла меня.***
Утром я проводил отца, пожелав ему спокойной дороги. С его отъездом моя тревога лишь усилилась. Как я буду без него? Без Соль? Без Феликса? Я же остался совсем один. Я тяжело вздохнул, пытаясь успокоиться. Нет, всё будет хорошо. Должно быть хорошо. Наступил вечер. Я выглянул в окно, высматривая Феликса. Он сидел на заборе, ожидая меня. Улыбка сама собой появилась на моём лице. Феликс. Я поспешил на улицу, желая встретить его. Вышел на крыльцо, быстро натягивая обувь. Посмотрел - Феликс уже стоял у забора, ожидая меня. Рядом с ним был неизвестный. Я замедлился. Это был молодой мужчина. Весь в чёрном. Он стоял, скрестив руки на груди. В глаза бросилась рукоять меча, торчащая из-за его спины. Я нахмурился. Кто он? Бан Чан? Феликс улыбнулся мне. Он был спокоен. И это настораживало ещё больше. Я подошёл к ним. Мужчина в чёрном оглядел меня с ног до головы. - Это он? - спросил он Феликса. Феликс кивнул. Незнакомец нецензурно выругался. Я растерянно посмотрел на него, не понимая, что происходит. - Он же ребёнок, - возмутился незнакомец. - Сколько ему лет? Пятнадцать? - Мне семнадцать, - возразил я. Незнакомец снова выругался. - Он ребёнок. Зачем Бан Соль спит с мальчишкой? Ещё и с янбаном. О чём она думает? У нас всех будут проблемы из-за неё. Я нахмурился. Да кто он такой? - Я вообще-то всё слышу, - недовольно сказал я. Незнакомец проигнорировал меня. Он устало провёл по волосам. Снова выругался. - Минхо, - строго сказал Феликс. - Успокойся. Минхо? Ли Минхо? Тот самый? - Как это вообще произошло? - недовольно спросил Минхо. - Будто без этого проблем не было. - Хёнджин хороший, - вступился за меня Феликс. - Он тебе понравится. Ты с ним подружишься. - Не собираюсь я с ним дружить. Нахрен он мне сдался? Я недовольно поджал губы. Он ведь даже не знает меня. - Пообщайся с ним, - настаивал Феликс. - Уверен, Хёнджин тебе понравиться. - Мне не может понравиться глупый мальчишка, - уверенно сказал Минхо. - Его зовут Хёнджин. - Мне плевать, как его зовут. Я не собираюсь тратить на него своё время. Я отвёл взгляд. Я ведь даже ничего ему не сделал. Феликс потянул Минхо за рукав рубашки. - Ну, Минхо, - тихо сказал он. - Пообщайся с ним. Хотя бы один вечер. - Нет, - упрямо заявил Минхо. Феликс снова потянул его за рукав. - Ну, Минхо. Минхо закатил глаза. - Ладно, - согласился он. - Но только ради тебя, младший. Феликс улыбнулся. Я тоже отчего-то улыбнулся. Сам не знал, почему. Чему я радуюсь? Этот вампир опасен. И я не знаю, чего от него ожидать. Но... если мы сможем подружиться, у меня появится ещё один друг. Я сжал руку в кулак. Я должен ему понравиться. Чтобы он не считал меня глупым мальчишкой. Феликс обеспокоенно посмотрел на меня. - Можно Минхо привести в твою комнату? Он будет хорошо себя вести. - Посмотрим, - проворчал Минхо. Феликс тут же толкнул его в бок, и Минхо нахмурился. Я улыбнулся. - Конечно, - уверенно ответил я. - Идите. Феликс засиял от счастья. Пошёл в сторону моей комнаты. Минхо последовал за ним. Я посмотрел на них, задерживая взгляд. Минхо же не убьёт меня, правда? Он выглядит опасным. Ещё и этот меч... Я тяжело вздохнул. Я не должен бояться. Не должен бояться. Я пошёл за ними и в этот момент почувствовал на себе чужой взгляд. Я обернулся. Сунчёль стоял в нескольких метрах от нас, держа поднос в руках. Он замер, выпучив глаза от удивления. Я тут же поспешил к нему. - Молодой господин, - обеспокоенно сказал слуга. - Кто эти люди? Я посмотрел на вампиров, не зная, что придумать. Увидел, как они зашли в мою комнату, закрывая за собой дверь. - Не волнуйся, - сказал я, пытаясь звучать уверенно. - Я их знаю. - Что эти люди делают в доме? - У меня с ними переговоры. - Какие переговоры? - растерянно спросил Сунчёль. - Во что вы ввязались, молодой господин? Я тяжело вздохнул. - Не волнуйся, - сказал я, пытаясь его успокоить. - У меня всё под контролем. - Но молодой господин. Эти люди опасны. У одного из них оружие. - Они не опасны, - возразил я, сам себе не веря. - Я просто поговорю с ними. Это очень важно. Сунчёль нахмурился. - Почему эти люди здесь? - не отпускал он. - Что у Вас за дела с ними? Вы попали в неприятности, молодой господин? Я тяжело вздохнул. - Никому не говори, - твёрдо сказал я. - Особенно моему отцу. - Но господин. - Я заплачу тебе за молчание. Хорошо заплачу. Сунчёль поджал губы. - Во что Вы ввязались? - Иди, - строго сказал я. Слуга растерянно посмотрел на меня. Медленно пошёл, до последнего цепляясь за меня взглядом. Я тяжело вздохнул. И правда: во что я ввязался? Ладно, всё будет нормально. Надеюсь. Я пошёл в комнату, чувствуя, как сердце больно бьётся в груди. Поднялся на крыльцо. Замер, не решаясь открыть дверь. Проклятье.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.