Осколки демонического зеркала: путь к свету

Ориджиналы
Слэш
В процессе
NC-17
Осколки демонического зеркала: путь к свету
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Он хотел умереть — и умер. Вместо покоя — чужое тело, чужая боль и голос в голове: бессмертный полудемон, чей разум запечатан, но не сломлен. Теперь Чэнь Хаою предстоит выжить в мире, который сам придумал, носить маску жестокого главы школы и не дать окружающим заметить подмену. Но сложнее всего — скрываться от мальчишки с демонической кровью, который смотрит так, будто видит насквозь. Того самого, что по сюжету должен убить Ван Чжэ.
Примечания
Вдохновлено атмосферой данмэй-новелл в жанре сянься и тропом «попадание в злодея».
Посвящение
Посвещаю всем любителям фанфиков. Приятного прочтения 🫶
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глоссарий

***

Время

Приблизительное значение: • миг, одно дыхание ≈ 1 секунда; • время горения палочки благовония ≈ 30 минут (палочка целиком); • четверть палочки благовония ≈ 7–8 минут; • одна стража ≈ 2 часа; • 12 стражи ≈ 24 часа.

Часы суток

Час Крысы (子时, Цзы-ши) 23:00 – 1:00 полночь; Час Быка (丑时, Чоу-ши) 1:00 – 3:00 глубокая ночь; Час Тигра (寅时, Инь-ши) 3:00 – 5:00 предрассветные сумерки; Час Зайца (卯时, Мао-ши) 5:00 – 7:00 рассвет; Час Дракона (辰时, Чэнь-ши) 7:00 – 9:00 утро; Час Змеи (巳时, Сы-ши) 9:00 – 11:00 позднее утро; Час Лошади (午时, У-ши) 11:00 – 13:00 полдень; Час Козы (未时, Вэй-ши) 13:00 – 15:00 после полудня; Час Обезьяны (申时, Шэнь-ши) 15:00 – 17:00 вечер; Час Петуха (酉时, Ю-ши) 17:00 – 19:00 закат; Час Собаки (戌时, Сюй-ши) 19:00 – 21:00 сумерки; Час Свиньи (亥时, Хай-ши) 21:00 – 23:00 поздний вечер.

Расстояния и меры длины

1 фэнь (分) ≈ 3,3 мм толщина пальца; 1 цунь (寸) ≈ 3,3 см ширина большого пальца; 1 чи (尺) ≈ 33 см длина предплечья; 1 чжан (丈) ≈ 3,3 м 10 чи; 1 ли (里) ≈ 500 м 150.

Главные герои

Чэнь Хаою (陈浩宇, Chén Hàoyǔ): · 陈 (Chén) — фамилия; · 浩 (Hào) — обширный, великий; · 宇 (Yǔ) — вселенная, мир. Тянь Вэй (田唯, Tián Wéi): · 田 (Tián) — поле (фамилия); · 唯 (Wéi) — единственный, только. Ван Чжэ / Ван Чунъян (王喆 / 王重阳, Wáng Zhé / Wáng Chóngyáng): · 王 (Wáng) — король; · 喆 (Zhé) — мудрый; · 重 (Chóng) — двойной, повторять; · 阳 (Yáng) — свет; Ван Чунъян - титул.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать