Стажировка Паркера

Мстители Первый мститель Человек-паук: Возвращение домой, Вдали от дома, Нет пути домой Железный человек
Джен
Завершён
G
Стажировка Паркера
автор
Описание
Обычная экскурсия оборачивается для Питера Паркера настоящим кошмаром. Весь класс, включая его заклятого врага Флэша, готовится увидеть лаборатории и, возможно, самого Тони Старка. Вот только Питер бы предпочёл, чтобы они остались дома. Ведь когда твой наставник — Железный человек, а ты проводишь в его башне больше времени, чем в школе, сохранить тайну личности становится почти невозможно. Смогут ли одноклассники пережить шок, когда узнают, что «Пенис Паркер» на самом деле свой в СИ?
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 2. Дни до экскурсии

Следующие несколько дней превратились для Питера Паркера в настоящий ад на колёсах, и этот ад назывался «подготовка к экскурсии». Каждое утро, стоило ему переступить порог школы, он чувствовал на себе десятки любопытных взглядов. Новость о том, что они едут в Stark Industries, всколыхнула всю Мидтаун Tech, и даже те, кто раньше не обращал на Питера внимания, теперь смотрели на него с каким-то странным прищуром. Ведь все знали, что Паркер вечно болтал о своей «стажировке», и теперь у всех появился шанс проверить это на месте. Флэш Томпсон, разумеется, не упускал ни единой возможности. На перемене он подошёл к Питеру, когда тот сидел в столовой и пытался запихнуть в себя сэндвич, который Мэй упаковала ему с утра. Флэш с грохотом поставил свой поднос рядом и наклонился к уху Питера так близко, что тот почувствовал запах дешёвого одеколона. — Ну что, Пенис, готовишь свой великий план побега? — прошипел Флэш, и его дружки, рассевшиеся за соседними столами, захихикали. — Может, нарисуешь себе бейджик с надписью «Стажёр» и приклеешь его на футболку? Или ты надеешься, что Тони Старк лично выйдет и скажет: «Этот парень — мой лучший друг, оставьте его в покое»? Питер медленно прожевал кусок хлеба, стараясь сохранять спокойствие. Его паучье чутьё тихо гудело, предупреждая об опасности, но он заставил себя улыбнуться той самой невинной улыбкой, которую отрепетировал перед зеркалом. — Флэш, если ты так переживаешь, что я там всех знаю, могу попросить охрану, чтобы тебе выдали специальную красную бейсболку с надписью «Почетный гость», — ответил Питер, и даже его собственный голос прозвучал для него слишком дерзко. Флэш на секунду опешил, а затем его лицо перекосилось от злости. Он схватил Питера за воротник рубашки, но тут же отдёрнул руку, потому что рядом с ними как из-под земли вырос Нед, который тащил в руках стопку учебников и смотрел на Флэша с таким выражением, будто собирался запустить в него самым тяжёлым томом по физике. — Флэш, оставь его, — сказал Нед, и его голос звучал твёрже, чем обычно. — Иначе я расскажу мистеру Харрингтону, кто на прошлой неделе поджёг волосы на модели солнечной системы в кабинете астрономии. Флэш замер, бросил на Неда убийственный взгляд, но, видимо, вспомнил о своей вине, потому что быстро разжал пальцы, отряхнул руки и, бормоча что-то про «везучих неудачников», отошёл к своей компании. Как только он скрылся за углом столовой, Питер выдохнул и благодарно посмотрел на друга. — Спасибо, Нед. Ты спас меня. Я чуть не вырубил его на месте, и тогда моя тайна раскрылась бы окончательно. — Не за что, — Нед плюхнулся рядом и, понизив голос до шёпота, спросил: — А ты правда говорил с Тони? Он что, серьёзно хочет выйти к нам на экскурсии? — Да, — Питер почесал затылок, чувствуя, как внутри снова закипает волнение. — Он сказал, что даст автографы и что всё будет под контролем. Но я боюсь, что Флэш начнёт что-то выкрикивать или требовать доказательств. Ты же знаешь его, он ни перед чем не остановится, лишь бы унизить меня при всех. Нед задумчиво постучал пальцами по столу и вдруг просиял. — Знаешь, что нам нужно? План Б. Если Старк не успеет или что-то пойдёт не так, мы придумаем запасной вариант. Например, я могу притвориться, что потерял свой телефон, и мы с тобой отделимся от группы, чтобы «поискать» его, а на самом деле ты проведёшь меня в какую-нибудь крутую лабораторию, и мы скажем, что заблудились. Питер рассмеялся — впервые за последние два дня. — Нед, ты гений. Но давай сначала дождёмся пятницы. Может быть, всё обойдётся без катастроф. — Сказал человек, который в прошлом месяце случайно запустил дрона в школьном спортзале, — парировал Нед, и оба парня прыснули в голос, привлекая внимание окружающих. Вечером того же дня Питер сидел на кухне в квартире тёти Мэй и тупо ковырял вилкой макароны с сыром, хотя обычно он съедал их за три минуты. Мэй, которая уже привыкла к его задумчивому виду, отложила свою книгу и посмотрела на племянника поверх очков. — Питер, что случилось? Ты не притронулся к еде, а я знаю, что ты обожаешь мои макароны. Это из-за той экскурсии, о которой ты говорил? Питер поднял голову и встретился с тёплым, заботливым взглядом тёти. Мэй всегда умела его раскусить, даже когда он пытался притвориться, что у него всё хорошо. Он вздохнул и выложил всё как есть: про Флэша, про его насмешки, про страх, что вся школа узнает правду о его связи со Старком и, возможно, начнёт задавать неудобные вопросы о том, почему самый обычный подросток из Квинса так часто пропадает в башне миллиардера. Мэй выслушала его внимательно, не перебивая, а затем пододвинула к нему тарелку и мягко сказала: — Послушай, Питер. Ты уже столько раз доказывал, что ты не просто какой-то там парень. Ты спасаешь людей, ты помогаешь миру, и даже если бы у тебя не было никакой стажировки, ты бы всё равно оставался собой. Тони гордится тобой, я горжусь тобой, и если какой-то Флэш смеет тебя дразнить — это говорит только о нём, а не о тебе. — Но они все будут там смотреть на меня, — прошептал Питер, чувствуя, как горло сдавливает от волнения. — Они увидят, как сотрудники СИ здороваются со мной. Они поймут, что я не врал, но ещё хуже — они поймут, что я не просто стажёр. Они могут догадаться про Человека-паука. Мэй взяла его за руку и крепко сжала. — Тогда пусть догадываются. Ты не обязан скрывать всё на свете от всего мира. Но если ты хочешь, я могу позвонить в школу и сказать, что ты заболел. Никто не заставляет тебя ехать. Питер задумался. Искушение было огромным — сбежать, спрятаться, притвориться, что ничего не происходит. Но он вспомнил слова Тони: «Ты — Человек-паук, а боишься группы прыщавых подростков?» Нет, он не может сдаться. Он уже столько раз рисковал жизнью, чтобы спасти других, неужели он не сможет выдержать один день в компании собственных одноклассников? — Нет, Мэй, — твёрдо сказал он, выпрямляясь на стуле. — Я поеду. Я не дам Флэшу и другим испортить мне этот день. Тем более что в СИ я не просто так хожу — я там реально работаю. И если они увидят, как ПЯТНИЦА называет меня по имени, пусть удивляются. Мэй улыбнулась и поцеловала его в лоб. — Вот это мой мальчик. А теперь доедай свои макароны, потому что через два часа у тебя патруль, и я хочу, чтобы ты был сытым. Питер улыбнулся в ответ и с удвоенным аппетитом набросился на еду, уже мысленно прокручивая в голове план действий на пятницу. В конце концов, если он пережил битву с Вультурой в Лифте, то переживёт и встречу с Флэшем в холле Stark Industries. По крайней мере, он очень на это надеялся.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать